Was heißt »Platz« auf Russisch?

Das Substantiv Platz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • площадь (weiblich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Dieser Platz galt einst als der verkehrsreichste Platz in Europa.

Эта площадь когда-то считалась самой оживленной площадью Европы.

Gibt es noch einen freien Platz?

Есть ещё свободное место?

Weggegangen, Platz vergangen.

Попу поднял - место потерял.

Es gibt genug Platz, um ein weiteres Auto hineinzustellen.

Здесь достаточно места, чтобы поставить ещё одну машину.

Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?

Извините, это место еще свободно?

Der Platz ist frei.

Место свободно.

Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte.

На его письменном столе было столько вещей, что не было места писать.

Gehen Sie über den Platz!

Перейдите через площадь.

Zwei Plätze waren frei.

Два места были свободны.

Tauschen wir die Plätze.

Давайте поменяемся местами.

Warte ich auf dem falschen Platz?

Я не там жду?

Entschuldigung, ich glaube das ist mein Platz.

Извините, я думаю, это моё место.

Da ist kein Platz für ein weiteres Bett in dem Zimmer.

В комнате ещё одна кровать не поместится.

Nehmen Sie bitte Platz und warten Sie, bis man Ihren Namen aufruft.

Займите, пожалуйста, место и подождите, пока не назовут Ваше имя.

Auf die Plätze, fertig, los!

На старт, внимание, марш!

Mein Platz ist am Fenster, oder?

У меня место у окна, да?

Dieser Tisch nimmt zu viel Platz weg.

Этот стол занимает слишком много места.

Als es klingelte, nahm das Publikum seine Plätze ein.

Когда прозвенел звонок, зрители заняли свои места.

Sie hat einen Platz für ihn gefunden.

Она нашла ему место.

Meine Damen und Herren, bitte nehmen Sie Platz.

Дамы и господа, садитесь, пожалуйста.

Kehren Sie auf Ihre Plätze zurück.

Возвращайтесь на свои места.

Das lange, harte Training hat sich leider nicht ausgezahlt. Bei der Weltmeisterschaft kam sie auf den letzten Platz.

Долгие, упорные тренировки, к сожалению, не принесли результата. На чемпионате мира она заняла последнее место.

Nimm Platz!

Садись.

Nehmt bitte Platz.

Пожалуйста, садитесь.

Ist da noch Platz für eine weitere Person?

Ещё для одного человека место найдётся?

Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen.

Поскольку за столом уже не было места, мне пришлось есть стоя.

Auf die Plätze, fertig ... los!

На старт, внимание ... марш!

Der Platz ist voller Menschen.

На площади полно народу.

Für Logik ist hier kein Platz.

Здесь нет места логике.

Ich suche einen Platz zum Schlafen.

Я ищу место для сна.

In Berlin gibt es viele schöne Plätze.

В Берлине много красивых мест.

Es gibt einen Platz in meinem Herzen nur für dich.

В моём сердце есть уголок только для тебя.

Wer seinen Platz verlässt, verliert sein Recht darauf.

Кто покидает своё место, теряет свое право на него.

Nancy war überrascht, dass Bob den ersten Platz in dem Wettstreit belegt hat.

Нэнси была удивлена, что Боб занял первое место в конкурсе.

Ich habe endlich einen Platz gefunden, wo wir allein sein können.

Я наконец нашёл место, где мы можем побыть одни.

Dieser Bus bietet Platz für fünfzig Personen.

Этот автобус вмещает пятьдесят человек.

Alle eilten zu ihren Plätzen.

Все кинулись по своим местам.

Bitte kehren Sie an Ihre Plätze zurück und schnallen Sie sich an.

Пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни безопасности.

Ich kehrte an meinen Platz zurück.

Я вернулась на своё место.

Tom ist hier fehl am Platz.

Том пришёл не туда.

Том ошибся местом.

Strenge ist hier fehl am Platz.

Строгость здесь неуместна.

Tom bot mir seinen Platz an.

Том уступил мне своё место.

Der Tisch nimmt in diesem Zimmer viel Platz ein.

Стол занимает в этой комнате много места.

Wenn ich Platz hätte, würde ich mir einen größeren Fernseher kaufen.

Если бы у меня было место, я бы купил телевизор побольше.

Ich habe für heute Nacht keinen Platz zum Schlafen.

Мне негде сегодня ночевать.

Ist dieser Platz frei?

Это место не занято?

Ich bin auch jetzt noch der Ansicht, dass das Internet kein Platz für Kinder ist.

Я и теперь считаю, что Интернет не место для детей.

Das ist dein Platz.

Это твоё место.

Weil im Bus kein Platz frei war, so blieb ich stehen.

Так как в автобусе не было свободных мест, мне пришлось стоять.

Der zentrale Platz der Stadt ist in einem erschreckenden Zustand.

Центральная площадь города находится в ужасающем состоянии.

Es gab genug Plätze für uns alle.

Мест было достаточно для нас всех.

Entschuldigen Sie, aber ich glaube, das ist mein Platz.

Простите, но мне кажется, это моё место.

Dieser Minibus hat Platz für fünfundzwanzig Passagiere.

Этот микроавтобус рассчитан на двадцать пять пассажиров.

Sind wir weit vom Roten Platz entfernt?

Мы далеко от Красной площади?

Alle begannen ihre Plätze einzunehmen.

Все стали занимать свои места.

Ich legte meine Brille auf ihren Platz.

Я положил очки на место.

In der Hölle ist kein Platz mehr.

В аду больше нет места.

В аду уже нет места.

Ist das dein oder mein Platz?

Это твоё или моё место?

Auf dem zentralen Platz der Stadt versammelten sich viele Menschen.

На центральной площади города собралось много народа.

Ich habe dir einen Platz neben mir freigehalten.

Я занял тебе место рядом с собой.

Я занял тебе рядом с собой.

Halt mir einen Platz frei, ja?

Займи мне место, ладно?

Ich bitte um Verzeihung, aber das ist mein Platz.

Прошу прощения, но это моё место.

Alle Plätze sind besetzt.

Все места заняты.

Dem müden Applaus nach zu urteilen, war Toms Darbietung auch für die Zuschauer auf den besseren Plätzen nicht besonders beeindruckend.

Если судить по слабым аплодисментам, то выступление Тома также было не особо впечатляющим для зрителей, имеющих хорошие места.

Leg es bitte wieder auf seinen Platz zurück.

Положи это, пожалуйста, на место.

Stell es bitte wieder an seinen Platz zurück.

Поставь это, пожалуйста, на место.

Stell sie bitte wieder an ihren Platz zurück.

Поставь её, пожалуйста, на место.

Leg sie bitte wieder auf ihren Platz zurück.

Положи её, пожалуйста, на место.

Stell ihn bitte wieder an seinen Platz zurück.

Поставь его, пожалуйста, на место.

Leg ihn bitte wieder auf seinen Platz zurück.

Положи его, пожалуйста, на место.

Das ist kein Platz für Kinder.

Это не место для детей.

Auf dem Platz vor dem Hauptbahnhof waren die Polizisten von der Situation überfordert.

На площади перед главным вокзалом полицейские не могли справиться с ситуацией.

Tom nahm Platz am Tisch.

Том сел за парту.

Er wollte nicht, dass ich ihm einen Platz im Luxuszug verschaffe.

Он не хотел, чтобы я занял ему место в поезде-люкс.

Entgegen der landläufigen Meinung ist das Tote Meer nicht das salzigste Gewässer der Welt. Auf Platz 1 liegt der Assalsee in Afrika.

Вопреки расхожему мнению, Мёртвое море не является самым солёным водоёмом в мире. На первом месте стоит озеро Ассаль в Африке.

Ich habe keinen Platz, um dieses Bild aufzuhängen.

У меня нет места, чтобы повесить эту картину.

Wir sind auf der Suche nach einem Platz zum Übernachten.

Мы ищем место, чтобы переночевать.

Das ist mein Platz.

Это моё место.

Das ist mein Platz!

Это моё место!

In der Hölle ist ein besonderer Platz reserviert für Leute, die im Kino essen.

В аду есть специальное место для тех, кто ест в кинотеатре.

Es gibt noch freie Plätze.

Свободные места ещё есть.

Hast du genug Platz?

У тебя достаточно места?

Wir haben genug Platz für alle.

У нас достаточно места для всех.

Wir haben nicht genug Platz.

Нам не хватает места.

Ich habe keinen Platz mehr für neue Bücher.

У меня больше нет места для новых книг.

Es gibt drei Plätze am Tisch.

За столом есть три места.

Es waren keine Plätze mehr frei.

Свободных мест больше не было.

Свободных мест уже не было.

Jemand hat auf meinem Platz geparkt.

Кто-то припарковался на моём месте.

Ist dieser Platz reserviert?

Это место занято?

Suchst du einen geeigneten Platz zum Angeln?

Ищешь подходящее место для рыбалки?

Das Herz Russlands ist Moskau. Das Herz Moskaus ist der Rote Platz.

Сердце России – Москва. Сердце Москвы – Красная площадь.

Auf dem Platz vor dem Museum befindet sich ein Springbrunnen.

На площади перед музеем есть фонтан.

Nehmen Sie bitte Platz.

Садитесь, пожалуйста.

Komm zu uns! Hier ist ein freier Platz.

Иди к нам, здесь свободное место.

Ich mache den Platz frei.

Я освобождаю место.

Bei der Fußballweltmeisterschaft von 1998 belegte Brasilien den zweiten Platz.

На чемпионате мира по футболу в 1998 году Бразилия заняла второе место.

Ich habe drei Plätze frei.

У меня есть три свободных места.

Auf dem Platz vor dem Theater steht ein Denkmal.

На площади перед театром стоит памятник.

Wir gingen in ein Restaurant, um dort zu Mittag zu essen, doch es war es proppevoll. Der Restaurantchef entschuldigte sich lang und breit dafür, dass kein Platz mehr frei war, und lud uns ein, später wieder zu kommen.

Мы зашли в ресторан пообедать, а там яблоку негде упасть. Администратор долго извинялся, что нет мест, и пригласил зайти попозже.

Verzeihung! Ist dieser Platz noch frei?

Простите, это место ещё свободно?

Synonyme

Are­al:
зона
район
Be­reich:
диапазон
область
Feld:
поле
Flä­che:
поверхность
Fleck:
пятно
Fo­rum:
форум
Frei­zü­gig­keit:
свобода передвижения
свобода перемещения
Ho­ri­zont:
горизонт
Luft:
воздух
Ort:
местность
место
Po­si­ti­on:
место
позиция
Puf­fer:
амортизатор
буфер
Punkt:
момент
Rang:
степень
Raum:
пространство
Re­gi­on:
регион
Sitz:
место
местоположение
резиденция
сидение
Sphä­re:
сфера
Spiel­feld:
игровая площадка
игровое поле
Stel­lung:
должность
Win­kel:
угол

Russische Beispielsätze

  • Вычислите площадь фигуры, ограниченной графиком функции f и осью x на промежутке [a, b].

  • Как называется эта площадь?

  • Опавшие листья покрыли ковром главную площадь.

  • У Франции площадь больше, чем у Германии.

  • Пожалуйста, определите площадь треугольника.

Untergeordnete Begriffe

Ar­beits­platz:
рабочее место
Fens­ter­platz:
место у окна
Golf­platz:
поле для гольфа
Markt­platz:
рыночная площадь
Park­platz:
автостоянка
парковка
Spiel­platz:
детская площадка
площадка для игр

Platz übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Platz. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Platz. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2437096, 347963, 357163, 369660, 407621, 426767, 437606, 444689, 582195, 625351, 641752, 739461, 748569, 782983, 815204, 819397, 824624, 867655, 911008, 927824, 938517, 1217809, 1239682, 1315400, 1447913, 1483487, 1573095, 1750922, 1767322, 1811178, 1847043, 1906401, 1912456, 2177968, 2210101, 2477531, 2493007, 2625406, 2632926, 2650361, 2650367, 2650637, 2667661, 2705298, 2746204, 2789136, 2813332, 2874181, 2911873, 2943201, 3016233, 3026664, 3053790, 3061009, 3068635, 3077106, 3110023, 3150070, 3224186, 3243357, 3262906, 3281831, 3333695, 3473772, 3490647, 3490648, 3490649, 3490650, 3490651, 3490652, 3493187, 3585487, 3588959, 3634200, 3718675, 3755283, 3953203, 4451076, 4451081, 4739779, 4908872, 5094120, 5244406, 5329907, 5358088, 5358148, 5436970, 5459106, 5594943, 5913863, 5918443, 5968250, 5986526, 5994946, 6056790, 6144404, 6212957, 6215928, 6217618, 6217924, 3082867, 6955719, 7411601, 8755232 & 9151837. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR