Das Substantiv Luft lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
aire(männlich)
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Ich bin spazieren gegangen, um Luft zu schnappen.
Yo fui a caminar para tomar algo de aire.
Luft ist unsichtbar.
El aire es invisible.
So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.
Tal como nosotros necesitamos aire fresco, los peces necesitan agua limpia.
Luft ist für den Menschen, was Wasser für den Fisch ist.
El aire es para el hombre lo que el agua es para el pez.
Ein Vogel flog hoch in der Luft.
Un pájaro volaba alto por el aire.
Wir können nicht ohne Luft leben.
No podemos vivir sin aire.
No podemos vivir sin el aire.
Wenn es keine Luft gibt, kann man nicht leben.
Si no hay aire, no se puede vivir.
Die Reifen dieses Autos haben nicht genügend Luft.
Las ruedas de este auto no tienen suficiente aire.
Blumen und Bäume brauchen saubere Luft und frisches Wasser.
Las flores y los árboles necesitan aire limpio y agua fresca.
Es liegt ein Gerücht in der Luft, dass die Firma bald bankrott geht.
Se rumorea que la empresa quebrará en breve.
Je höher wir steigen, desto dünner wird die Luft.
Mientras más alto subimos, el aire se vuelve menos denso.
Im Weltraum gibt es keine Luft.
No hay aire en el espacio.
Der Jongleur beeindruckte die Zuschauer, indem er zehn Orangen in der Luft halten konnte.
El malabarista asombró a la audiencia manteniendo diez naranjas en el aire.
Der Ball flog durch die Luft.
La pelota voló por el aire.
Tiere können ohne Luft und Wasser nicht existieren.
Los animales no pueden existir sin aire y agua.
Terroristen jagten einen Bus in die Luft.
Los terroristas hicieron estallar un bus.
Der Drachen flog schnell wie ein Vogel in die Luft.
El volantín volaba veloz como un pájaro por el cielo.
Ich bin gern an der frischen Luft.
Me gusta el aire fresco.
Die Luft fühlte sich ein bisschen kalt an.
El aire se sentía un poco helado.
Mir ging die Luft aus.
Me quedé sin aliento.
Ohne Luft zu leben ist unmöglich.
Vivir sin aire es imposible.
Es imposible vivir sin aire.
Tom genießt die frische Luft.
A Tom le gusta el aire fresco.
Im Winter fliegen die trockenen Blätter in der Luft herum.
En invierno, las hojas secas vuelan por el aire.
Sie fiel wegen der schlechten Luft in Ohnmacht.
Ella se desmayó por el aire viciado.
Halten Sie einmal die Luft an.
Contenga la respiración.
Frischer Kaffeeduft lag in der Luft.
Había olor a café fresco en el aire.
Ein Vogel kann durch die Lüfte gleiten, ohne seine Flügel zu bewegen.
Un pájaro puede planear por el aire sin agitar sus alas.
Bitte lassen Sie etwas frische Luft rein.
Deje entrar algo de aire fresco, por favor.
Ja. Die Luft ist sehr feucht.
Sí. Hay mucha humedad en el aire.
Der Autoreifen hat zu wenig Luft.
Le falta aire al neumático.
Der Duft von Frühlingsblumen lag in der Luft.
En el aire había el olor de las flores de primavera.
El olor de las flores de primavera estaba en el aire.
Es gibt keine Luft auf dem Mond.
No hay aire en la Luna.
Wir haben den ganzen Tag an der frischen Luft verbracht.
Pasamos el día al aire libre.
Lass ab und zu frische Luft ins Zimmer!
¡Deja entrar aire fresco a la habitación de vez en cuando!
Dieser Reifen braucht etwas Luft.
Este neumático necesita un poco de aire.
Der Ball flog in die Luft.
La pelota voló por los aires.
Honigduft liegt in der Luft.
Había olor a miel en el aire.
Ich spüre, dass der Frühling in der Luft liegt.
Siento la primavera en el aire.
Luft ist ein Gemisch verschiedener Gase.
El aire es una mezcla de varios gases.
Wir brauchen frische Luft.
Necesitamos aire fresco.
Die Luft ist verqualmt.
El aire está pasado a humo.
Tom hat die Brücke in die Luft gejagt.
Tom voló el puente.
Tom kann fünf Minuten lang die Luft anhalten.
Tom puede contener su respiración por cinco minutos.
Tom ist nach draußen gegangen, um frische Luft zu schnappen.
Tom salió a tomar aire fresco.
In der kristallklaren Luft sah ich einige Pelikane.
Vi unos pelícanos en el aire claro como el cristal.
Ich will etwas frische Luft schnappen.
Quiero respirar un poco de aire fresco.
Durch das geöffnete Fenster blies der Meereswind frische, salzige Luft herein.
Por la ventana abierta, el viento marino soplaba un aire fresco y salado.
Mit dem Finger auf einen weißen Kranich zeigend, der hoch in der Luft flog, sagte das Kind: „Er ist weiß wie Jade und überhaupt wunderschön. Ich will ebenso wie er überall hinfliegen.“
Con el dedo apuntando a una blanca grulla que volaba alto por los aires, la niña dijo: "Ella es blanca como el jade, y completamente maravillosa. Quiero volar por todos lados igual que ella."
Heute Abend werde ich nur einen kurzen Spaziergang machen, um etwas frische Luft zu schnappen, und danach kehre ich gleich nach Hause zurück.
Esta noche solo voy a dar un paseo corto para tomar algo de aire fresco y luego me iré derecho a la casa.
Ist die Luft hier rein?
¿El aire aquí es puro?
Kleine Partikel in der Luft können Krebs verursachen.
Pequeñas partículas en el aire pueden provocar cáncer.
Der Zustrom arktischer Luft wird auch in den folgenden Tagen unser Wetter bestimmen.
El ingreso de corrientes de aire ártico definirá nuestro clima también en los próximos días.
Die Liebe ist wie die Luft zum Atmen.
El amor es como el oxígeno.
Ohne Luft und Wasser könnte nichts leben.
Nada podría vivir sin aire y agua.
Ohne Luft würden wir sterben.
Sin aire moriríamos.
Ein Ballon schwebte in der Luft.
Un globo flotaba en el aire.
Wir atmen saubere Luft.
Estamos respirando aire puro.
Das hängt noch in der Luft.
Aún sigue en el aire.
Ich atme verschmutzte Luft.
Estoy respirando aire contaminado.
Die Luft ist feucht.
El aire está húmedo.
Der Mensch kann ohne Luft nicht leben.
El ser humano no puede vivir sin aire.
Es werden sechs Kubikmeter Luft gebraucht, um die Verbrennung von einem Kilo trockenen Holzes zu gewährleisten.
Se necesitan seis metros cúbicos de aire para asegurar la combustión de un kilo de madera seca.
Der Ball sprang hoch in die Luft.
La pelota rebotó bien alto en el aire.
Der Ballon erhob sich in die Lüfte.
El globo se elevó en el aire.
Man lebt nicht nur von Luft.
No se vive solo de aire.
Viel frische Luft und viel Bewegung tut Ihnen gut.
Harto aire fresco y harto ejercicio le van a hacer bien.
Die Luft besteht zum größten Teil aus Stickstoff und Sauerstoff.
El aire está constituido principalmente de oxígeno y nitrógeno.
El aire está compuesto principalmente de nitrógeno y oxígeno.
Sogar die Luft roch anders.
Hasta el aire olía distinto.
Das ist wie die Luft, die wir atmen.
Es como el aire que respiramos.
Sobald man am Bahnhof aussteigt und drei Minuten nach Süden geht, atmet man exotische Luft.
Al bajar de la estación y caminar tres minutos hacia el sur, ya se respira un aire exótico.
Ich brauche etwas frische Luft.
Necesito aire fresco.
Luft ist ein Gasgemisch, das wir nicht sehen können.
El aire es una mezcla invisible de gases.
Die Luft in diesem Raum ist sehr stickig.
El aire de esta habitación está muy cargado.
Dich, Poesie, brauche ich wie die Luft zum Atmen. Tritt ein in mein Leben und verlasse mich nie!
Poesía, te necesito como el aire que respiro. ¡Entra en mi vida y no me dejes nunca!
Ich will einfach nur etwas frische Luft schnappen.
Solo quiero tomar algo de aire fresco.
Die Ideen gehören niemandem, sie schweben in der Luft.
Las ideas no le pertenecen a nadie, flotan en el aire.
Heute ist die Luft feucht und kalt. Der Himmel ist bewölkt und es sieht nach Regen aus.
Hoy, el cielo está húmedo y frío. El cielo está nublado y parece que lloverá.
Tom sagte, er brauche etwas frische Luft.
Tom dijo que necesitaba un poco de aire fresco.
Gesellschaft ist wie die Luft: notwendig zum Atmen, aber nicht ausreichend, um davon zu leben.
La compañía es como el aire: es necesaria para respirar, pero no basta para vivir de ella.
Gegen Maria hast du keine Chance. Die zerreißt dich in der Luft.
No tienes ninguna posibilidad contra María, te va a hacer pedazos.
„Alle Dinge bestehen aus den vier Elementen: Feuer, Wasser, Luft und Erde.“ – „Was redest du da? Das ist doch Quatsch!“
«Todas las cosas están compuestas de cuatro elementos: agua, aire, tierra y fuego.» «¿De qué estás hablando? ¡Eso no son más que tonterías!»
Wir sollten nach draußen gehen, um frische Luft zu schnappen.
Deberíamos salir a que nos dé el aire.
Ich öffne die Fenster, um die frische Luft zu genießen.
Abro las ventanas para disfrutar del aire fresco.
Der Zigarettenrauch füllte den Raum, so dass die Luft stickig wurde.
El humo de los cigarrillos llenaba la habitación, haciendo el aire irrespirable.
Ich bin sicher, die saubere Luft würde Ihnen guttun.
Estoy segura de que el aire puro les sentaría muy bien.
Für einige Philosophen würde alles, was existiert, aus den vier Grundelementen bestehen: Feuer, Luft, Wasser und Erde.
Para algunos filósofos, todo lo que existe estaría formado por los cuatro elementos primarios: fuego, aire, agua y tierra.
Die Luft ist stickig.
El aire está viciado.
Es kommt nur warme Luft raus.
Sólo sale aire caliente.
Es kommt keine kalte Luft raus.
No sale aire frío.
Die Luft bläst mir ins Gesicht.
El aire me da en la cara.
Durch die Fenster strömt heisse Luft, unsere Körper verschmelzen.
El aire caliente fluye a través de las ventanas, nuestros cuerpos se fusionan.
Eine Metallplatte flog etwa drei Kilometer durch die Luft und schlug in einem Gebäude ein.
Una tapa metálica voló cerca de tres kilómetros y se empotró en un edificio.