Was heißt »Platz« auf Ungarisch?

Das Substantiv Platz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • tér

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Gibt es noch einen freien Platz?

Van még egy szabad hely?

Entschuldigen Sie, ist dieser Platz schon besetzt?

Elnézést, foglalt ez a hely?

Bocsánat, ez a hely már foglalt?

Es gibt genug Platz, um ein weiteres Auto hineinzustellen.

Van még bőven hely még egy autót oda beállítani.

Ich habe um einen Platz im Nichtraucherbereich gebeten.

Kértem egy helyet a nemdohányzó fülkébe.

Der Platz ist frei.

A hely szabad.

Zwei Plätze waren frei.

Két hely volt szabad.

Két szabad hely volt.

Würdest du mit mir die Plätze wechseln?

Helyet cserélnél velem?

Cserélnél velem helyet?

Können Sie mir zwei gute Plätze für das Konzert reservieren?

Le tudna nekem két jó helyet foglalni a koncertre?

Tudna nekem lefoglalni két jó helyet a koncertre?

Tudna nekem rezerválni két jó helyet a koncertre?

Tudna nekem fenntartani két jó helyet a koncertre?

Ich habe einen guten Platz bekommen.

Egy jó helyet kaptam.

Kaptam egy jó helyet.

Die Menschenmenge füllte den Platz.

Az embertömeg megtöltötte a teret.

Ich war früher dort, um einen guten Platz zu bekommen.

Korábban ott voltam, hogy egy jó helyet kapjak.

Nehmen Sie bitte Platz!

Kérem, foglaljon helyet!

Ich dachte nicht, dass das dein Platz war.

Nem gondoltam, hogy a te helyed volt.

Das Büro ist sehr klein, ohne einen Platz, um sich zu verstecken.

Az iroda nagyon kicsi, nincs benne hely elrejtőzni.

Nimm Platz!

Tedd le magad!

Huppanj le!

Nehmt bitte Platz.

Kérem, foglaljatok helyet!

Üljetek le, kérlek!

Mache ihm bitte Platz!

Csinálj neki helyet, kérlek.

Stelle alle Kisten an ihren Platz!

Az összes ládát tedd a helyére!

In dieser Kirche haben nicht alle Einwohner des Dorfes Platz.

A templomban nincs a falu minden lakójának hely.

Ich werde seinen Platz einnehmen.

El fogom foglalni a helyét.

Kehren Sie bitte zu Ihrem Platz zurück!

Kérem, legyen szíves visszaülni a helyére!

Dieser Platz ist besetzt.

Ez a hely foglalt.

Ich ging frühzeitig dorthin, um mir noch einen guten Platz zu sichern.

Korán odamentem, hogy jó helyet biztosítsak magamnak.

Ich habe endlich einen Platz gefunden, wo wir allein sein können.

Végre találtam egy helyet, ahol egyedül lehetünk.

Könntest du diesen Platz für mich freihalten?

Tudnád foglalni nekem ezt a helyet?

Ich kehrte an meinen Platz zurück.

Visszamentem a helyemre.

Ist dieser Platz noch frei?

Ez a hely még szabad?

Tom tauschte mit Maria die Plätze.

Tomi és Mari helyet cseréltek.

Obwohl die Bäume, der Fluss in der Ferne und die untergehende Sonne nur aufgemalt waren, konnten sich die Alligatoren keinen schöneren Platz auf Erden vorstellen.

Bár a fák, a folyó a háttérben és a lemenő nap csak oda voltak festve, az aligátorok elképzelni sem tudtak szebb helyet a Földön.

Ich bitte um Verzeihung, aber das ist mein Platz.

Elnézést, de ez az én helyem.

Alle Plätze sind besetzt.

Minden hely foglalt.

Als das Eis verschwand, nahmen Pflanzen und Tiere seinen Platz ein.

Amint a jég eltűnt, növények és állatok foglalták el a helyét.

Machst du mir etwas Platz?

Csinálsz nekem egy kis helyet?

Csinálsz nekem valamennyi helyet?

Ich brauche mehr Platz.

Több helyre van szükségem.

Wenigstens habe ich einen Platz zum Schlafen.

Legalább van hol nyugovóra térjek.

Legalább van hol lehajtanom a fejem.

Legalább van hol nyugovóra térnem.

Wenn man im „Güldenen Schaf“ einen Platz bekommen möchte, muss man Monate vorher reservieren – und das ist keine Übertreibung.

Ha valaki a Güldener Schaf-ban helyet szeretne magának, akkor azt hónapokkal előtte le kell foglalnia. És ez nem túlzás.

Das ist der beste Platz.

Ez a legjobb hely.

Tom fand einen Platz nahe an der Tür.

Tom talált egy helyet az ajtó közelében.

Ich stand auf, damit sich ein alter Mann auf meinen Platz setzen konnte.

Felálltam, hogy egy idős ember le tudjon ülni a helyemre.

Ich glaube, du sitzt auf meinem Platz.

Azt hiszem, a helyemen ülsz.

Als sie quer über den Platz gingen, fiel das Sonnenlicht gerade auf die Statue, die dort stand.

Amint a téren mentek át, a napfény éppen az ott álló szoborra esett.

Weil wir zu viele waren, fanden wir nicht alle an einem Tisch Platz.

Mivel túl sokan voltunk, nem talált magának mindenki egyazon asztal mellett helyet.

Mivel túl sokan voltunk, nem fértünk el egy asztalnál mindnyájan.

Ist alles an seinem Platz?

Minden a helyén van?

Das ist mein Platz.

Ez az én helyem.

Das ist mein Platz!

Ez az én helyem!

Sie nahm am Tisch Platz, füllte sich ein Glas mit Weißwein und wartete.

Az asztalhoz ült, töltött magának egy pohár fehérbort, és várt.

Eine Dünndruckausgabe kostet zwar etwas mehr, spart aber auch Platz im Bücherschrank, denn statt drei Bänden braucht man jetzt nur noch einen.

Egy vékony kiadású könyv ugyan kicsit drágább, de helyet takarít meg a könyvespolcon, mert egy három darabos kötet egyben elfér.

Bár egy bibliapapírra nyomott kiadás valamivel drágább, helyet takarít meg a könyvespolcon, hiszen a három kötet egyben elfér.

Ich bin mir fast sicher, dass ich dich gestern auf dem Platz mit ein paar Mädchen reden gesehen habe.

Majdnem teljesen biztos vagyok benne, hogy téged láttalak tegnap a téren néhány lánnyal beszélgetni.

Ich habe keinen Platz in dieser Kneipe gefunden.

Nem találtam egy helyet sem a kocsmában.

Wie zu erwarten war, hat er den ersten Platz gemacht.

Ahogy az várható volt, az első helyre került.

Da war kein einziger freier Platz in der Halle.

Egyetlen szabad hely sem volt a csarnokban.

Es gibt noch freie Plätze.

Van még szabad hely.

Das Buch steht jetzt an einem anderen Platz.

A könyv valahol máshol van most.

A könyv most egy másik helyen van.

Hast du Platz genug?

Van elég helyed?

Es gibt Platz.

Van hely.

Nehmt Platz.

Foglaljatok helyet!

Wie viele haben auf dem Sofa Platz?

Hányan férnek a kanapéra?

Tom nahm neben dem Feuer Platz.

Tom a tűz mellé ült le.

Diese leeren Kisten nehmen zu viel Platz weg.

Ezek az üres rekeszek túl sok helyet elfoglalnak.

Wir haben nicht genug Platz.

Nincs elég helyünk.

Haben Sie genug Platz?

Van elég helye?

Ich habe keinen Platz mehr für neue Bücher.

Nincs már helyem új könyvek számára.

Es gibt drei Plätze am Tisch.

Az asztalnál három hely van.

„Mach dich nicht so breit und lass mir auch ein wenig Platz auf dem Bett!“, sagte das Nilpferd zum Frosch, der sowieso schon auf dem Rand des Bettes lag.

Menjél már kicsit arrébb és hagyjál nekem is egy kis helyet az ágyon! - mondta a víziló a békának, aki már amúgy is az ágy szélén feküdt.

„Gut, wenn ihr es so wollt, dann trete ich zurück und mache den Platz frei für jemand Fähigeren als mich.“ – „Sei nicht pathetisch und pass halt das nächste Mal besser auf.“

Ám legyen, ha így akarjátok, akkor én visszalépek, és átadom a helyemet olyannak, aki alkalmasabb nálam a feladatra. - Na ne légy már olyan fellengzős és figyelj oda jobban következőben.

Bitte belegen Sie freie Plätze nicht mit Gepäck- oder Kleidungsstücken, damit auch neu zugestiegene Fahrgäste einen Sitzplatz finden.

Kérjük, ne tegyenek csomagot vagy ruházatot az üres ülőhelyekre, hogy az újonnan felszálló utasok is találjanak ülőhelyet.

Kérjük, ne foglalják el a szabad ülőhelyeket poggyászaikkal és bőröndjeikkel, hogy új utasaink is le tudjanak ülni.

Als der Walzer ‚An der schönen blauen Donau‘ von Strauss ertönte, fingen Tausende in der Silvesternacht auf den Straßen und Plätzen der Hauptstadt zu tanzen an.

Amint megszólalt Strauss Kék Duna keringője, ezrek kezdtek el táncolni a főváros utcáin és terein szilveszter éjjelén.

Kaum dass ich das Fenster geöffnet hatte und wieder auf meinem Platz saß, sprang Tom auf und schloss es wieder.

Alig hogy kinyitottam az ablakot és visszaültem a helyemre, felugrott Tomi és újra becsukta.

Das Herz Russlands ist Moskau. Das Herz Moskaus ist der Rote Platz.

Oroszország szíve Moszkva. Moszkva szíve a Vörös tér.

Öffnet das Tor! Es sind schon wieder einige korrupte Politiker angekommen. Bald wird es in der Hölle keinen Platz mehr für sie geben.

Nyissátok ki a kaput! Megint érkezett néhány korrupt pilitikus. Lassan nem lesz elég hely nekik a pokolban.

Komm zu uns! Hier ist ein freier Platz.

Gyere velünk! Van itt egy szabad hely.

„Wir haben immer weniger Platz auf der Erde“, beklagte sich die Delegation der Wildtiere bei den Menschen. – „Es ist sehr traurig, aber es ist euer Problem!“, erwiderten die Menschen.

Egyre kevesebb és kevesebb helyünk van a Földön - panaszkodott a vadállatok küldöttsége az embereknek. - Ez valóban szomorú, de ez a ti problémátok! - szóltak vissza az emberi lények.

Sie hat neben mir Platz genommen.

Mellettem foglalt helyet.

Der Schiedsrichter stellte Tom wegen Unsportlichkeit vom Platz.

Sportszerűtlenség miatt kiállította a bíró Tomit.

Geh auf deinen Platz zurück.

Menj vissza a helyedre!

Sie haben sich ein größeres Auto gekauft, in dem die ganze Familie bequem Platz hat.

Vettek maguknak egy nagyobb autót, amibe az egész család kényelmesen belefér.

Da es keinen freien Platz im Bus gab, musste ich die ganze Fahrt stehen.

Mivel nem volt szabad ülőhely a buszban, egész úton állnom kellett.

Der Kleiderschrank ist zu voll. Wir müssen etwas Platz schaffen.

Nagyon tele van a ruhásszekrény. Csinálnunk kell egy kis helyet.

Alle guten Plätze waren bereits belegt.

Minden jó helyet elfoglaltak már.

Du setzt dich nach hinten, Tom! Auf dem Beifahrersitz nimmt heute Maria Platz.

Te ülj hátra, Tomi. Az anyósülésen ma Mari fog ülni.

Gibt es freie Plätze?

Vannak szabad helyek?

Tom nahm am Fenster Platz, setzte seine Brille auf und begann in dem Buch zu lesen, das Maria ihm gegeben hatte.

Tamás leült az ablak mellé, feltette a szemüvegét és olvasni kezdte azt a könyvet, amit Mari adott neki.

Es gibt zu wenig Platz.

Kicsi a hely.

Es tut mir leid, Jafet, Dinosaurier haben keinen Platz in der Arche. Die sind zu groß.

Sajnálom, Jáfet, de a dinoszauruszok nem férnek fel a bárkára. Túl nagyok.

Sajnos a dinoszauruszoknak nincsen hely a bárkában, Jáfet. Azok túl nagyok.

Halte diese Plätze für Senioren frei!

Tartsd fenn ezeket az ülőhelyeket az idősebbeknek!

Haltet diese Plätze für Senioren frei!

Tartsátok szabadon ezeket a helyeket idősebbek számára.

Bitte nehmen Sie auf dem Sofa Platz.

A kanapéra üljön, legyen szíves.

Bitte nehmt auf dem Sofa Platz.

Foglaljatok helyet a kanapén, kérlek.

Mein Vater ist in Rente gegangen, um Jüngeren Platz zu machen.

Apám nyugdíjba ment, hogy legyen helye a fiataloknak.

Geh schnell auf deinen Platz!

Menj gyorsan a helyedre!

Sipirc a helyedre!

Uzsgyi a helyedre!

Kannst du etwas Platz schaffen?

Tudsz egy kis helyet csinálni?

Schaffe etwas Platz für das Gepäck.

Csinálj egy is helyet a poggyásznak.

Die alten Häuser wurden abgerissen, um Platz für einen Supermarkt zu schaffen.

A régi házakat lebontották, hogy egy szupermarketnek legyen hely.

A régi házakat lebontották, hogy helyet biztosítsanak egy szupermarket számára.

Es ist nicht an seinem Platz.

Nincs a helyén.

Die Zeit der Giganten war vorbei. Nach über 100 Millionen Jahren mussten sie ihren Platz den Winzlingen überlassen.

Az óriások ideje lejárt. Százmillió év elteltével át kellett adniuk a helyüket a parányi méretűeknek.

Es ist mehr als genug Platz für noch einen Wagen.

Bőven elfér egy autó.

Bőven van hely egy autónak.

Du musst warten, bis ein Platz frei wird.

Várnod kell, míg egy hely felszabadul.

In ihrem Haus ist viel mehr Platz als in unserem.

Sokkal több hely van az ő házukban, mint a miénkben.

Wessen Platz ist das hier?

Ez kinek a helye?

Stell es irgendwo hin, wo Platz ist.

Rakd le valahová, ahol van hely.

Synonyme

Be­we­gungs­frei­heit:
mozgásszabadság
Feld:
mező
Flä­che:
felület
Fleck:
folt
Ge­gend:
vidék
Ho­ri­zont:
láthatár
látóhatár
Luft:
levegő
Ört­lich­keit:
hely
lokalitás
telep
Ort:
hely
Punkt:
pont
Rang:
rang
rendfokozat
Sek­tor:
szektor
Sitz:
állandó lakhely
ülés
ülőhely
Sitz­ge­le­gen­heit:
ülőalkalmatosság
Spiel­feld:
pálya
Stand­ort:
állomáshely
székhely
Win­kel:
szög
szögek

Ungarische Beispielsätze

  • Arra kért, hogy várjak ott, míg vissza nem tér.

  • A valóságban csak atomok és üres tér létezik.

  • A tér tátong az ürességtől.

Untergeordnete Begriffe

Ar­beits­platz:
munkahely
Bau­platz:
építési telek
Cam­ping­platz:
campinghely
Rast­platz:
pihenőhely
Schrott­platz:
autóbontó
roncstelep
Spiel­platz:
játszótér

Platz übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Platz. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Platz. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 347963, 366383, 369660, 412313, 426767, 582195, 602839, 646840, 716196, 720706, 782473, 948867, 960794, 1183790, 1239682, 1315400, 1735247, 1813491, 1824702, 1840262, 1902267, 2004890, 2182910, 2210101, 2615092, 2632926, 3170833, 3174212, 3227768, 3281831, 3333695, 3490536, 3740251, 3792016, 3898351, 3975702, 3998557, 4018923, 4210140, 4220136, 4265684, 4353658, 4359683, 4451076, 4451081, 4542570, 4605261, 4689219, 4736009, 4764131, 4800970, 4908872, 4970223, 5094122, 5107152, 5175876, 5235452, 5253235, 5303225, 5329907, 5332029, 5358088, 5358148, 5467158, 5638699, 5706492, 5750128, 5865078, 5918443, 5954503, 5994946, 6128807, 6146398, 6171252, 6392508, 6557962, 6615896, 6623289, 6701693, 6714879, 6743238, 7010583, 7100557, 7120136, 7523542, 7523546, 7576243, 7576245, 7611123, 7860720, 7860874, 7860875, 7860878, 7861601, 8075701, 8076541, 8287495, 8760495, 8764999, 8807633, 2350925, 7903941 & 10589394. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR