Was heißt »We­sen« auf Englisch?

Das Substantiv We­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • being
  • creature

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Das Wesen der Mathematik liegt in ihrer Freiheit.

The essence of mathematics is liberty.

Das Wesen der Freiheit liegt in der Mathematik.

The essence of liberty is mathematics.

Er hat ein freundliches Wesen.

He has a friendly nature.

Menschliche Wesen unterscheiden sich von den Tieren dadurch, dass sie denken und sprechen können.

Human beings are different from animals in that they can think and speak.

Ich denke die Tatsache, dass die einzige Lebensform, die wir bislang erschaffen haben, rein destruktiv ist, sagt etwas über das Wesen des Menschen aus.

I think it says something about human nature that the only form of life we have created so far is purely destructive.

Um die Wahrheit zu sagen, er ist kein menschliches Wesen.

To tell the truth, he is not a human being.

Wenn man Sprache als ein lebendiges Wesen begreift, das von der Gesamtheit aller Sprecher geformt wird, macht es wenig Sinn, strikt in "falsch" und "richtig" einzuteilen.

If you see language as a living being, formed by the entity of all speakers, dividing strictly into "right" and "wrong" makes little sense.

Leben andere intelligente Wesen in unserer Galaxie?

Do other intelligent beings live in our Galaxy?

Are there other intelligent beings living in our Galaxy?

Freude trinken alle Wesen an den Brüsten der Natur; alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur.

All creatures drink joy at the breast of nature; all good, all evil follow her trail of roses.

Selten haben menschliche Wesen ein solches Desaster erlebt.

Seldom have human beings experienced such a disaster.

Sobald wir geboren sind, beginnt die Welt an uns zu arbeiten und verwandelt uns von nur biologischen in soziale Wesen.

As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.

Oni ist der Name eines Wesens in der traditionellen japanischen Volkskunst.

Oni is the name of a being in Japanese folklore.

Die Wesen, die am Grunde der Tiefsee hausen, haben oft bizarre Formen und zeigen verblüffende Verhaltensmuster.

The creatures living at the bottom of the deep sea often have bizarre shapes and display surprising behavior.

Ich bin ein Mensch; kein menschliches Wesen ist mir fremd.

I am a man; no human is strange to me.

Oh, sie ist das schönste Wesen, das ich je erblickte!

Oh! She is the most beautiful creature I ever beheld!

Es ist ein lebendiges Wesen, so natürlich scheißt es.

It's a living being, so of course it shits.

Es gibt nur ihre Gebärmutter – und das Wesen darin.

There is but her womb ... and the baby within.

Katzen sind nachtaktive Wesen.

Cats are nocturnal creatures.

Es ist sehr leicht, Fragen zu stellen, auf die kein menschliches Wesen jemals die Antwort wissen wird, wie wir mit guten Gründen annehmen.

It is very easy to ask questions the answers to which, we have the strongest reasons to believe, will never be known to any Human being.

Tom hatte nicht erwartet, an diesem Platz, den zu betreten sich selbst ein Eichhörnchen zweimal überlegt hätte, ein menschliches Wesen anzutreffen.

Tom didn't expect to encounter a human being in a place where a squirrel would have thought twice about entering.

Weil der Präsident ein menschliches Wesen ist, können ihm Fehler unterlaufen.

Because the president is a human being, making mistakes is possible.

Sie sind graduell unterschiedlich, aber nicht in ihrem Wesen.

They are different in degree but not in kind.

Kein Wesen kann ohne Luft leben.

Were it not for air, no creatures could live.

No creature can live without air.

Freiheit ist das Wesen unserer Demokratie.

Freedom is the very essence of our democracy.

Ich achte die Gottesanbeterin als ein lebend Wesen.

I respect the praying mantis as a living creature!

I respect the praying mantis as a living being!

Wahre Demokratie fragt nicht nach der Hautfarbe oder danach, woher jemand kommt. Wo immer sie einen Menschen sieht, nimmt sie ihn als ein Wesen, das von seinem Schöpfer mit unabänderlichen Urrechten ausgestattet wurde, wahr.

True democracy makes no enquiry about the color of skin, or the place of nativity, wherever it sees man, it recognizes a being endowed by his Creator with original inalienable rights.

Tom ist das unsensibelste Wesen, das Maria kennt. Jedes Mal, wenn sie mit ihm spricht, verletzt er ihre Gefühle – ohne dass er es beabsichtigt und ohne dass er es bemerkt.

Tom is the least sensitive person Mary knows. Every time she talks with him, he hurts her feelings, unintentionally, and without noticing.

Die Frau ist das vollkommenste aller Wesen. Sie ist ein Übergangswesen zwischen Mensch und Engel.

The woman is the most perfect of creatures; she's a transitory creature between man and angel.

Ich hätte gerne eine Chance, Ihnen zu antworten, denn das Wesen der Demokratie ist, dass Sie anderen Menschen zuzuhören haben ebenso, wie sie das Recht haben selbst zu sprechen.

I would like a chance to answer you, because the essence of democracy is that you have the obligation to listen to other people, as well as the right to speak yourself.

Verbitterung und Rache liegen nicht in meinem Wesen. Das Leben ist zu kurz. Für Verbitterung und Rache sollte man keine Zeit verwenden.

Bitterness and revenge are not part of my character. Life's too short. One shouldn't spend time on bitterness and revenge.

Tom war das einzige männliche Wesen im Raum.

Tom was the only man in the room.

Kein Stäubchen, kein Atom Materie kann zu nichts werden – und des Menschen Geist ängstigt sich damit, dass der Tod die Vernichtung seines Wesens sei!

There is not a grain of dust, not an atom that can become nothing, yet man believes that death is the annihilation of his being.

Der Mensch ist, zu ein und derselben Zeit, sowohl ein einsames, als auch ein soziales Wesen.

Man is, at one and the same time, a solitary being and a social being.

Menschen sind empfindende Wesen.

Humans are sentient beings.

Die empfindenden Wesen umfassen Menschen und Tiere.

Sentient beings include humans and animals.

Lass uns die Tiere respektvoll behandeln, denn es sind empfindende Wesen.

Let's respect the animals, because they are sentient beings.

Menschen sind soziale Wesen.

Human beings are social creatures.

Maria hob das Wesen behutsam aus der Schachtel und setzte es auf den Boden.

Mary gingerly lifted the creature out of the box and placed it on the floor.

Am frühen Morgen sah ein vorbeikommender Bauer, was geschehen war. Er brach das Eis mit seinem Holzschuh in Stücke und trug das Entlein nach Hause zu seiner Frau. Die Wärme erweckte das arme kleine Wesen wieder zum Leben.

Early in the morning, a peasant, who was passing by, saw what had happened. He broke the ice in pieces with his wooden shoe, and carried the duckling home to his wife. The warmth revived the poor little creature.

Als biologisches Wesen gehört der Mensch zur Tierwelt.

Humans as biological beings belong to the animal world.

Der Mensch ist ein denkend Wesen.

A human is a conscious being.

Jedes Wesen ist ein Wort Gottes.

Every creature is a word of God.

Ich bin ein Wesen des Lichts im Körper eines Affen.

I am a being of light in the body of a monkey.

Die meisten Chinesen sind Ausländern noch nie begegnet. Daher ist dies für jene ebenso sonderbar, als träfen sie Wesen von einem anderen Stern.

The vast majority of Chinese people have never met foreigners before, so it feels odd for them, like meeting space aliens.

Woher weißt du, dass ich ein fühlendes Wesen bin?

How do you know I'm a sentient being?

Ich werde zum durchsichtigen Augapfel. Ich bin nichts, sehe alles. Die Ströme des Allumfassenden Wesens kursieren durch mich. Ich bin ein Teil oder ein Partikel von Gott.

I become a transparent eyeball; I am nothing; I see all; the currents of the Universal Being circulate through me; I am part or particle of God.

Fühlende Wesen, die in der Lage sind, Mitleid zu emfinden, dürften, möchte man meinen, keine solchen blutlüsternden Barbaren sein.

You would think sentient beings capable of compassion wouldn't be such bloodthirsty barbarians.

„Gestern“, sagte der Priester, „kam im ärmsten Haus des Dorfes ein Junge zur Welt. Ich habe das unglückselige Wesen Wassili genannt.“

'Yesterday,' said the priest, 'a boy was born in the poorest house in the village. I named the unlucky little thing "Vassili."

„Wie geht es deinem Freund?“ – „Das mir verpartnerte Wesen fühlt sich keinem der beiden Geschlechter zugehörig; lege es also bitte nicht auf das männliche fest!“

"How's your boyfriend?" "My partner is non-binary; please do not call them a boy."

Selbst der König, so alt er auch war, konnte nicht die Augen von ihr lassen und flüsterte der Königin zu, dass er schon lange kein so wunderschönes und liebliches Wesen mehr gesehen habe.

The King himself, old as he was, could not keep his eyes off her, and he told the Queen under his breath that it was a long time since he had seen so beautiful and lovely a creature.

Für ein menschliches Wesen bist du ganz in Ordnung.

You're pretty okay, for a human.

Versuch erst gar nicht, mit ihm zu diskutieren. Menschliche Wesen sind resistent gegen Logik.

Don't bother arguing with it; humans are impervious to logic.

Der weitläufige Bahnsteig war nahezu verlassen: das einzige sichtbare lebende Wesen war ein kleines Mädchen, das ganz am Ende auf einem Stapel Schindeln saß.

The long platform was almost deserted; the only living creature in sight being a girl who was sitting on a pile of shingles at the extreme end.

Matthew fürchtete alle Frauen außer Marilla und Mrs. Rachel. Er hatte das unangenehme Gefühl, dass die rätselhaften Wesen im Geheimen über ihn lachten.

Matthew dreaded all women except Marilla and Mrs. Rachel; he had an uncomfortable feeling that the mysterious creatures were secretly laughing at him.

Löwen sind majestätische Wesen.

Lions are magnificent creatures.

Du kannst nicht verlangen, dass er sein ganzes Wesen ändert.

You can't ask him to change everything about who he is.

Menschliche Wesen, vornehmlich Kinder, versagen sich selten das Vergnügen, Macht auszuüben, wenn sie sich des Besitzes derselben bewusst sind, und bestehe sie nur in der Fähigkeit, andere elend zu machen.

Human beings–human children especially–seldom deny themselves the pleasure of exercising a power which they are conscious of possessing, even though that power consist only in a capacity to make others wretched.

Er wird sicher sein wahres Wesen zeigen.

I'm sure he will reveal his true nature.

Alle menschlichen Wesen sind sterblich.

All human beings are mortal.

Hunde sind edle Wesen.

Dogs are noble creatures.

Der Mann, der Japans nächster Premierminister werden soll, ist ein Sohn von Erdbeerbauern. Er hat ein bescheidenes Wesen und pflegt die Erwartungen, die andere in ihn setzen, zu übertreffen.

The man who will become Japan’s next prime minister is the son of strawberry farmers, with an unpretentious personality and a penchant for exceeding others’ expectations of him.

Sir Charles war Witwer und ein Mann, von dem man sagen kann, er habe in mancherlei Hinsicht ein exzentrisches Wesen gehabt.

Sir Charles was a widower, and a man who may be said to have been in some ways of an eccentric habit of mind.

Tom ist ein multidimensionales Wesen, dessen richtiger Name unaussprechbar ist.

Tom is a multidimensional being whose real name is unpronounceable.

Alle Wesen pulsieren, von winzigen Elementarteilchen bis hin zu riesigen Galaxien.

All entities are pulsating, from tiny elementary particles to giant galaxies.

Moleküle, die vollständig in der Lage sind, genetische Informationen zu übertragen und zu speichern, [müssten] bereits dem ersten Wesen, das diesen Planeten bewohnte, zur Verfügung gestanden haben.

Molecules fully capable of transmitting and storing genetic information [would have to be] already available to the first being that inhabited this planet.

Zwei Zellen (ein Spermium und eine Eizelle) vereinigen sich zu einer neuen Zelle (der Zygote), die sich durch Teilung in geometrischer Abfolge zu einem menschlichen Wesen mit etwa 37 Billionen Zellen vermehrt.

Two cells (a sperm and an egg) come together to form a new cell (the embryo), which replicates by division in geometric progression to form a human being, which has about 37 trillion cells.

Ich bin ein menschliches Wesen.

I am a human being.

I'm a human being.

Alle Wesen sind schön.

All beings are beautiful.

Was ist das höchste Wesen?

What is the supreme being?

Ich bin ein denkendes Wesen.

I am a thinking being.

Kein menschliches Wesen ist perfekt.

No human being is perfect.

Was ist das menschliche Wesen?

What is a human being?

Das Wesen hatte ein schwarzes Fell.

The creature had black fur.

Es gehört zum Wesen des Ideals, dass es sich nicht verwirklichen lässt; seine Rolle besteht darin, dass es sich jenseits der Wirklichkeit erhebt.

It is part of the nature of the ideal that it cannot be realised; its role is to rise above reality.

Wie ist es möglich, dass ein Wesen mit so sensiblen Juwelen wie den Augen, mit so verzauberten Musikinstrumenten wie den Ohren und mit einem so fabelhaften Nervengeflecht wie dem Gehirn sich selbst als etwas weniger als einen Gott erleben kann?

How is it possible that a being with such sensitive jewels as the eyes, such enchanted musical instruments as the ears, and such fabulous arabesque of nerves as the brain can experience itself anything less than a god?

Synonyme

Art:
kind
sort
type
Auf­stand:
insurrection
rebellion
uprising
Cha­rak­ter:
character
Ei­gen­art:
peculiarity
Es­senz:
essence
Fi­gur:
figure
For­mat:
shape
Geist:
ghost
mind
spirit
Ge­müt:
mind
Ge­spenst:
ghost
Haupt­sa­che:
main thing
Kern:
core
nucleus
Le­be­we­sen:
life form
living being
organism
Na­tur:
nature
Phan­tom:
phantom
Pro­fil:
profile
Quint­es­senz:
gist
quintessence
Sche­men:
indistinct shape
shadow
Spuk:
trouble
Sub­s­tanz:
substance
Suk­kus:
gist
Tem­pe­ra­ment:
character
temperament
Tru­bel:
hurly-burly
Ver­an­la­gung:
predisposition
We­sens­art:
character
nature

Antonyme

Des­in­te­r­es­se:
lack of interest
Gleich­gül­tig­keit:
apathy
indifference
nonchalance
Lei­che:
body
cadaver
carcass
corpse
Ru­he:
calm
quiet
tranquility

Englische Beispielsätze

  • She is being blackmailed by him.

  • She scolded him for being late.

  • She witnessed him being killed.

  • This is due to English being a world language.

  • New buildings are being built here, there and everywhere.

  • I watched them skin a human being that day.

  • I never dreamt of there being such a quiet place.

  • She was disappointed, and angry with herself for being so.

  • You can use this pen for the time being.

  • Unhappiness comes without being called.

  • She thought of herself as being charming enough.

  • They accused President Johnson of being too soft.

  • Were they being told the truth?

  • I am being paranoid, aren't I?

  • Are you a creature of habit?

  • Do you think that you would enjoy being famous?

  • I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.

  • What I don't understand is why the children aren't being allowed to play outside on such a nice day.

  • The brave sentry thinks it's funny that most Spanish 3rd-person-sentences have six possible ways of being translated to German.

  • Mathematicians are creative artists, their artworks being sophisticated constructs of ideas and aesthetic proofs.

Untergeordnete Begriffe

Bank­we­sen:
banking
Bau­we­sen:
building industry
building trade
civil engineering
construction trade
Le­be­we­sen:
life form
living being
organism
Rechts­we­sen:
judicial system
legal system
Un­we­sen:
misdeed
Ver­kehrs­we­sen:
traffic system
Ver­mes­sungs­we­sen:
geodesy
geodetics

We­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wesen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Wesen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 925, 929, 359592, 540999, 541816, 606331, 639166, 674146, 787569, 1205867, 1218981, 1238180, 1362029, 1552152, 1587742, 1602623, 1755049, 1796269, 1844270, 2018426, 2037450, 2072683, 2215426, 2363523, 2456276, 2485038, 2492120, 2727025, 3430165, 3452611, 3498933, 3835222, 4254911, 4377429, 4377452, 4377460, 4538273, 4755137, 5223002, 5280183, 5285765, 5349944, 5567498, 5603946, 5932192, 6102053, 6113922, 6169628, 6218253, 6557827, 6589626, 6589627, 6950539, 7201899, 7965019, 8101955, 8114885, 8826215, 8880587, 9149276, 9847410, 10121145, 10122956, 10515696, 10570953, 10584289, 10623986, 11234616, 11333955, 11366592, 11452604, 11763793, 11806770, 12281917, 12355652, 887238, 887372, 887595, 888442, 858925, 891424, 898124, 914124, 928915, 814691, 810000, 802411, 802228, 945661, 953096, 953239, 953663, 954545, 792012 & 790651. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR