Das Substantiv Ort lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
所
場所
場
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Sie ziehen von Ort zu Ort.
彼らはあちこちへと移動してきます。
Die japanische Aussprache ist von Ort zu Ort verschieden.
日本語のアクセントは地域によって異なるんだ。
An diesem Ort herrscht eine geheimnisvolle Stimmung.
この場所には不思議な雰囲気がある。
Die zwei Orte werden durch einen Fluss getrennt.
二つの町は川で隔てられている。
Wo ist der schönste Ort der Welt?
世界で最も美しい場所はどこですか。
Der Ort des Autounfalls bot einen schrecklichen Anblick.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Du bist an einem sicheren Ort.
君は安全な場所にいる。
Wir besichtigten historisch berühmte Orte.
歴史上の名所を見物しました。
Yoshino ist ein berühmter Ort für die Kirschblüte.
吉野は桜の名所です。
Sie eilten zum Ort des Verkehrsunfalls.
彼らは交通事故の現場へ急行した。
Man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.
同時に2つの場所にいる事は出来ない。
Eine Kreuzung ist ein Ort, wo sich zwei Straßen kreuzen.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Du kennst aber viele interessante Orte!
あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
Der Ort, wo er wohnt, ist weit von der Stadt weg.
彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
Sie führt ein einsames Leben an einem abgelegenen Ort in Schottland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Wir kamen zu einem Ort, von dem aus man den See sehen konnte.
湖の見える所に私たちはやってきた。
Dieser Ort wurde zur Hölle auf Erden.
そこはこの世の地獄となった。
Er war schon an vielen Orten.
彼はあちこちに行ったことがある。
Um ihrer Gesundheit willen zog sie an einen wärmeren Ort.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Ich werde dich am üblichen Ort erwarten.
いつもの場所で待っています。
Ich denke, hier gibt es viele Orte zu sehen.
そこにはたくさん見るところがあると思います。
Ich hätte nie gedacht, dass es an so einem Ort ein so schönes Hotel gibt.
こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
Trödle an solchen Orten nicht ewig herum, sondern erledige zügig deine Arbeit!
こんなところでいつまでも油売ってないで、さっさと仕事しなさい。
Warte, machst du Witze? Warum sollten wir denn an so einen abgelegenen Ort gehen wollen?
ちょっとぉ、冗談でしょッ!なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Die Welt ist ein gefährlicher Ort.
世界は危険な場所です。
Ich hatte nie erwartet, sie an so einem Ort zu treffen.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
Diesem Ort haben sie sich nicht genähert.
彼らはその場所に近づかなかった。
Die Heisenbergsche Unschärferelation besagt, dass es nicht möglich ist, Ort und Impuls eines Teilchens gleichzeitig scharf zu messen.
ハイゼンベルクの不確定性関係は、粒子の位置と運動量とを同時に且つ厳密に測定出来ないという事を表す。
Hier ist der perfekte Ort.
ここが理想の場所だ。
Ich wusste nicht, dass dieser Ort auf dem Weg zur Schule existiert.
学校へ行く道の途中にこんな場所があったと知らなかった。
Der Ort ist es wert, wenigstens einmal besucht zu werden.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.
同時に二か所にはいられない。
Er fand den Ort ohne Schwierigkeit.
彼は難なくその場所を見つけた。
なんの苦もなくその場所を見つけた。
Der Grand Canyon zählt zu den beliebtesten Orten der Vereinigten Staaten.
グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
Katzen können selbst an dunklen Orten etwas sehen.
猫は暗いところでも目が見える。
Es lebten einmal vor langer Zeit an einem fernen Ort ein alter Mann und eine alte Frau.
むかしむかしあるところに、おじいさんとおばあさんがいました。
Zu Beginn habe ich einen heiligen Ort dreier großer Religionen, Jerusalem, aufgesucht.
手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
Sobald Zeit und Ort feststehen, melden wir uns wieder.
時間と場所が決まり次第、またご連絡いたします。
Was machst du denn an so einem kalten Ort?
こんな寒いところで何やってんの?
Was machst du an so einem kalten Ort?
こんな寒いとこで何してんの?
Bringen Sie sich umgehend an einem hochgelegenen Ort in Sicherheit.
急いで高いところに逃げてください。
Früher gab es einmal in der Nähe unseres Dorfes, an einem Ort namens Nakayama, ein kleines Schloss, und darin soll ein Fürst namens Nakayama gelebt haben.