Was heißt »Ort« auf Japanisch?

Das Substantiv Ort lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 場所

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Sie ziehen von Ort zu Ort.

彼らはあちこちへと移動してきます。

Die japanische Aussprache ist von Ort zu Ort verschieden.

日本語のアクセントは地域によって異なるんだ。

An diesem Ort herrscht eine geheimnisvolle Stimmung.

この場所には不思議な雰囲気がある。

Die zwei Orte werden durch einen Fluss getrennt.

二つの町は川で隔てられている。

Wo ist der schönste Ort der Welt?

世界で最も美しい場所はどこですか。

Der Ort des Autounfalls bot einen schrecklichen Anblick.

自動車事故の現は恐ろしい光景だった。

Du bist an einem sicheren Ort.

君は安全な場所にいる。

Wir besichtigten historisch berühmte Orte.

歴史上の名を見物しました。

Yoshino ist ein berühmter Ort für die Kirschblüte.

吉野は桜の名です。

Sie eilten zum Ort des Verkehrsunfalls.

彼らは交通事故の現へ急行した。

Man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

同時に2つの場所にいる事は出来ない。

Eine Kreuzung ist ein Ort, wo sich zwei Straßen kreuzen.

四つ角は二つの道が十字に交わったである。

Du kennst aber viele interessante Orte!

あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。

Der Ort, wo er wohnt, ist weit von der Stadt weg.

彼が住んでいる場所は町から遠いところです。

Sie führt ein einsames Leben an einem abgelegenen Ort in Schottland.

彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。

Wir kamen zu einem Ort, von dem aus man den See sehen konnte.

湖の見えるに私たちはやってきた。

Dieser Ort wurde zur Hölle auf Erden.

そこはこの世の地獄となった。

Er war schon an vielen Orten.

彼はあちこちに行ったことがある。

Um ihrer Gesundheit willen zog sie an einen wärmeren Ort.

彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。

Ich werde dich am üblichen Ort erwarten.

いつもの場所で待っています。

Ich denke, hier gibt es viele Orte zu sehen.

そこにはたくさん見るところがあると思います。

Ich hätte nie gedacht, dass es an so einem Ort ein so schönes Hotel gibt.

こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。

Trödle an solchen Orten nicht ewig herum, sondern erledige zügig deine Arbeit!

こんなところでいつまでも油売ってないで、さっさと仕事しなさい。

Warte, machst du Witze? Warum sollten wir denn an so einen abgelegenen Ort gehen wollen?

ちょっとぉ、冗談でしょッ!なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?

Die Welt ist ein gefährlicher Ort.

世界は危険な場所です。

Ich hatte nie erwartet, sie an so einem Ort zu treffen.

私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。

Diesem Ort haben sie sich nicht genähert.

彼らはその場所に近づかなかった。

Die Heisenbergsche Unschärferelation besagt, dass es nicht möglich ist, Ort und Impuls eines Teilchens gleichzeitig scharf zu messen.

ハイゼンベルクの不確定性関係は、粒子の位置と運動量とを同時に且つ厳密に測定出来ないという事を表す。

Hier ist der perfekte Ort.

ここが理想の場所だ。

Ich wusste nicht, dass dieser Ort auf dem Weg zur Schule existiert.

学校へ行く道の途中にこんな場所があったと知らなかった。

Der Ort ist es wert, wenigstens einmal besucht zu werden.

その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。

Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

同時に二かにはいられない。

Er fand den Ort ohne Schwierigkeit.

彼は難なくその場所を見つけた。

なんの苦もなくその場所を見つけた。

Der Grand Canyon zählt zu den beliebtesten Orten der Vereinigten Staaten.

グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。

Katzen können selbst an dunklen Orten etwas sehen.

猫は暗いところでも目が見える。

Es lebten einmal vor langer Zeit an einem fernen Ort ein alter Mann und eine alte Frau.

むかしむかしあるところに、おじいさんとおばあさんがいました。

Zu Beginn habe ich einen heiligen Ort dreier großer Religionen, Jerusalem, aufgesucht.

手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。

Sobald Zeit und Ort feststehen, melden wir uns wieder.

時間と場所が決まり次第、またご連絡いたします。

Was machst du denn an so einem kalten Ort?

こんな寒いところで何やってんの?

Was machst du an so einem kalten Ort?

こんな寒いとこで何してんの?

Bringen Sie sich umgehend an einem hochgelegenen Ort in Sicherheit.

急いで高いところに逃げてください。

Früher gab es einmal in der Nähe unseres Dorfes, an einem Ort namens Nakayama, ein kleines Schloss, und darin soll ein Fürst namens Nakayama gelebt haben.

むかしは、私たちの村のちかくの、中山というところに小さなお城があって、中山さまというおとのさまが、おられたそうです。

Der Edelstein wurde an einem unerwarteten Ort gefunden.

宝石は思いがけない場所で見つかった。

Es gibt doch sicher auch an anderen Orten Pokestops.

きっと他の場所にもポケストップあるでしょ。

Er lebt allein an diesem einsamen Ort.

彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。

Mein Vater wollte, dass ich mir den Ort ansehe.

私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。

Ich gehe gerne an Orte, wo ich noch nicht war.

行ったことのない場所に行くのが好きです。

Ich kenne einen Ort, der wie geschaffen dafür ist.

それをするのにもってこいの場所知ってるよ。

Ich weiß, welcher Ort für die Feier wie geschaffen wäre.

パーティーのためのうってつけの場所を知ってるよ。

Ich hätte mir nie träumen lassen, dass es so einen stillen Ort gibt.

こんな静かながあるとは夢にも思わなかった。

Was machst du an so einem dunklen Ort?

そんな暗いところで何してるの?

Ich finde es nicht gut, dass ihr zwei an solch einen Ort gehen wollt.

君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。

Das hier ist wahrscheinlich nicht der Ort, wo ich hinwollte.

多分、ここは私が探し求めている場所とは違うんだ。

Ich verstehe, warum du diesen Ort so liebst.

どうしてあなたがこの場所が大好きなのか、わかるわ。

Die Höhe über dem Meeresspiegel beträgt hier 2,5 m. Im Falle eines Tsunami nehmen Sie bitte rasch zu einem höhergelegenen Orte Zuflucht!

この周辺は海抜2.5メートルです。津波の際は、速やかに高いに避難してください。

Ich denke oft an den Ort, wo wir uns kennengelernt haben.

僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。

Dies ist ein Ort, wo Tiere begraben werden.

ここは動物たちが埋葬されている場所です。

Synonyme

As­pekt:
見方
観点
Be­reich:
分野
領域
Dorf:
Ge­gend:
地方
Ho­ri­zont:
地平線
La­ge:
位置
Markt:
市場
Punkt:
Raum:
空間
Re­gi­on:
地域
地帯
地方
Stadt:
都会
都市
Stand­ort:
所在地
Stel­le:
位取り
位置
働き口
Wei­ler:
Win­kel:
角度

Übergeordnete Begriffe

Be­reich:
分野
領域
Werk­zeug:
道具

Untergeordnete Begriffe

Be­woh­ner:
住人
住民
Bür­ger:
市民
町人
町民
Ge­burts­ort:
出生地
Stand­ort:
所在地

Ort übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ort. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Ort. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2423579, 9387596, 896, 368675, 369818, 370901, 396551, 403837, 403845, 417074, 425610, 498666, 653395, 699410, 733690, 793912, 814878, 816678, 820710, 850088, 860575, 915633, 918608, 940506, 1036924, 1514644, 1528335, 1670106, 1690581, 1785460, 1813587, 2108837, 2202274, 2457967, 2874188, 2901212, 3418747, 3496497, 3690562, 3696981, 3946247, 4222679, 4366782, 5333021, 5856636, 6588151, 7900366, 8603514, 8828516, 8877607, 8898798, 8982540, 9369270, 9767546, 9779763, 10087411 & 10357223. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR