") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Stadt/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Stadt« auf Japanisch?
Das Substantiv Stadt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Paris ist die schönste Stadt der Welt.
パリは世界で最も美しい街である。
Japan ist voll von wunderschönen Städten. Kyoto und Nara zum Beispiel.
日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
Das ist die Stadt, von der ich dir erzählt habe.
ここが前に話した街です。
Florenz ist die schönste Stadt Italiens.
フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。
Nara ist eine ruhige und schöne Stadt.
奈良は静かで、きれいな町です。
In jeder amerikanischen Stadt gibt es eine Bücherei.
アメリカはどの町にも図書館がある。
In den Städten ist die Geschwindigkeit auf 50 km/h beschränkt.
町では速度は50キロに制限されています。
Oben auf dem Wolkenkratzer kann man die Stadt gut betrachten.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
Suche die Stadt auf der Karte.
その町を地図で探してください。
London ist eine der größten Städte auf der Welt.
ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
Ist Okayama eine große Stadt?
岡山は大きな都市ですか。
In der Stadt gibt es einen sehr alten Tempel.
その町にはとても古いお寺がある。
New York ist die größte Stadt der Welt.
ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
Ein Flugzeug fliegt über der Stadt.
町の上空を飛行機が飛んでいる。
In unserer Stadt gibt es eine Bibliothek.
私たちの町には図書館があります。
Die Landschaft in der Umgebung der Stadt ist schön.
その町の周囲は景色が美しい。
Der Wechsel vom Leben auf dem Bauernhof zum Leben in der Stadt ist oft schwierig.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Sein Name ist der ganze Stolz der Stadt.
彼の名はこの町の誇りである。
Welche Stadt ist die Hauptstadt der USA, Washington oder New York?
ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Der Feind griff die Stadt an.
敵はその町を攻撃した。
Der Fluss versorgt die Stadt mit Elektrizität.
その川は町に電力を供給する。
In unserer Stadt gibt es keine Luftverschmutzung.
当市には大気汚染はありません。
Autoabgase verursachen eine ernsthafte Verschmutzung der Städte.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Eine ansteckende Krankheit griff plötzlich in der Stadt um sich.
伝染病が不意にその町を襲った。
Die Szenerie der Stadt erinnerte mich an London.
その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
Yokohama ist eine der größten Städte in Japan.
横浜は日本で最大の都市の一つだ。
Kennst du die Stadt, wo er lebt?
彼が住んでいる町を知っていますか。
In meiner Stadt gibt es noch keine Wasserleitungen.
私の町にはまだ水道が無い。
Er hat zur Entwicklung der Stadt beigetragen.
彼はその町の発展に貢献した。
Er ist noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
彼はまだ都会の生活に慣れていない。
Machida ist eine interessante Stadt mit einem Gemisch aus alten und neuen Dingen.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Er stammt aus dieser Stadt.
彼はこの町の出身です。
Dieses Kraftwerk allein versorgt mehrere Städte mit Elektrizität.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Ich habe vor, in einer Stadt zu wohnen.
私は都市に住むつもりです。
Die Kirche steht auf dem Hügel über der Stadt.
教会は町を見下ろす丘の上にある。
Die Stadt hat sich entschieden, die Straßenbahn abzuschaffen.
その市は市電を廃止することを決めた。
In der Stadt gibt es viele breite Straßen.
その市には広い道が多い。
Die Stadt ist an der nördlichsten Spitze Japans gelegen.
その町は日本の最北端に位置する。
Sie machte eine Rundreise durch Amerika und machte in 6 Städten halt.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
Er lebte in einer Stadt in der Nähe.
彼は近くの街に住んでいた。
Das Flugzeug warf Bomben auf die Stadt ab.
飛行機はその町に爆弾を落とした。
Viele Städte wurden durch Bomben zerstört.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
Ich hatte von Anfang an nicht die Absicht, in einer großen Stadt zu wohnen.
私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。
Die Stadt, in der er aufgewachsen ist, liegt östlich von Osaka.
彼が育った町は大阪の東にある。
Die Stadt ist für ihr altes Schloss berühmt.
その町は古い城があるので有名です。
Ich wohne in einer kleinen Stadt.
私は小さな町に住んでいる。
Paris ist eine der größten Städte der Welt.
パリは世界最大の都市の一つである。
Die Stadt wurde von einer großen Armee verteidigt.
街は大軍によって守られた。
Menschen, die in der Stadt wohnen, kennen die Freuden des Landlebens nicht.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Gott schuf das Land, der Mensch die Stadt.
神は田園を作り、人は都会を作った。
Die Stadt wird durch ein Wasserreservoir in den Bergen mit Wasser versorgt.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
Er ist reicher als jeder andere in dieser Stadt.
彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。
Diese Stadt liegt 1600 Meter über dem Meeresspiegel.
この街は標高1600メートルです。
Neapel ist eine pittoreske Stadt.
ナポリは絵のように美しい街です。
Tōkyō ist die größte Stadt Japans.
東京は日本で一番大きい都市です。
In der Stadt, wo er wohnte, gab es an den Straßen weder Blumen noch Bäume.
彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。
Yokohama ist die zweitgrößte Stadt Japans.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
Meine Frau verschwendet Geld, als wäre ich der reichste Mann in der Stadt.
妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
Die ganze Stadt wurde durch einen Brand zerstört.
町は火事で全焼した。
Der Ort, wo er wohnt, ist weit von der Stadt weg.
彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
Kobe ist die Stadt, die ich am liebsten mag.
神戸は私が一番好きな街です。
Die Stadt hat etwa 100.000 Einwohner.
その市の人口は約10万である。
Soldaten blockierten den Weg zur Stadt.
兵隊が町への道を封鎖した。
Er verlief sich in der Stadt.
彼はその街で道に迷った。
Sein Sohn verlief sich in der Stadt.
彼の息子は街で道に迷った。
Das Leben auf dem Lande ist sehr ruhig, verglichen mit dem in der Stadt.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
In der Stadt gibt es viele Touristen.
町には観光客が大勢います。
Ich habe heute Nachmittag die Sehenswürdigkeiten der Stadt angeschaut.
今日の午後この町の観光をした。
Mein Haus ist im Norden der Stadt.
私の家は市の北部にある。
Los Angeles ist die zweitgrößte Stadt in den Vereinigten Staaten.
ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
Arbeitet sie in dieser Stadt?
彼女はこの町で働いていますか。
Die Bevölkerung von Tōkyō ist etwa fünfmal so groß wie die unserer Stadt.
東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
Tsunamis fegten durch Reisfelder und überfluteten die Städte.
津波が水田を押し流し、町は浸水しました。
津波は田んぼを押し流し、町は水浸しになりました。
Tokyo ist eine riesige Stadt.
東京は巨大な都市です。
New York ist eine riesige Stadt.
ニューヨークは巨大な都市だ。
Das ist der billigste Laden der Stadt.
ここは街で一番安い店だ。
Warum er plötzlich die Stadt verließ, ist immer noch ein Rätsel.
彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Ich habe vor, in der Stadt zu bleiben.
市内に滞在する予定です。
Es gibt eine alte Kirche in dieser Stadt.
この町には古い教会がある。
Wir nennen diese Stadt „Klein-Kyōto“.
我々はこの町を小京都と呼ぶ。
Die Stadt liegt 1500 Meter über dem Meeresspiegel.
その街は海抜1500メートルの所にある。
Von diesem Zimmer aus hat man einen guten Blick auf die Stadt.
この部屋からは町の見晴らしがよい。
Sie war so freundlich, mir die Stadt zu zeigen.
彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
Die Stadt war schneebedeckt.
町は雪で覆われていた。
Mitten in der Stadt brach ein Feuer aus.
町の真ん中で火災が発生した。
Die Bevölkerung der Stadt wurde vollständig vernichtet.
その町の住民は全滅した。
Wo ist in dieser Stadt das beste Hotel?
その町で最高のホテルはどこですか。
Nach dem Erdbeben sind sie aus der Stadt geflohen.
彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Das Leben in der Stadt unterscheidet sich stark von dem auf dem Land.
街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Die Leute in dieser Stadt sind im Allgemeinen freundlich zu Besuchern.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Der Feind nähert sich der Stadt.
敵は町に近づく。
In dieser Stadt hat eine von drei Personen ihr eigenes Auto.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Es ist schwer, in dieser Stadt zu leben.
この町は暮らしにくい。
Ich kenne jeden Winkel der Stadt.
その町のことは自分の庭のようによく知っている。
London ist eine der größten Städte der Welt.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Wenn die Zerstörung der Gebäude nicht eingedämmt wird, läuft diese schöne Stadt Gefahr, zu einem Betondschungel zu werden.
もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
Er lief nach dem Hund suchend in der Stadt herum.
彼は犬を捜して町を歩き回った。
Ich habe die Lage der Stadt auf der Karte ausfindig gemacht.
地図で町の位置を見つけた。
Die derzeitige finanzielle Lage der Stadt ist schlecht.
現在のその市の財政は芳しくない。
Mein Haus befindet sich am Rande der Stadt.
私の家はその町の郊外にあります。
Stadt übersetzt in weiteren Sprachen: