") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-pol:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Stadt/polnisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Stadt« auf Polnisch?
Das Substantiv Stadt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:
- gród (männlich)
- miasto (sächlich)
Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen
Florenz ist die schönste Stadt Italiens.
Florencja jest najpiękniejszym miastem Włoch.
Nara ist eine ruhige und schöne Stadt.
Nara to spokojne i piękne miasto.
In jeder amerikanischen Stadt gibt es eine Bücherei.
W każdym amerykańskim mieście jest biblioteka.
Ihr gefiel es nicht, in der Stadt zu leben.
Nie lubiła życia w mieście.
New York ist eine der größten Städte der Welt.
Nowy Jork jest jednym z największych miast na świecie.
Gefällt Ihnen diese Stadt?
Podoba ci się to miasto?
Podoba się Państwu to miasto?
Rom ist eine alte Stadt.
Rzym to stare miasto.
Er kennt die Stadt gut.
On zna dobrze miasto.
Ich gehe in die Stadt.
Idę do miasta.
Früher war diese Stadt schön.
Kiedyś było to piękne miasto.
Die Stadt liegt am Fuß des Berges.
Miasto leży u stóp gór.
Unsere Stadt wird immer größer.
Nasze miasto jest coraz większe.
Ich lebe in der Stadt.
Mieszkam w mieście.
Paris ist eine der größten Städte in der Welt.
Paryż to jedno z największych miast świata.
Er lebt in einer kleinen Stadt bei Osaka.
On mieszka w małym miasteczku pod Osaką.
Städte sind größer als Dörfer.
Miasta są większe od wsi.
Was hat dich in diese Stadt geführt?
Co cię sprowadza do tego miasta?
Von hier kannst du die ganze Stadt sehen.
Widać stąd całe miasto.
Wie viele Einwohner hat diese Stadt?
Ilu mieszkańców liczy to miasto?
Was für eine schöne Stadt!
Cóż za piękne miasto!
Dies ist die Stadt, in der er geboren wurde.
Oto miasto, w którym się urodził.
New York ist eine große Stadt.
Nowy Jork to duże miasto.
Ich besichtige nicht gerne große Städte.
Nie lubię zwiedzać dużych miast.
Ich wohne in einer großen Stadt.
Mieszkam w dużym mieście.
Die ganze Stadt lag im Dunkeln.
Całe miasto było w ciemności.
Er stammt aus dieser Stadt.
On pochodzi z tego miasta.
Der Fremde geht durch die Stadt hindurch.
Przez miasto idzie cudzoziemiec.
Wir finden, dass Venedig eine faszinierende Stadt ist.
Sądzimy, że Wenecja to fascynujące miasto.
Trier ist die älteste Stadt Deutschlands.
Trewir jest najstarszym miastem w Niemczech.
Paris ist eine der größten Städte der Welt.
Paryż jest jednym z największych miast świata.
Menschen, die in der Stadt wohnen, kennen die Freuden des Landlebens nicht.
Ludzie, którzy mieszkają w mieście, nie znają przyjemności życia na wsi.
Je älter eine Stadt ist, desto mehr Abfall erzeugt sie.
Im starsze jest miasto, tym więcej śmieci wytwarza.
Heutzutage ist das Leben in der Stadt stressig und hat keine Vorteile.
Dzisiaj, życie w mieście jest stresujące i nie ma korzyści.
Sie lebt schon fünf Jahre in dieser Stadt.
Ona żyje w tym mieście już pięć lat.
Yokohama ist die zweitgrößte Stadt Japans.
Jokohama to drugie co do wielkości miasto Japonii.
Sydney ist die größte Stadt Australiens.
Sydney jest największym miastem w Australii.
Meine Stadt ist nicht mehr das, was sie einmal war.
Moje miasto nie jest już tym, czym kiedyś było.
Die Stadt ist voller Touristen.
Miasto jest pełne turystów.
In einer Stadt gibt es normalerweise viel Lärm.
W mieście jest zwykle duży hałas.
Dein Freund verließ die Stadt.
Twój przyjaciel opuścił miasto.
Mitten in der Stadt brach ein Feuer aus.
W środku miasta wybuchł pożar.
Nach dem Erdbeben sind sie aus der Stadt geflohen.
Po trzęsieniu ziemi uciekli z miasta.
Kioto ist eine außergewöhnlich schöne Stadt.
Kioto to wyjątkowo piękne miasto.
Es ist eine schöne Stadt.
To jest ładne miasto.
In meiner Stadt Warschau ist es kalt.
W moim mieście Warszawie jest zimno.
In meiner Stadt werden keine Esperanto-Kurse angeboten.
W moim mieście nie ma kursów esperanto.
Yokohama ist eine der größten Städte Japans.
Yokohama jest jednym z największych miast w Japonii.
Städte sind anregende, aber auch stressige Orte.
Miasto , to ekscytujące, ale i zarazem stresujące miejsce.
Viele neue Wohnbauten entstehen am Rande der Stadt.
Wiele nowych budynków mieszkalnych powstaje na skraju miasta.
Wir wohnen in einer Stadt.
Mieszkamy w mieście.
Sein letztes Lebensjahr verbrachte Stefan Zweig in der brasilianischen Stadt Petrópolis.
Swój ostatni rok życia spędził Stefan Zweig w brazylijskim mieście Petrópolis.
Ich bin neu in der Stadt.
Jestem nowy w mieście.
Ich komme aus der Stadt.
Pochodzę z miasta.
Das Schloss erhebt sich über der Stadt.
Zamek wznosi się nad miastem.
Das ist das höchste Gebäude in der Stadt.
To najwyższy budynek w mieście.
Alle meine Verwandten leben in dieser Stadt.
Wszyscy moi krewni mieszkają w tym mieście.
Peter kam gestern aus der Stadt.
Piotr wczoraj przyszedł z miasta.
Eure Stadt gefällt mir.
Podoba mi się wasze miasto.
Tom verließ die Stadt.
Tom opuścił miasto.
Die Stadt ist auf einem Abhang gelegen.
Miasto usytuowane jest na zboczu.
Lass uns in die Stadt gehen!
Chodźmy do miasta!
Wir sind nur zwei Meilen von der Stadt entfernt.
Jesteśmy tylko dwie mile od miasta.
Die Stadt liegt an der Küste.
Miasto leży nad wybrzeżem.
In dieser Stadt ist nichts los.
W tym mieście nic się nie dzieje.
Während seiner Reise durch Italien hat er mehrere Städte besucht, die dank ihrer Schönheit zu Ruhm gelangten, wie zum Beispiel Neapel oder Florenz.
W czasie podróży do Włoch zwiedził kilka miast słynnych ze swego piękna, jak na przykład Neapol czy Florencję.
Ich hasse diese Stadt.
Nienawidzę tego miasta.
Dies ist das größte Museum der Stadt.
To największe muzeum miasta.
Was ist der Unterschied zwischen einer Buchhandlung in einem kleinen Ort und in einer großen Stadt?
Jaka jest różnica między księgarnią w małej miejscowości a tą w dużym mieście?
Boston ist eine schöne Stadt.
Boston jest pięknym miastem.
Ich kenne eine Stadt, deren Bewohner noch nie Zigaretten geraucht haben.
Znam miasto, którego mieszkańcy nigdy nie palili papierosów.
Ich wohne in der Stadt, aber meine Eltern haben auf dem Land gewohnt.
Mieszkam w mieście, ale moi rodzice mieszkali na wsi.
Die Chinesen kopieren nicht nur die europäischen Autos, sondern auch die europäischen Städte.
Chińczycy kopiują nie tylko europejskie samochody, lecz również europejskie miasta.
Es gibt keine Stadt in Europa, die so groß ist wie Tokio.
W Europie nie ma tak dużego miasta jak Tokio.
Nicht jeder in der Stadt mag dich.
Nie każdy w mieście cię lubi.
Wir leben in einer schönen Stadt.
Żyjemy w pięknym mieście.
Das ist die Hauptstraße der Stadt.
To jest główna ulica miasta.
Florenz war eine florierende Stadt.
Florencja była bogatym miastem.
Tom verlässt die Stadt.
Tom opuszcza miasto.
Ich war nicht in der Stadt.
Nie byłem w mieście.
Die Ho-Chi-Minh-Stadt ist die größte Stadt Vietnams.
Miasto Hochiminh jest największym miastem w Wietnamie.
Es ist eine große Stadt!
To duże miasto!
Kyoto ist eine wunderschöne Stadt.
Kioto to piękne miasto.
Unsere Stadt hat Straßenbahnen.
Nasze miasto ma tramwaje.
Diese Stadt ist verflucht.
To miasto jest przeklęte.
Wo ist der nördliche Teil der Stadt?
Gdzie jest północna część miasta?
Antonyme
- Land:
- kraina
- kraj
- ląd
- państwo
- posiadłość ziemska
- wieś
- ziemia
Stadt übersetzt in weiteren Sprachen: