Was heißt »Bo­den« auf Ungarisch?

Das Substantiv Bo­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • föld
  • talaj

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Deine Brille ist auf den Boden gefallen.

A szemüveged a padlóra esett.

Der Boden ist immer noch feucht.

A padló még mindig vizes.

Der Boden brach ein.

Megnyílt a föld.

Die Scherben des Spiegels lagen auf dem Boden verstreut.

A tükör cserepei szétszórva feküdtek a földön.

Der ganze Zucker ist zu Boden gefallen.

Az egész cukor leesett a földre.

Die Puppe hat auf dem Boden gelegen.

A baba a padlón feküdt.

Er ließ die Wurst auf den Boden fallen.

Leejtette a kolbászt a földre.

A földre ejtette a kolbászt.

Ein Apfel fiel zu Boden.

Egy alma a földre pottyant.

Das hier ist heiliger Boden.

Ez itt megszentelt föld.

Es sind Löcher im Boden.

Lyukas a padló.

Tom zog seinen Mantel aus und warf ihn auf den Boden.

Tom levette a kabátját és ledobta a padlóra.

Es sieht so aus, dass die Kinder auf dem Boden schlafen müssen.

Úgy néz ki, hogy a gyerekeknek a földön kell aludniuk.

Tom bückte sich, um eine Münze aufzuheben, die auf dem Boden lag.

Tom lehajolt, hogy felvegyen egy érmét, ami a padlón hevert.

Tomi lehajolt, hogy felvegyen egy érmét a földről.

Tomi lehajolt egy érméért, mely a padlón hevert.

Tom bückte sich, um vom Boden eine Münze aufzuheben.

Tom lehajolt, hogy felvegyen egy érmét a földről.

Die Explosion erschütterte den Boden.

A robbanás megremegtette a talajt.

Kannst du den Boden berühren?

Meg tudod érinteni a talajt?

Auf dem Boden waren schlammige Fußspuren.

Volt pár sáros lábnyom a padlón.

Der Boden ist so sauber, dass man davon essen könnte.

A padló nem olyan tiszta, hogy enni lehessen róla.

Die Pferde liefen so schnell, dass die Kutsche bisweilen vom Boden abhob. Dennoch gelang es uns nicht, den Werwolf abzuhängen.

A paripák olyan gyorsan száguldottak, hogy a kocsi szinte a levegőben repült; mégsem sikerült a vérfarkast leráznunk.

Überall auf dem Boden war Blut.

A földön mindenütt vér volt.

Als Friedrich der Große 1786 stirbt, ist Preußen neben Österreich die zweite Großmacht im Reich. Beide werden auch künftig um die Vorherrschaft auf deutschem Boden ringen.

Amikor Nagy Frigyes 1786-ban meghal, Poroszország a második nagyhatalom az osztrák császárság mellett a birodalomban. A jövőben mindkettő a hatalomért fog német földön megküzdeni.

Tom saß in seiner Männerhöhle, inmitten von über den Boden verstreuter Schmutzwäsche, leeren Bier- und Limonadenflaschen, Stapeln von Magazinen, Werkzeug und dergleichen mehr, und dachte nach.

A legénylakásában ült Tamás a padlóra szórt szennyes, üres sörös- és üdítős palackok, halomban álló újságok, szerszámok és más hasonló dolgok között, és gondolkozott.

Der Kübel hat ein Loch im Boden.

Lyukas a vödör alja.

Die Luft ist mild und der Boden ist feucht.

Langyos a levegő és nedves a talaj.

Auf den Boden!

Földre!

Feküdj!

Dankbarkeit und Weizen gedeihen nur auf gutem Boden.

Csak jó földön terem a búza és a hála.

Mein Handy ist auf den Boden gefallen.

A mobilom leesett a földre.

Ein Stück Papier fiel auf den Boden.

Leesett egy darab papír a földre.

Maria hob das Wesen behutsam aus der Schachtel und setzte es auf den Boden.

Mária kiemelte óvatosan a teremtményt a dobozból és a földre tette.

Tief sind die schönsten der Gedanken, so wie die Perlen in des Meeres Boden.

A legszebb gondolatok mélyen vannak, mint igazgyöngy a tenger alján.

Du hast deine Kleidung wieder auf dem Boden gelassen! Bring sie richtig weg!

Már megint a földön hagytad a ruhádat! Tedd a helyére!

Wir haben etwas aus dem Boden gestampft, d. h. etwas aus dem Nichts erschaffen.

A levegőből csinálunk valamit, annyit tesz, a semmiből teremtünk elő valamit.

Sie stürzte aus sechshundert Metern Höhe zu Boden.

Hatszáz méter magasról zuhant le.

Kaum hatte Tom sich gesetzt, als er auch schon bewusstlos zu Boden fiel.

Alig, hogy leült Tom, máris eszméletlenül dőlt a padlóra.

Maria war völlig am Boden zerstört. Deswegen war ich die ganze Zeit bei ihr.

Mária teljesen a padlón volt. Ezért voltam egész végig nála.

Heb den Bleistift vom Boden auf!

Vedd fel a ceruzát a földről!

Ein Teller fiel zu Boden. Es schepperte.

Leesett egy tányér és összetört.

Als ich die Tür aufmachte, sah ich ihn auf dem Boden liegen.

Láttam őt a padlón feküdve, amikor kinyitottam az ajtót.

Der Preisboxer schlug seinen Herausforderer mit einem Schlag zu Boden.

A boxbajnok egy ütéssel a padlóra küldte a kihívóját.

Tom spuckte auf den Boden.

Tomi köpött egyet.

Wenn in deinem Zimmer Kleider, Orangenschalen, CDs und Zeitungspapier gemischt auf dem Boden herumliegen, dann hast du ein Problem.

Ha a szobádban ruhák, narancshéj, CD-k és újságpapírok össze-vissza hevernek a padlón, akkor ott problémák vannak.

Pass auf, der Boden ist rutschig.

Vigyázz, csúszós a padló.

Am Boden werden sich feste Stoffe ablagern.

A szilárd anyagok a fenéken üllepednek le.

A szilárd anyagok az aljzaton leüllepszenek.

Ihr Rock ist so lang, dass er bis zum Boden reicht.

Olyan hosszú a szoknyája, hogy leér a földig.

Ich stehe mit beiden Beinen auf dem Boden.

Két lábbal a földön állok.

Das Kind rollte sich auf dem Boden und lachte vor Vergnügen.

A földön fetrengett a gyerkőc a nevetéstől.

Bei manchen Hortensien hängt die Farbe der Blüten vom pH-Wert des Bodens ab: je saurer, umso blauer.

Néhány hortenziafajnál a virág színe a talaj pH-értékétől függ: minél savanyúbb az, annál kékebb a virág.

Fege den Boden!

Söpörd fel a padlót!

Sie ist auf den Boden gefallen.

Leesett a földre.

Alle auf den Boden!

Mindenki hasra!

Mindenki a földre!

Das Nest fiel zu Boden.

Leesett a fészek a földre.

Ich habe den Staub auf dem Boden weggesaugt.

Felporszívóztam a port.

Leute mit Brillengläsern so dick wie der Boden einer Milchflasche sieht man gar nicht mehr.

Már nem lehet látni olyanokat, akiknek a szemüvege olyan vastag, mint a szódásüveg alja.

Der Boden war sehr kalt.

Nagyon hideg volt a padló.

Er lag auf dem Boden.

A padlón feküdt.

Er lag zwei Stunden hilflos auf dem Boden.

Két órát feküdt magatehetetlenül a padlón.

Der LKW kippte den Sand auf den Boden.

A teherautó leborította a homokot a földre.

In meiner Kindheit rutschte ich über den nassen Boden.

Gyerekkoromban a vizes padlón csúszkáltam.

Die Bö, die große Schwester des Windstoßes versuchte die – könnte man sagen – kleine Schwester Marias, Hildegard, in die Luft zu heben, um ihre eigene Stärke zu zeigen, sie konnte aber nicht; die stand stabil auf dem Boden.

A széllökés, a fuvallat bátyja, hogy demonstrálja erejét, megpróbálta felkapni Mária – mondhatnánk – kishúgát, Hildegárdot, a levegőbe, de mindhiába; stabilan állt a földön.

Das ist ein kalkhaltiger Boden dort.

Meszes ott a talaj.

Die Hülse fiel klappernd zu Boden.

A hüvely csörögve a földre hullt.

Im Zweiten Weltkrieg kämpften viele Soldaten auf europäischem Boden.

A második világháborúban sok katona harcolt európai földön.

Ich habe eine dicke tote Küchenschabe auf dem Boden im Büro gefunden.

Egy kövér, döglött csótányt találtam az irodában, a padlón.

Der Boden ist zwei Meter tief gefroren.

Két méter mélyen meg van fagyva a föld.

Két méter mélyen fagyott a föld.

Der Ermordete lag unter einer Decke auf dem Boden.

A megölt személy egy takaró alatt fekszik a padlón.

Sie war am Boden zerstört, als er mit ihr Schluss machte.

Összeomlott, amikor szakított vele.

Unter den Politikern öffnete sich der Boden und die Hölle verschluckte sie.

A politikusok alatt megnyílt a föld, és elnyelte őket a pokol.

Wartet ein bisschen, bis der Boden trocken ist.

Várjatok egy kicsit, amíg felszárad a padló.

Ich schlief auf dem Boden.

A földön aludtam.

A padlón aludtam.

Er hat den Boden so aufgewischt, dass er jetzt mehr klebt als vorher.

Úgy mosta fel a padlót, hogy jobban ragad, mint előtte.

Bauern lebten noch vor zweihundert Jahren im Einklang mit der Natur: mit den Jahreszeiten, dem Licht, den Pflanzen, dem Wasser, dem Boden und den Tieren.

A parasztok kétszáz éve még összhangban éltek a természettel: az évszakokkal, a fénnyel, növényekkel, vízzel, földdel, állatokkal.

Jakusch spürt nicht einmal den Boden unter den Sohlen, so schnell läuft er.

Úgy fut Jakus, hogy a lába sem éri a földet.

Der Boden war rutschig.

Csúszós volt a padló.

Der Boden an der Bushaltestelle war mit Zigarettenstummeln übersät.

A buszváró alja tele volt szórva cigicsikkekkel.

Die Chemieindustrie schaffte es, die Ozonschicht, die Gewässer und den Boden kaputtzumachen.

A vegyiparnak sikerült tönkretennie az ózonréteget, a vizeket és a talajt.

Jaguare jagen Faultiere am Boden, wenn sie aus der Baumkrone herunterkommen, um zu kacken.

A jaguárok levadásszák a lajhárokat, amikor azok lejönnek a lombkoronából kakkantani.

Synonyme

Bal­ken:
gerenda
Büh­ne:
dobogó
színpad
Dach­bo­den:
padlás
Dach­kam­mer:
padlásszoba
Dach­stu­be:
padlásszoba
Fuß:
láb
lábfej
Grund:
alap
ok
Land:
falu
ország
szárazföld
So­ckel:
alapzat
foglalat
talapzat
talpkő
Un­ter­la­ge:
alátét

Ungarische Beispielsätze

  • Egykor azt gondolták, hogy a föld lapos.

  • Ez a föld az én tulajdonom.

  • A föld kerek.

  • Milyen színű a föld?

  • Korábban az emberek azt gondolták, hogy a föld lapos.

  • Kiszáradt a föld.

  • Nem tudok itt fákat ültetni. A föld túl száraz.

  • A metrók a föld alatt járnak.

  • A jobbágyok rozsot és búzát termeltek és a termés egy tízedét a királyi magtárba vitték. Így fizették meg a királynak a védelmet és a föld használatát.

  • Érezni lehetett, hogy reng a föld.

  • Ki tudja, mióta a föld alatt volt már a holttest, mégsem bomlott szét.

  • Buta, mint a föld.

  • Ha a legnagyobb tengerszint-emelkedést az emberi civilizáció történelmében meg akarjuk akadályozni, akkor a szenet, gázt és olajat a föld alatt kell hagynunk.

  • Mégis mozog a föld!

  • A hősök most mind a föld alatt fekszenek.

  • Az épület két szintje a föld alatt van.

  • A kalapomat mintha a föld nyelte volna el.

  • Rázkódni kezdett a föld.

  • Ez a ház és ez a föld az enyém.

  • Mintha a föld nyelte volna el őt; sehol sem volt.

Untergeordnete Begriffe

Ho­sen­bo­den:
nadrág ülepe
Kies:
kavics
Lehm:
vályogtalaj
Mee­res­bo­den:
tengerfenék
Par­kett:
parketta
Sand:
homok
Ton:
agyag

Bo­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Boden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Boden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 700, 360603, 368533, 543770, 555810, 643893, 915911, 1197026, 1561203, 1683989, 1931879, 1956466, 2265700, 2265701, 2290521, 2681705, 2757863, 3155653, 3773239, 3978058, 4226485, 4238445, 4380653, 4394814, 4407751, 4672066, 4722516, 4724343, 4755137, 4828304, 4892865, 4915514, 5032953, 5132990, 5165817, 5637926, 5649601, 5919736, 6585748, 6865052, 6933294, 7418788, 7577441, 7887416, 8170313, 8175338, 8328834, 8508500, 8517933, 8597857, 8663586, 8676835, 8682519, 8934983, 8990664, 8995048, 9024261, 9962348, 10000297, 10156371, 10345712, 10568548, 10588357, 10640656, 10682717, 11041013, 11102759, 11385300, 11425932, 11451155, 11527440, 11855107, 12058693, 12208000, 12223626, 12308869, 1197696, 1592296, 2157927, 3325984, 3433465, 4339638, 4417250, 4429072, 4435581, 4518527, 4730976, 5195477, 5198982, 5711214, 5770618, 5920618, 5926106, 5992165, 6705283 & 7973521. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR