Was heißt »bil­den« auf Englisch?

Das Verb bil­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • form

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können.

Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.

Das bildest du dir nur ein.

It's just your imagination.

You are imagining things.

Menschen bilden eine Gesellschaft.

The men form a society.

People form society.

Ein Image bildet sich aus den Informationen der Massenmedien.

An image is formed by the information in the media.

In Esperanto haben Substantive die Endung "o", der Plural wird durch "j" gebildet.

In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".

Vektoren müssen keiner physikalischen Größe entsprechen; viele Strukturen können einen Vektorraum bilden, solange die Vektoraddition und die Multiplikation mit Skalaren definiert sind.

Vectors need not correspond to a physical quantity; anything can be a vector space as long as vector addition and scalar multiplication is defined.

Auf seiner Stirn bildete sich eine Schweißperle.

A bead of sweat started forming on his brow.

Jeder hat das Recht, zum Schutz seiner Interessen Gewerkschaften zu bilden und solchen beizutreten.

Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.

Um sich auf seinen langen Reisen die Zeit zu vertreiben, bildete Christoph Kolumbus einmal einen Satz mit einer unendlichen Anzahl von Wörtern.

As a means to pass the time on his long journeys, Christopher Columbus once made a sentence with an infinite number of words.

Das ist der Grund dafür, dass Tatoeba mehrsprachig ist. Aber nicht auf eine Weise, in der einfach jeweils zwei Sprachen ein Sprachpaar bilden und einige Sprachpaare vernachlässigt werden.

This is why Tatoeba is multilingual. But not that kind of multilingual. Not the kind where languages are simply being paired up together, and where some pairs are left behind.

Die Liebe herrscht nicht, aber sie bildet; und das ist mehr.

Love doesn't rule, but it shapes; and that's more.

Love doesn't reign, but it educates; and that is more.

Säulen bilden ein solides Fundament.

Columns provide a solid foundation.

In der Wunde hat sich Eiter gebildet.

Pus has formed in the wound.

Amerikaner über fünfundsechzig Jahre bilden 12,5 % der Gesamtbevölkerung.

Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.

Acht Hobbits bilden ein Hobbyte.

Eight hobbits form one hobbyte.

Reisen bildet junge Leute.

Traveling educates young people.

Reim und Metrik bilden die Grundregeln der chinesischen Dichtung.

Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.

Grundlage des Argumentes bildet die Annahme, dass die fraglichen Regeln in der Sprache existieren.

Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.

Man sagt, dass Reisen bildet.

They say that travelling is educational.

They say travel broadens the mind.

They say that travel broadens the mind.

Der Magen sowie der Dünn- und Dickdarm bilden das Verdauungssystem.

The stomach and the large and small intestines form the digestive system.

Die Lungen, das Herz, die Venen, Arterien und Haargefäße bilden das kardiovaskuläre System.

Lungs, heart, veins, arteries and capillaries form the cardiovascular system.

Bilal ist gebildet.

Bilal is educated.

Sollte die Opposition die Wahlen gewinnen, müsste eine neue Regierung gebildet werden.

Should the opposition win the election, a new government would have to be formed.

If the opposition wins the election, a new government will have to be formed.

Dieses Loch bildete sich durch einen Meteoriteneinschlag.

This hole was formed by a falling meteorite.

Antares hat einen unauffälligen Begleiter, Antares B genannt, mit dem er ein Doppelsternsystem bildet.

Antares has a faint companion called Antares B, with which it forms a binary system.

In meinem Kopf bilden die Wörter Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen.

The words in my head form streets and buildings, entire cities. I want to take you there.

Atome bilden Moleküle.

Atoms form molecules.

Die Planungausschuss wurde mit dem Sammeln und Analysieren von Informationen beauftragt, die den Hintergrund bilden sollen für die Festlegung von Aktionen, welche den Verband bei der Erfüllung seiner Mission unterstützen werden.

The planning committee was charged with collecting and analyzing information and using it as the backdrop for determining those actions that would best help the Association to fulfill its mission.

Am Abend haben sich einige Wolken gebildet.

By evening, a few clouds had formed.

Ich habe schon tausende von Sätzen gebildet.

I have created thousands of phrases already.

Die Psychologie, die den menschlichen Geist und das menschliche Verhalten untersucht, bildet ihren Wissensfundus durch Beobachtung und Experimente.

Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.

Du bildest dir das alles ein.

It's all in your imagination.

Du bildest dir das ein.

You're imagining things.

Diese Bücher werden eine schöne Bibliothek bilden.

Those books will make a fine library.

Die Vereinigten Staaten bilden sich ein, das freieste Land der Welt zu sein.

America fancies itself the world's freest nation.

The United States fancies itself the world's freest nation.

Linguisten sind sportlich und gebildet zugleich – allein dank ihrer Zunge.

Linguists are both athletic and educated, and that's just their tongues.

Das bilden Sie sich nur ein.

That's just your imagination.

Sechzig Minuten bilden eine Stunde.

There are sixty minutes in an hour.

Zehn Jahrzehnte bilden ein Jahrhundert.

Ten decades make up a century.

Hundertundachtundsechzig Stunden bilden eine Woche.

There are 168 hours in a week.

There are one hundred and sixty-eight hours in a week.

Reisen bildet.

Traveling makes people knowledgeable.

Die Knochen bilden ein Skelett.

The bones build up a skeleton.

The bones form a skeleton.

In diesem Satze stehen geschrieben sieben Wörter. Ein Satz von acht Wörtern folgt ihm nach. Den Schluss bildet ein Satz von magischen neun Wörtern.

In this sentence there are seven words. A sentence of eight words comes after it. The conclusion produces a sentence of nine magical words.

Es wurde ein Ausschuss gebildet, um das Problem zu untersuchen.

A committee has been set up to investigate the problem.

Ich habe mir zu dem Thema noch keine Meinung gebildet.

I haven't formed an opinion on that subject yet.

Vor dem Geschäft hatte sich eine lange Warteschlange gebildet.

A long queue had formed in front of the shop.

Sie bilden eine Klasse für sich.

They form a class by themselves.

Vor der Damentoilette hatte sich eine lange Schlange gebildet.

There was a long line at the women's restrooms.

A long queue had formed outside the women's toilets.

A long queue had formed outside the Ladies.

Spaniens Nordküste und die Westküste Frankreichs bilden gemeinsam den Golf von Biskaya.

The north coast of Spain and the west coast of France together form the Bay of Biscay.

In Berlin gibt es ein recht dichtes Netz für den öffentlichen Personenverkehr. Dieses Netz wird gebildet durch die Linien zweier Stadtbahnsysteme, das sind die S-Bahn und die U-Bahn, die Bus- und die Straßenbahnlinien.

Berlin has a comprehensive public transport network comprising two urban rail systems – local commuter trains (S-Bahn) and the underground (U-Bahn) – and bus and tram routes.

Ich habe mir dazu noch keine Meinung gebildet.

I haven't formed an opinion about that yet.

Mit Hilfe eines Lehnwortes und mit Wortbestandteilen des Esperantos kann man viele neue Wörter bilden, die es in der Quellsprache möglicherweise nicht gibt.

With the help of loanwords and Esperanto word elements you can create many new words which may not exist in the source language.

Sechs Mitglieder bilden das Komitee.

Six members constitute the committee.

Das bildet ihr euch wohl ein.

I think you're imagining things.

Tom bildet mit Freunden Fahrgemeinschaften, um in der Stadt Parkgebühren zu sparen.

Tom car-pools with friends to save on parking fees in the city.

Wir bilden ein gutes Team.

We make a good team.

In seinem Kopf bildete sich eine explosive Mischung aus Minderwertigkeitsgefühl und Allmachtsvision.

There was an explosive mixture in his head containing feelings of inferiority as well as visions of omnipotence.

Nahrung, Kleidung und ein Dach über dem Kopf bilden die Grundlage für's Überleben.

Food, clothing and shelter are the foundations of survival.

Vielleicht bilden Sie sich das einfach nur ein.

It could just be your imagination.

Ich bilde mir das wahrscheinlich einfach nur ein.

It's probably just my imagination.

Unsere Sonne ist nur einer der Sterne, die die Galaxie bilden, die man Milchstraße nennt.

Our Sun is just one of the stars that form the Galaxy known as the Milky Way.

Versuche, erst Sätze in Deiner Muttersprache zu bilden, dann übersetze sie ins Englische. So vermeidest du, eher sinnlose Sätze zu produzieren, die nicht korrigiert werden können.

Try forming sentences in your native language first, then translate them to English. That way, you'll avoid producing sentences that don't make too much sense and thus can't be fixed.

Das bildest du dir ein.

You are hearing things.

Nichts wird unseren Erfolg als eine Nation im 21. Jahrhundert mehr bestimmen, als wie wir unsere Kinder bilden.

Nothing will determine our success as a nation in the 21st century more than how well we educate our kids.

Er bildet sich ein, alles zu wissen.

He thinks he knows everything.

Tom bildet sich ein zu wissen, was Maria will.

Tom thinks he knows what Mary wants.

Ich habe mir noch keine Meinung gebildet.

I haven't formed an opinion yet.

Lasst uns einen großen Kreis bilden.

Let's make a big circle.

Menschliche Sprache vermag unendlich viele Sätze zu bilden.

Human language is capable of forming an infinite number of sentences.

Die Impulserhaltung bildet zusammen mit der Energie- und Masseerhaltung einen der Grundsätze der Physik.

The conservation of momentum is a fundamental concept of physics along with the conservation of energy and the conservation of mass.

Ich bilde mir ein, dass ich flüssig bin in Englisch, aber flüssiges Sprechen ist natürlich ein vager Begriff.

I like to think that I'm fluent in English but fluency is, of course, a very vague term.

Ich kenne viele französische Wörter, aber es fällt mir schwer, mit ihnen Sätze zu bilden.

I know a lot of French words, but it's difficult for me to combine them into sentences.

„Tom kann mich nicht leiden.“ – „Ach, Unsinn! Das bildest du dir ein!“

"Tom can't stand me." "Rubbish! It's just your imagination!"

75 Prozent der Tornados auf der Welt bilden sich in den Vereinigten Staaten.

Seventy-five percent of the world's tornadoes occur in the US.

Die Schüler haben einen Sitzkreis gebildet.

The students are sitting in a circle.

„Geh nicht weg, Maria! Ich lieb’ dich doch!“ – „Ach papperlapapp! Das bildest du dir nur ein!“

"Don't leave, Mary! I love you!" "Oh, poppycock! You only think you do!"

Ich bilde mir ein, dieses Gefühl der Erleichterung zu kennen.

I imagine I know this feeling of relief.

I believe I know this feeling of relief.

I think I know this feeling of relief.

I fancy I know this feeling of relief.

Annes große Worte und dramatische Gesten kamen ihr verdächtig vor, und sie bildete sich ein, das Kind mache sich über sie lustig.

She was suspicious of Anne's big words and dramatic gestures and imagined that the child was making fun of her.

Gluonen halten die Quarks zusammen und bilden so Teilchen wie etwa Protonen.

Gluons glue quarks together to form particles such as protons.

Diese drei Sterne bilden den Gürtel des Orion.

These three stars form the Belt of Orion.

Im Englischunterricht bilden wir manchmal einen Stuhlkreis und sprechen über das Buch, das wir gerade lesen.

In English class we sometimes sit in a circle and discuss the book we're reading.

Tom ist gebildet.

Tom is educated.

Der Stille Ozean bildet die Ostgrenze der Russischen Föderation.

The Pacific Ocean forms the eastern border of the Russian Federation.

Zellen bilden Gewebe.

Cells make up tissues.

Trockene Blätter haben auf dem Hauptplatz einen Teppich gebildet.

The dry leaves formed a carpet in the central plaza.

Diese Sachen bilden eine ausgewogene Mahlzeit.

These things constitute a balanced meal.

Der Lehrer hieß die Schüler einen Stuhlkreis bilden.

The teacher asked the students to place their chairs in a semicircle.

Sich in so kurzer Zeit eine Meinung zu bilden ist lächerlich.

To form an opinion in such a short space of time is ridiculous.

An der Kasse hatte sich eine lange Warteschlange gebildet.

A long queue had formed at the checkout.

Fast jede Nacht bilden sich über dem Meer Wolken und ziehen landeinwärts.

Almost every night clouds develop over the ocean and move inland.

Toms Eltern sind nicht sehr gebildet.

Tom's parents aren't very educated.

Ihr bildet es euch nur ein, es gehört zu haben.

You only imagine you've heard it.

Gegen Abend haben sich ein paar Wolken gebildet.

Some clouds had formed towards evening.

Some clouds had bubbled up towards evening.

A few clouds had built up towards evening.

Im Sommer bildet sich eine lange Schlange vor der Eisdiele.

Large queues form outside the ice-cream parlour in summer.

Bei Regen bilden sich auf dem Feldweg viele Pfützen.

A lot of puddles form on the path when it rains.

Wir bilden ein wirklich gutes Team.

We make a really good team.

Der Sonnenwind bildet eine Schutzhülle um das Sonnensystem herum, die sich fast bis zum nächsten Stern erstreckt.

The solar wind forms a protective shield around the Solar System which extends almost as far as the nearest star.

Auf dem Fußboden hatte sich eine Staubschicht gebildet.

The floor was covered with dust.

Ca. 90 % der Planeten, die sich je bilden werden, steht ihre Geburt noch bevor.

About 90 percent of the planets that ever will form are yet to be born.

Im Deutschen wird die weibliche Form eines Substantivs mit Hilfe der Endung -in gebildet.

In German you use the ending "-in" for female forms of nouns.

Synonyme

an­set­zen:
calculate (calculate something at something)
call (call a meeting/election/rehearsal)
put on weight
set (set something at something)
sew (sew something on something)
start
auf­kom­men:
appear
arise
aus­bil­den:
educate
aus­prä­gen:
develop
express
ent­ste­hen:
arise
emerge
originate
er­ge­ben:
result
yield
er­wach­sen:
adult
grown
grown-up
er­zie­hen:
educate
raise
for­men:
model
sculpt
sculpture
shape
ge­stal­ten:
arrange
design
shape
prä­gen:
a
be
by
characterise
characterize
coherent
coin
emboss
engrave
formative
give
goffer
have a forming influence on
imprint
its
leave
mark
marked
mint
mold
mould
on
shape
something
stamp
strike
their
turn
schu­len:
instruct
sein:
be
exist
have
zu­sam­men­fü­gen:
fit together (L=E)
join together (L=E)

Sinnverwandte Wörter

her­stel­len:
manufacture
produce
schaf­fen:
create
make
shape

Antonyme

auf­lö­sen:
annul
disperse
dissolve
resolve

Englische Beispielsätze

  • That is a modern form of superstition.

  • Do not forget to attach your photo to the application form.

  • The witch assumed the form of the Queen, and decked herself out in the royal robes, and sat among the Court ladies, awaiting the King’s return.

  • A dialect is a specific form of a language, spoken in a certain region.

  • The vampire killed Tom and took his form.

  • About 250 million years ago, the continents came together to form a supercontinent called Pangea.

  • Photography is a form of time travel.

  • Mary was a sight for sore eyes in her stunning, form-fitting red outfit.

  • How do you form the plural of nouns?

  • Egging is a form of vandalism.

  • The police commissioner said that he would in no way, shape, or form discuss the details of the matter, as it was the subject of ongoing investigations.

  • Some people think that advertising is a form of brainwashing.

  • Tom is filling out an application form.

  • Tom is filling out a job application form.

  • Should I address you with the familiar or polite form of "you"?

  • I filled in my own name on the form.

  • Fill out the form.

  • Please fill in this form.

  • This fairy could take any shape she pleased. All the day long she flew about in the form of an owl, or crept about the country like a cat; but at night she always became an old woman again.

  • My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.

Untergeordnete Begriffe

ab­bil­den:
portray
aus­bil­den:
educate
nach­bil­den:
reproduce
zu­rück­bil­den:
recede
regress

Bil­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bilden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: bilden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 798, 338277, 368016, 369199, 532255, 533988, 558347, 570700, 612561, 705664, 734429, 748710, 773752, 810422, 817529, 983698, 1008112, 1042150, 1361690, 1444937, 1444948, 1507925, 1507937, 1598449, 1651246, 1690435, 1690438, 1860166, 1893496, 1904099, 1927061, 1930971, 1974614, 2081962, 2098717, 2104826, 2157833, 2182599, 2182614, 2182679, 2202517, 2263406, 2307568, 2367251, 2404514, 2484687, 2656908, 2697147, 2769206, 2877211, 2981895, 3011750, 3012067, 3026409, 3136371, 3145099, 3150285, 3184759, 3387962, 3387963, 3627391, 3813018, 3987318, 4023669, 4242567, 4242601, 4506947, 4946818, 5288816, 5325878, 5390381, 5636406, 5862665, 5928424, 6133971, 6166009, 6205802, 6308011, 6308026, 6381859, 6595776, 6615299, 6623189, 6938345, 6938359, 6990036, 7196471, 7352787, 7564558, 7785243, 7815385, 7869287, 8050479, 8629238, 8801736, 8834564, 9764060, 9846826, 9969960, 10012255, 3573344, 3741293, 3881936, 3345601, 3902132, 3951874, 3957515, 3248191, 4073377, 2984119, 2950156, 2927571, 2903737, 2903735, 2833440, 2819543, 2768013, 2665970, 4597698 & 2536007. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR