Was heißt »Luft« auf Ungarisch?
Das Substantiv Luft lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
- levegő
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Lass die verrauchte Luft aus dem Zimmer und frische Luft hinein.
Engedd ki a füstös levegőt a szobából, és engedj be frisset.
Luft ist unsichtbar.
A levegő láthatatlan.
Die Luft erwärmte sich.
Felmelegedett a levegő.
Füll die Flasche bis zum Rand, damit keine Luft drinbleibt.
Töltsd a palackot színültig, hogy semmi levegő se maradjon benne.
Im Weltraum gibt es keine Luft.
A világűrben nincs levegő.
Ein Ring aus Rauch schwebte von seiner Zigarre aus durch die Luft.
A szivarjából egy füstkarika szállt fel.
Der fast ertrunkene Mann fing an, nach Luft zu schnappen.
A férfi, aki majdnem megfulladt, lélegezni kezdett.
Ohne Luft zu leben ist unmöglich.
Levegő nélkül élni lehetetlen.
Frischer Kaffeeduft lag in der Luft.
A friss kávé illata töltötte be a levegőt.
Wollen wir wirklich alle diese Autos, die die Luft verschmutzen?
Tényleg mind akarjuk azt az autót, amelyik szennyezi a levegőt?
Die Luft ist schwül.
Fülledt a levegő.
Bitte lassen Sie etwas frische Luft rein.
Kérem, engedjen be egy kis friss levegőt.
Die Luft ist rein.
Tiszta a levegő.
Gewinn ist so notwendig wie die Luft zum Atmen, aber es wäre schlimm, wenn wir nur wirtschaften würden, um Gewinne zu machen, wie es schlimm wäre, wenn wir nur leben würden, um zu atmen.
A nyereség szükséges, úgymint a levegő a légzéshez, de olyan rossz lenne, ha csak azért gazdálkodnánk, hogy nyereséget termeljünk, mintha csak azért élnénk, hogy lélegezzünk.
Mach das Fenster auf, damit frische Luft reinkommt.
Nyisd ki az ablakot, hogy bejöjjön a friss levegő!
Wir brauchen frische Luft.
Friss levegőre van szükségünk.
Die Luft ist verraucht.
Sűrű cigifüst gomolyog.
Tom ist nach draußen gegangen, um frische Luft zu schnappen.
Tom kiment, hogy szívjon egy kis friss levegőt.
Tom kiment a szabadba, hogy szívjon egy kis friss levegőt.
Ohne Luft stürben wir.
Levegő nélkül meghalnánk.
Ein Ballon schwebte in der Luft.
Egy léggömb szállt a levegőben.
Die Luft ist feucht.
Párás a levegő.
Die Luft war schwül.
Fülledt volt a levegő.
Man lebt nicht nur von Luft.
Nem csak levegővel él az ember.
Ich schnappte nach Luft.
Levegő után kapkodtam.
Die Luft hier ist sehr schlecht.
Nagyon rossz itt a levegő.
In unserer verschmutzten Umwelt wird die Luft langsam sichtbar.
Szennyezett világunkban lassan láthatóvá válik a levegő.
Frühling liegt in der Luft.
Már érezni lehet a tavaszt a levegőben.
Mücken summen in der Luft.
Szúnyogok zümmögnek a levegőben.
Auf dem Mars ist es ungemütlich kalt und die Luft ist extrem dünn.
A Marson kellemetlenül hideg van és rendkívül ritka a levegő.
„Alle Dinge bestehen aus den vier Elementen: Feuer, Wasser, Luft und Erde.“ – „Was redest du da? Das ist doch Quatsch!“
Minden dolog a négy fő elemből áll: vízből, földből, levegőből és tűzből. – Mit hordasz te itt össze? Ezt a baromságot!
Minden dolog a négy fő elemből áll: vízből, földből, levegőből és tűzből. – Mit vakersz te itt? Hát még ilyet!
Der Atem meines Pferdes dampfte in der frostigen Luft.
Gőzölgött a lovam lehelete a fagyos levegőben.
Auf dem Mond gibt es keine Luft.
A Holdon nincs levegő.
Nach einem Regen ist die Luft rein.
Eső után tiszta a levegő.
Es lag etwas in der Luft.
Volt valami a levegőben.
Ich bekomme keine Luft.
Nem kapok levegőt.
Ein Gewitter liegt in der Luft.
Már érezni a vihart a levegőben.
Die Luft ist mild und der Boden ist feucht.
Langyos a levegő és nedves a talaj.
Viele Pollen sind heute in der Luft.
Magas ma a levegő pollenkoncentrációja.
In diesem Zimmer ist keine Luft.
Nincs levegő ebben a szobában.
Der Zauberkünstler ließ die junge Dame durch die Luft schweben.
A mágus a fiatal hölgyet a levegőbe emelte.
Der Magier ließ das Mädchen in der Luft schweben.
A bűvész a levegőbe emelte a lányt.
Der Reifen verliert Luft.
Ereszt a gumi.
Hast du eine Veränderung in der Luft festgestellt?
Érzel valami változást a levegőben?
Spannung liegt in der Luft.
a feszültség érezhető a levegőben.
Heute ist die Luft trocken.
Ma száraz a levegő.
Frischer Zitronenduft erfüllt die Luft.
Friss citrom illata töltötte meg a levegőt.
Diese Zahlen sind nicht aus der Luft gegriffen.
Ezeket a számokat nem a légből kapták.
Ich öffne die Fenster, um die frische Luft zu genießen.
Nyitom az ablakot, hogy beszívjam a friss levegőt.
Sogar nach dem Sonnenuntergang kühlte sich die Luft nicht ab.
Még a naplemente után sem hűl le a levegő.
Und Johannes bereitete seinen Mantel aus und erhob sich in die Lüfte und flog wie ein nächtlicher Vogel über den Wald hin zu Toms Schloss.
Vette a köpenyét János, és felemelkedett a levegőbe és repült végig az erdő felett Tamás kastélyához, mint egy éjszakai madár.
Ich bin sicher, die saubere Luft würde Ihnen guttun.
Biztos vagyok benne, hogy a tiszta levegő jót fog önnek tenni.
Du bist ein Versager, ein Nichtsnutz: die Luft, die du atmest, ist zu schade für dich!
Egy csődtömeg vagy, aki semmire sem jó! Még a levegő is kár beléd, amit belélegzel!
Wissenschaftler haben entdeckt, dass die Temperatur und der CO₂-Gehalt der Luft im ganzen Lauf der Erdgeschichte eng miteinander verknüpft sind.
A tudósok kimutatták, hogy a levegő széndioxidtartalma és a hőmérséklet a Föld egész történelme során szorosan összefüggött.
Ein Loch kann es nicht nur so in der Luft geben.
Csak úgy a levegőben nem létezhet egy luk.
Jeder Tag ist ein Neubeginn – hole tief Luft und starte neu.
Minden nap egy új kezdet. Vegyél mély lélegzetet és kezd újra!
„Alles besteht aus den vier Elementen Feuer, Wasser, Luft und Erde.“ – „So ein Käse! Schon die alten Griechen wussten das besser!“
Minden a négy elemből áll: földből, vízből, levegőből és tűzből. - Ez mekkora baromság! Már az ókori görögök is jobban tudták.
„Irgendwo muss die Mütze doch sein. Die kann sich doch nicht einfach so in Luft aufgelöst haben.“ – „Wir werden jetzt einfach systematisch danach suchen, und wir fangen da an, wo du sie zuletzt auf dem Kopf hattest.“
Valahol csak kell lennie annak a sapinak! Csak úgy nem szívódhatott fel! - Szisztematikusan átkutatunk mindent. Ott kezdünk, ahol legutoljára még rajtad volt.
„Wo willst du hin?“ – „Ich muss mal an die frische Luft. Ich gehe eine Runde spazieren.“ – „Aber es wird doch schon dunkel.“
Hová igyekszel? - Csak levegőzni. Megyek sétálni egyet. - De mindjárt besötétedik.
Wir waren den ganzen Tag an der frischen Luft.
Egész nap kint voltunk a szabad levegőn.
Lüfte das Badezimmer nach dir!
Szellőztesd ki magad után a fürdőszobát!
Der Hund bellte stakkatoartig und sprang vor mir in die Luft.
A kutya gyors egymásutánjában vakkantott és pattogott előttem felfelé a levegőben.
Der Mond schien helle, und die Luft war kalt.
Fényesen tündökölt a hold, a levegő hideg volt.
Tom schlug mit der Faust ein Loch in die Luft.
Tomi a levegőbe boxolt.
Luft besteht haupsächlich aus Stickstoff und Sauerstoff.
A levegő főként nitrogénből és oxigénből áll.
„Da oben steht mein Wagen. Ich kann Sie gerne nach Hause bringen.“ – „Nein, ich kann zu Fuß gehen. Ein bisschen frische Luft wird mir guttun.“
Ott fenn áll a kocsim; haza tudom vinni. – Á nem, gyalog megyek. Jót tesz majd egy kis friss levegő.
A kocsim ott fent van. Szívesen hazaviszem. – Nem. Én gyalog megyek. Egy kis friss levegő jót tesz nekem.
Ott fent van a kocsim. Szívesen hazaviszem. – Nem. Én gyalog megyek. Jót tesz nekem egy kis friss levegő.
Es liegt ein köstlicher Duft in der Luft. Kannst du das riechen?
De jó illet terjeng a levegőben! Érzed?
Luft ist ein Gemisch unterschiedlicher Gase.
A levegő különböző gázok elegye.
So wie wir saubere Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.
Ahogy nekünk szükségünk van tiszta levegőre, úgy a halaknak is szükségük van tiszta vízre.
Ein starker Windstoß hat Maria an ihrem Regenschirm in die Luft gehoben.
Máriát felkapta egy erős széllökés az esernyőjénél fogva a levegőbe.
Die Bö, die große Schwester des Windstoßes versuchte die – könnte man sagen – kleine Schwester Marias, Hildegard, in die Luft zu heben, um ihre eigene Stärke zu zeigen, sie konnte aber nicht; die stand stabil auf dem Boden.
A széllökés, a fuvallat bátyja, hogy demonstrálja erejét, megpróbálta felkapni Mária – mondhatnánk – kishúgát, Hildegárdot, a levegőbe, de mindhiába; stabilan állt a földön.
Ich gehe ein bisschen an die frische Luft.
Kimegyek kicsit a levegőre.
Tatsächlich ist die Kälte nicht durch den Wind gebracht worden: dieser Wind ist die Bewegung der kalten Luft.
Valójában nem a szél hozta a hideget: ez a szél a hideg levegő mozgása.
Der Herbst liegt in der Luft.
Az ősz már érződik a levegőben.
Die Luft war kalt.
A levegő hideg volt.
Hideg volt a levegő.
Er holte vor dem Tauchen ein paarmal tief Luft.
Mély lélegzetet vett párszor merülés előtt.
Die Luft war sehr kalt.
A levegő nagyon hideg volt.
Nagyon hideg volt a levegő.
Deine Reifen könnten etwas Luft vertragen. Ich pump’ sie dir auf.
Férne még levegő a gumijaidba. Felfújom neked.
Das Flugzeug zog einen großen Kreis in der Luft.
A repülőgép nagy kört írt le a levegőben.
Ich habe meinen Bart abrasiert, damit meine Haut mehr Luft bekommt.
Levágtam a szakállam, hogy levegőzni tudjon a bőröm.
Leborotváltam a szakállam, hogy több levegőhöz jusson a bőröm.
Die Luft wabert, wenn sie heiß ist.
A levegő hullámzik, amikor forró.
Was soll ich tun, wenn mein Mann Angst vor Zugluft hat, ich aber frische Luft mag?
Mit tegyek, ha a férjem tart a huzattól, én meg a friss levegőt szeretem?
Synonyme
Antonyme
Ungarische Beispielsätze
A levegő szennyezése komoly világprobléma.
Az ember elláthat innen egész a tengerig, ha nem párás a levegő.
Semmit nem mozgott a levegő.
Mi ez az állott levegő itt? Nyisd már ki az ablakot!
Nem jár a levegő.
Kevés levegő van a gumikban.
A tengeri levegő jót tesz neki.
Übergeordnete Begriffe
- Platz:
- tér
Untergeordnete Begriffe
- Zugluft:
- huzat