Was heißt »Ort« auf Ungarisch?

Das Substantiv Ort lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • hely

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Sie ziehen von Ort zu Ort.

Helységről helységre vonulnak.

Ein Pub ist ein Ort, wo sich Leute zusammenfinden, um Bier zu trinken.

A kocsma egy helyiség, ahol az emberek sört inni összejönnek.

Wo ist der schönste Ort der Welt?

Hol van a világ legszebb helye?

Du bist an einem sicheren Ort.

Te biztos helyen vagy.

Man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

Nem tudsz egyszerre két helyen lenni.

Eine Kreuzung ist ein Ort, wo sich zwei Straßen kreuzen.

Útkereszteződés az a hely, ahol két út kereszt alakban találkozik.

Sie setzen Ort und Zeit der Hochzeit fest.

Kitűzte a házasságkötés helyét és idejét.

Lass uns heute zum Essen einen anderen Ort ausprobieren.

Ma próbáljunk ki egy másik helyet, és ott együnk.

Er war schon an vielen Orten.

Már sok helyen megfordult.

Wozu brauchst du denn an so einem dunklen Ort eine Sonnenbrille?

Minek neked egy ilyen sötét helyen napszemüveg?

Ich empfehle diesen Ort sehr als Ziel eines entspannenden Spaziergangs.

Erősen ajánlóm ezt a helyet egy kis lazító séta céljára.

Im Vergleich zu New York ist Tokio ein viel sicherer Ort.

New Yorkhoz képest Tokió egy sokkal biztonságosabb város.

Dieser Ort steht allen offen.

Ez a hely mindenki számára nyitva van.

Ez a hely mindenki számára nyitva áll.

Ich möchte diesen Ort ein zweites Mal besuchen.

Még egyszer el akarok oda menni.

Ich musste Warschau verlassen und mein Brot in einem anderen Ort verdienen.

El kellett hagynom Varsót, és máshol keresni meg a kenyeremet.

Meiden Sie jenen Ort!

Kerüljön el minden helységet.

Dieser Ort ist unheimlich.

Kísérteties ez a hely.

Ich war zur falschen Zeit am falschen Ort.

Rossz időben, rossz helyen voltam.

Welche Orte würdest du gern besuchen?

Milyen helyeket látogatnál meg szívesen?

In diesen Orten lebt es sich schlecht.

Ezen a helyen nehéz az élet.

Was ist der Unterschied zwischen einer Buchhandlung in einem kleinen Ort und in einer großen Stadt?

Mi a különbség egy kis helység és egy nagyváros könyvesboltja között?

Mi a különbség egy kis helységben és egy nagyvárosban található könyvesbolt között?

Wir sind am richtigen Ort.

helyen vagyunk.

Was machst du denn an so einem kalten Ort?

Mit csinálsz ilyen hideg helyen?

Einerseits ist der Ort preiswert, andererseits ist es zu heiß.

A hely egyrészt jó áron van, másrészt viszont nagyon meleg.

Man sagt, der Täter kehre immer zum Ort des Verbrechens zurück.

Azt mondják, a tettes mindig visszatér a tett színhelyére.

Die Polizei hat vom Drogenversand Wind bekommen, deshalb führten die Beamten eine Razzia vor Ort durch.

A rendőrség fülébe jutott a drogszállítmány, aminek következtében razziát tartottak a helyszínen.

Diesen Ort werde ich vermissen.

Hiányozni fog nekem ez a hely.

Jeder Taxifahrer muss den kürzesten Weg zu jedem Ort der Stadt kennen.

Minden taxisofőrnek ismernie kell a városban a legrövidebb utat minden helyszínhez.

Ist es vor Ort zu verzehren oder zum Mitnehmen?

A helyszínen fogyasztja vagy elviszi?

Dieser Ort ist immer voller Menschen.

Ez a hely mindig tele van emberekkel.

Der Ort ist total überlaufen.

A helyet teljesen megszállták.

Das ist der Ort, wo alles anfing.

Ez az a hely, ahol minden kezdődött.

Der Ort ist nur zu Fuß oder per Pferd erreichbar.

A hely csak gyalog vagy lóháton megközelíthető.

Heimat ist kein Ort. Heimat ist ein Gefühl.

Az otthon nem egy hely - az otthon egy érzés.

Heimat ist kein Ort. Heimat ist ein Gefühl!

A haza nem egy hely. A haza egy érzés!

Die Früchte der Acai-Palme sehen so aus wie Weinbeeren. An manchen Orten wird diese Palme auch „Lebensbaum“ genannt, da sie vielseitig verwendet werden kann und zahlreiche Pflanzenwirkstoffe enthält.

Az acai gyümölcse a szőlőszemhez hasonló megjelenésű. Egyes helyeken az „élet fájának" is nevezik sokrétű felhasználási módja és a benne található számtalan növényi anyag miatt.

Gibt es einen Ort, wo du gern hingehen würdest?

Van olyan hely, ahová szívesen elmennél?

Die Rettungssanitäter waren schnell vor Ort.

A mentősök gyorsan a helyszínen voltak.

Ich habe noch nie so viele gutaussehende Männer an einem Ort gesehen.

Még soha nem láttam ennyi jóképű pasit egy helyen.

Der Tod ist leider unausweichlich und immer traurig. Aber ich glaube, wir werden uns alle wiedersehen, an einem wunderschönen Ort.

A halál sajnos elkerülhetetlen és mindig szomorú. De hiszem, hogy mind viszontlátjuk egymást egy csodaszép helyen.

Die Geschichte beginnt an diesem Ort.

A történet ezen a helyen kezdődik.

Damals lebte die Familie in einem kleinen Ort.

Akkoriban a család egy kis faluban élt.

Such dir einen anderen Ort, das ist meiner.

Keress magadnak másik helyet! Ez az enyém.

Dies ist weder der richtige Zeitpunkt noch der richtige Ort, Tom.

Sem az időpont, sem a hely nem megfelelő, Tomi.

Das ist ein öffentlicher Ort.

Ez nyilvános hely.

Ich kehre an einen weit entfernten Ort zurück, frage mich nicht, wohin.

Visszatérek egy messzi, messzi helyre, de ne kérdezd, hova.

Das ist ein schöner Ort, aber hier möchte ich nicht wohnen.

Szép hely, de nem szeretnék itt lakni.

Unser Garten liegt an einem windgeschützten Ort.

Szélvédett helyen van a kertünk.

Treffen wir uns an einem neutralen Ort.

Találkozzunk valami semleges helyen.

Ich kenne diesen Ort.

Ismerem ezt a helyet.

Ich weiß nichts über diesen Ort.

Semmit sem tudok erről a helyről.

Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein!

Nem tudok egyszerre két helyen lenni!

Synonyme

Ah­le:
ár
As­pekt:
aspektus
nézőpont
Dorf:
falu
Flä­che:
felület
Fleck:
folt
Ge­gend:
vidék
Ho­ri­zont:
láthatár
látóhatár
Hort:
aranykincs
fellegvár
kincs
menedék
mentsvár
napközi
napköziotthon
Kaff:
koszfészek
porfészek
Klit­sche:
kis földbirtok
kunyhó
ripacsszínház
tanya
viskó
Markt:
piac
Nest:
fészek
Ört­lich­keit:
lokalitás
telep
Platz:
tér
Punkt:
pont
Sek­tor:
szektor
Sied­lung:
település
Stadt:
város
Stand­ort:
állomáshely
székhely
Stel­le:
állás
számjegy
Un­ter­kunft:
szállás
szálláshely
Win­kel:
szög
szögek

Ungarische Beispielsätze

  • A teremben már nem volt egyetlen szabad hely sem.

  • A park ideális hely az írásra.

  • Elnézést, foglalt ez a hely?

  • A hely szabad.

  • Foglalt ez a hely?

  • Az ember szíve az a hely, ahol az ördög lakozik. Néha érzem magamban a poklot.

  • Minden hely foglalt.

  • Két hely volt szabad.

  • Két szabad hely volt.

  • Az iroda nagyon kicsi, nincs benne hely elrejtőzni.

  • Van még bőven hely még egy autót oda beállítani.

  • Ez a hely még szabad?

  • Ez a legjobb hely.

  • Berlin überfasza hely.

  • Van ott egy hely, amit szeretnék neked megmutatni.

  • Egyetlen szabad hely sem volt a csarnokban.

  • Van még szabad hely.

  • A léleknek nagyobb hely kell, mint a testnek.

  • Moszkva drága hely volt.

  • Az asztalnál három hely van.

Übergeordnete Begriffe

Be­völ­ke­rung:
lakosság
populáció
Werk­zeug:
eszköz
szerszám

Untergeordnete Begriffe

Auf­ent­halts­ort:
tartózkodási hely
Bür­ger:
polgár
Ge­burts­ort:
születési hely
Sied­lung:
település
Stand­ort:
állomáshely
székhely
Tat­ort:
tetthely

Ort übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ort. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Ort. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2423579, 344638, 369818, 396551, 425610, 498666, 596003, 704471, 816678, 973858, 1108974, 1183067, 1590704, 1659024, 1846078, 1846488, 1922712, 2051396, 2567041, 2865991, 3421603, 3497363, 3690562, 3832461, 3929770, 3975886, 4381608, 4444434, 4471423, 4722159, 5893252, 6053749, 6174479, 6581537, 6679207, 6956599, 7010104, 7071180, 7213205, 7528230, 7577495, 7683951, 8308405, 9003397, 10008745, 10145298, 10220964, 10474246, 10762936, 11217669, 11851551, 12410119, 573057, 708370, 840079, 2620592, 2813648, 2968168, 3335584, 3335609, 3335610, 3657502, 3975031, 3990171, 3998559, 4145224, 4406786, 4801088, 4910004, 5191729, 5303037 & 5358159. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR