Was heißt »Punkt« auf Russisch?

Das Substantiv Punkt (ver­altet: Punct) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • момент

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.

Я желал бы иметь лучшие школьные оценки, но, видимо, в один прекрасный момент в прошлом, я решил, что они более не так важны.

Ein Kreis ist ein aufgeblasener Punkt.

Круг – это точка с раздутым самомнением.

Der Aktienindex verlor gestern 200 Punkte.

Вчера индекс котировки акций упал на 200 пунктов.

Um von einem Satz zum anderen zu gelangen, reicht Tom ihr seinen Arm. Mary hielt sich daran fest und sprang über den Punkt, wobei sie vermied, in den Zwischenraum zu fallen.

Чтобы перебраться из одного предложения в другое, Том протянул ей свою руку. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пробел.

Wenn man einen Satz schreibt, beginnt man ihn normalerweise mit einem Großbuchstaben und endet ihn mit einem Punkt (.), Ausrufezeichen (!) oder einem Fragezeichen (?).

При написании предложения вы обычно начинаете с заглавной буквы и заканчиваете точкой (.), восклицательным (!) или вопросительным (?) знаком.

Am Satzende muss man einen Punkt setzen.

В конце предложения нужно ставить точку.

Unsere Mannschaft führt mit fünf Punkten.

Наша команда ведёт с преимуществом в пять очков.

Setze bitte einen Punkt an das Ende deines Satzes.

Поставь, пожалуйста, точку в конце своего предложения.

Das ist ein kritischer Punkt.

Это важнейший вопрос.

Ob da ein Punkt fehlt oder nicht, das ist mir so was von egal!

Нужна там точка или нет – мне это так по барабану!

Faulheit ist mein schwacher Punkt.

Лень - моё слабое место.

Ich habe am Ende des Satzes den Punkt vergessen.

Я забыл поставить точку в конце предложения.

Man kann das Komma in diesem Satz nicht durch einen Punkt ersetzen.

В этом предложении запятую нельзя заменить точкой.

Der Punkt fehlt.

Точки не хватает.

Am Satzende fehlt ein Punkt.

В конце предложения отсутствует точка.

Komm Punkt sechs Uhr hierher.

Приходи сюда ровно в шесть часов.

Kommen Sie Punkt sechs Uhr hierher.

Приходите сюда ровно в шесть часов.

Wie viele Punkte hast du erreicht?

Сколько очков ты получил?

Es fehlt ein Punkt am Ende des Satzes.

В конце фразы не хватает точки.

„Ich habe bei dem Chemietest neun Punkte bekommen. Und du?“ – „Genauso viele.“

«Я получил девять баллов за тест по химии. А ты?» – «Аналогично».

Dem Komma brach das Schwänzchen ab, und es ward ein Punkt.

У запятой сломался хвостик, и она стала точкой.

Ich habe bei der Mathematikprüfung hundert Punkte bekommen.

Я получил 100 баллов на экзамене по математике.

Lasst uns diesen Punkt klären.

Давайте проясним этот момент.

Er musste Punkt fünf hier sein.

Он должен был быть ровно в пять.

Das Semikolon sieht aus wie ein Punkt über einem Komma.

Точка с запятой выглядит как точка над запятой.

Sie haben vergessen, am Ende des Satzes einen Punkt zu setzen.

Вы забыли поставить точку в конце предложения.

Auf meiner Uhr ist es Punkt neun Uhr.

На моих ровно девять.

Bitte am Ende des Satzes einen Punkt setzen.

Пожалуйста, поставьте точку в конце предложения.

In diesem Punkt stimme ich dir nicht zu.

В этом я с тобой не согласен.

На этот счёт я с тобой не согласен.

Warum ist das kein Satz? Am Anfang steht doch ein Großbuchstabe und am Ende ein Punkt.

Почему это не предложение? Оно начинается с большой буквы, а в конце стоит точка.

Es gibt noch mehr Satzzeichen als Punkt und Komma.

Кроме точки и запятой есть и другие знаки препинания.

Wie viele Punkte hast du?

Сколько у тебя баллов?

Die Prüfung fängt um Punkt 9.00 Uhr an. Sie müssen spätestens um 8.45 Uhr dasein.

Экзамен начнётся ровно в 9-00. Вы должны прийти не позже чем в 8-45.

Wie viele Punkte hast du bekommen?

Сколько ты набрала баллов?

Die Zugspitze (2962 m) ist der höchste Punkt Deutschlands.

Гора Цугшпитце – самая высокая точка Германии (2962 м).

Bitte einen Punkt setzen.

Пожалуйста, поставьте точку.

Der Zug fuhr um Punkt zehn ab.

Поезд отправился ровно в десять.

Bei diesem Satz fehlt noch ein Punkt.

В этом предложении не хватает точки.

Der Punkt muss in den Anführungszeichen stehen.

Точка должна стоять внутри кавычек.

Der höchste Punkt der Stadt liegt 592 Meter über dem Meeresspiegel.

Самая высокая точка города находится на высоте пятьсот девяносто два метра над уровнем моря.

Die drei Punkte sind die Abdrücke von Wörtern, die sich auf Zehenspitzen davongemacht haben.

Многоточие – это следы на цыпочках ушедших слов.

Es ist jetzt Punkt vier.

Сейчас ровно четыре часа.

Bis auf diesen Punkt ist das alles nicht so einfach.

За исключением этого места, все не так просто.

Was den französischen Satz angeht, so sollte am Schluss ein Punkt stehen.

Что касается французского предложения, то оно должно заканчиваться точкой.

Что касается французского предложения, то там в конце должна быть точка.

Bitte nicht den Punkt vergessen!

Не забывай, пожалуйста, точки.

Der Zug fährt um Punkt zehn Uhr ab.

Поезд отправляется ровно в десять.

Nach der 13. Partie stehen sowohl Nepo als auch Ding bei 6½ Punkten, und es bleibt unglaublich spannend. Eine Partie ist noch zu spielen: wer die gewinnt, ist Schachweltmeister; geht sie aber remis aus, kommt es zum Tiebreak.

После 13-й партии Непомнящий и Дин набрали по 6½ очков, и борьба по-прежнему невероятно захватывающая. Осталась еще одна партия: кто выиграет, тот и станет чемпионом мира по шахматам; но если это закончится ничьей, будет сыгран тай-брейк.

Am Satzende fehlt der Punkt.

В конце предложения не хватает точки.

Der Zug ist um Punkt fünf abgefahren.

Поезд отбыл ровно в пять.

Sie haben bei diesem Satz den Punkt vergessen.

Вы забыли поставить в этом предложении точку.

Der Wecker wird mich um Punkt sieben aufwecken.

Будильник разбудит меня ровно в семь.

Ein Satz beginnt immer mit einem Großbuchstaben und endet mit einem Punkt.

Предложение всегда начинается с заглавной буквы и заканчивается точкой.

Synonyme

Ab­schnitt:
сегмент
Be­stand­teil:
составная часть
Ding:
вещь
дело
предмет
штучка
Ele­ment:
элемент
Fall:
падение
Fleck:
пятно
Glied:
член
Kis­te:
ящик
La­ge:
место
Ort:
местность
место
Pe­ri­o­de:
период
Pha­se:
фаза
Po­si­ti­on:
место
позиция
Sa­che:
вещь
Sach­ver­halt:
положение вещей
расклад
Sta­di­um:
стадия
Stät­te:
место
Stel­le:
должность
место
рабочее место
Stu­fe:
ступень
ступенька
этап
Teil:
часть
The­ma:
тема

Sinnverwandte Wörter

Platz:
площадь
Schluss­punkt:
заключительный пункт
Tor:
ворота
врата
Wert:
значение
стоимость

Antonyme

Aus­ru­fe­zei­chen:
восклицательный знак
Be­reich:
диапазон
область
Dop­pel­punkt:
двоеточие
Fra­ge­zei­chen:
вопросительный знак
Ge­biet:
область
территория
Kom­ma:
запятая
Pau­se:
пауза
Re­gi­on:
регион
Se­mi­ko­lon:
точка с запятой
Strich:
черта
Um­ge­bung:
окружение

Russische Beispielsätze

  • В данный момент он отсутствует.

  • Именно в этот момент автобус остановился.

  • Здание в любой момент может упасть.

  • Он может прийти в любой момент.

  • На данный момент я не нуждаюсь в деньгах.

  • У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент. Как ты думаешь, что за ней скрывается?

  • Землетрясение может произойти в любой момент.

  • Это неважно в данный момент.

  • Однажды наступит момент, когда вы сможете воскликнуть: "Я сделал это!"

  • Я не могу оставить Жоржа одного в такой трудный момент.

Übergeordnete Begriffe

akus­tisch:
акустический
звуковой
As­pekt:
аспект
Be­reich:
диапазон
область
geo­me­t­risch:
геометрический
In­ter­vall:
интервал
Ob­jekt:
объект
Ort:
местность
место
Satz­zei­chen:
знак препинания
The­ma:
тема
Zu­stand:
положение
ситуация
состояние

Untergeordnete Begriffe

Aus­gangs­punkt:
исходный пункт
отправная точка
Aus­sichts­punkt:
наблюдательный пункт
точка наблюдения
Brenn­punkt:
фокус
Dop­pel­punkt:
двоеточие
End­punkt:
конечная точка
конечный пункт
Ge­frier­punkt:
температура замерзания
Ge­sichts­punkt:
точка зрения
Li­b­ra­ti­ons­punkt:
точки либрации
Schluss­punkt:
заключительный пункт
Schwer­punkt:
центр тяжести
Strich­punkt:
точка с запятой

Punkt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Punkt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Punkt. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 304, 724906, 770428, 1077427, 1338026, 1437076, 1442834, 1673061, 1908091, 1957898, 2193532, 2467908, 2867663, 2979790, 3017120, 3091798, 3091800, 3576826, 3870776, 3893432, 4236993, 4244715, 4424367, 4488314, 5117188, 5236358, 5267059, 5309338, 6028363, 6331825, 6538064, 6763417, 6770072, 6772754, 8232298, 8874385, 8933723, 9989237, 10000363, 10055172, 10106847, 10289165, 10759381, 11479894, 11483143, 11588332, 11717140, 11766054, 12186456, 12370964, 12385563, 12397243, 1265891, 1319324, 701687, 1729937, 679062, 598459, 2362282, 2457986, 2581768 & 2743533. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR