Was heißt »Ort« auf Schwedisch?

Das Substantiv Ort lässt sich wie folgt von Deutsch auf Schwedisch übersetzen:

  • plats
  • ställe
  • ort

Deutsch/Schwedische Beispielübersetzungen

Es gibt viele schöne Orte in Japan.

Det finns många vackra platser i Japan.

Ich hätte nie gedacht, dass es an so einem Ort ein so schönes Hotel gibt.

Jag trodde aldrig att ett såhär fint hotell skulle finnas på en sådan här plats.

Cuzco ist einer der interessantesten Orte der Welt.

Cuzco är en av de intressantaste platserna i världen.

Warte, machst du Witze? Warum sollten wir denn an so einen abgelegenen Ort gehen wollen?

Vänta, skojar du? Varför skulle vi vilja åka till en sådan avlägsen plats?

Meiden Sie jenen Ort!

Håll dig borta från den platsen!

Dieser Ort ist unheimlich.

Den här platsen är otäck.

Das ist der perfekte Ort für einen Hinterhalt.

Det är det perfekta stället för ett bakhåll.

Det är den perfekta platsen för ett bakhåll.

Ich habe noch nie so viele gutaussehende Männer an einem Ort gesehen.

Jag har aldrig sett så många stiliga män på ett ställe.

Der Ort seines Todes und seiner Bestattung ist jedoch nicht bekannt.

Platsen för hans död och begravning är dock inte känt.

Synonyme

Ah­le:
pryl
syl
An­sied­lung:
bosättning
Are­al:
areal
område
As­pekt:
aspekt
Be­reich:
område
Dorf:
by
Fleck:
fläck
Fle­cken:
fläck
Ge­gend:
område
Ge­mein­de:
kommun
menighet
Heim­statt:
hemstad
Ho­ri­zont:
horisont
Hort:
fäste
fristad
fritids
fritidshem
fritis
högborg
skatt
tillflyktsort
Kaff:
avkrok
håla
Kan­ton:
kanton
Kom­mu­ne:
kommun
La­ge:
läge
Markt:
marknad
Nest:
bo
fågelbo
näste
rede
Ort­gang:
gavel
ortgavel
vindskiva
Ort­schaft:
mindre ort
samhälle
Pfriem:
pryl
syl
Platz:
torg
Po­si­ti­on:
position
Quar­tier:
förläggning
logi
Raum:
rum
rymd
Re­gi­on:
region
Sek­tor:
sektor
Sied­lung:
boplats
bosättning
Sphä­re:
sfär
Stadt:
stad
Stand­ort:
station
Stand­punkt:
ståndpunkt
Stel­lung:
ställning
Un­ter­kunft:
boende
husrum
inkvartering
logement
logi
mottagning
Win­kel:
vinkel

Schwedische Beispielsätze

  • Var god och tag plats!

  • Var god och ta plats!

  • Försök att sätta dig in i mitt ställe!

  • Är detta din eller min plats?

  • Han avstod sin plats i kön till en äldre dam.

  • Det var verkligen på sin plats.

  • I dag arbetar han i mitt ställe.

  • Du sitter på min plats.

  • Det finns ingen plats här.

  • Vad skulle ni ha gjort i mitt ställe?

  • Vad skulle ni göra i mitt ställe?

  • Vad skulle du ha gjort i mitt ställe?

  • På denna plats hittades ingenting.

  • Tag plats!

Übergeordnete Begriffe

Be­reich:
område
Be­völ­ke­rung:
befolkning
Werk­zeug:
redskap
verktyg

Untergeordnete Begriffe

Auf­ent­halts­ort:
tillhåll
uppehållsort
vistelseort
Ba­de­ort:
badort
Be­stim­mungs­ort:
bestämningsort
Be­woh­ner:
boende
invånare
Bür­ger:
borgare
medborgare
Druck­ort:
tryckort
Fund­ort:
fyndort
fyndplats
Ge­burts­ort:
födelseort
Kur­ort:
kurort
Lehr­ort:
utbildningsort
Nach­bar­ort:
grannort
grannsamhälle
Sied­lung:
boplats
bosättning
Stand­ort:
station
Tat­ort:
brottsplats
Vor­ort:
förort
Wall­fahrts­ort:
vallfartsort
Wohn­ort:
hemort

Ort übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ort. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Ort. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 817734, 915633, 923586, 940506, 1846488, 1922712, 3794713, 7213205, 10899288, 2115554, 2115802, 2205768, 2209842, 2514379, 3721038, 3845969, 4317130, 4477491, 8388096, 8425662, 9580108, 10890092 & 10915214. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR