Was heißt »Ort« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Ort lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • lugar (männlich)

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Wo ist der schönste Ort der Welt?

Qual o lugar mais bonito do mundo?‎

Qual é o lugar mais bonito do mundo?

Bewahre das Geld an einem sicheren Ort auf.

Guarde o dinheiro em um lugar seguro.

Wir kamen zu einem Ort, von dem aus man den See sehen konnte.

Chegamos a um lugar de onde você pode ver o lago.

Ich kenne einen guten Ort zum Abendessen.

Conheço um bom lugar para jantar.

Die Welt ist ein gefährlicher Ort.

O mundo é um lugar perigoso.

Vögel können Tausende von Kilometern fortfliegen und kommen jedes Jahr an denselben Ort zurück.

Pássaros podem voar milhares de quilômetros e voltar todo ano ao mesmo lugar.

Wenn du sagst, dass zwei Körper nicht den selben Ort im Raum einnehmen, so liegt das daran, dass du nie die Metro von São Paulo in der Spitzenverkehrszeit benutzt hast.

Se você diz que dois corpos não ocupam o mesmo lugar no espaço, é porque nunca utilizou o metrô de São Paulo em horário de pico.

Dieser Ort steht allen offen.

Esse lugar é aberto para todos.

Wenn du darüber reden möchtest, sollten wir an einen abgeschiedeneren Ort gehen.

Se você quiser falar sobre isso, é melhor irmos para um lugar mais reservado.

Die Sonne ist die Fackel, die Lampe des Universums, sie befindet sich in der Mitte, denn sie ist der beste Ort, um die Planeten zu beleuchten.

O Sol é a tocha, a lâmpada do Universo; se ele está situado na região central, é porque este é o melhor lugar para iluminar os planetas.

Was tun Sie an einem so finsteren Ort wie diesem?

Que é que você está fazendo num lugar escuro como esse?

Wir möchten den Urlaub an einem ruhigen Ort verbringen.

Queremos passar férias num lugar tranquilo.

Die Arme der Mutter sind der Ort der größtmöglichen Geborgenheit.

Os braços da mãe são o local da mais profunda segurança.

Suche an jeglichem Ort, eine zweite Mutter wirst du nicht finden.

Procure onde quiser, você jamais vai encontrar uma segunda mãe.

Der Ort ist nur zu Fuß oder per Pferd erreichbar.

O local só é acessível a pé ou a cavalo.

Ist Tatoeba der richtige Ort für Proteste und politische Kampagnen?

Tatoeba é o lugar adequado para se fazerem protestos e campanhas políticas?

Er kennt zahllose Orte.

Ele conhece lugares incontáveis.

Ele conhece uma infinidade de lugares.

Der Tod ist die Rückkehr jedes Lebewesens – Mensch, Tier oder Pflanze – an den Ort, an dem es vor seiner Erschaffung war.

A morte é o retorno de todo ser vivo – homem, animal ou planta – ao lugar onde estava antes de ser criado.

Da Pflanzen ständig Wasser verbrauchen, es aber an den meisten Orten nur gelegentlich regnet, ist die Wasserspeicherkapazität der Böden für das Überleben der Pflanzen entscheidend.

Como as plantas usam água continuamente, mas na maioria dos lugares chove apenas ocasionalmente, a capacidade de retenção de água dos solos é essencial para a sobrevivência das plantas.

Sie wählten einen Ort, um eine Stadt zu gründen.

Eles escolheram um lugar para fundar uma cidade.

Synonyme

Ah­le:
furador
sovela
Are­al:
área
As­pekt:
aspecto
Be­reich:
anel
área
zona
Dorf:
aldeia
Flä­che:
área
superfície
Fleck:
mancha
Fle­cken:
mancha
Ge­gend:
região
Ho­ri­zont:
Horizonte
Kaff:
lugarejo
Kan­ton:
cantão
La­ge:
local
situação
Markt:
mercado
Nest:
ninho
Pfriem:
furador
Platz:
praça
Po­si­ti­on:
posição
Quar­tier:
acomodação
alojamento
Raum:
espaço
Re­gi­on:
região
Sek­tor:
setor
Sphä­re:
esfera
Stadt:
cidade
Stand­ort:
filial
local
localização
Stel­le:
local
posição
Stel­lung:
cargo
posição
Un­ter­kunft:
abrigo
albergue
Wei­ler:
aldeia
Win­kel:
ângulo

Portugiesische Beispielsätze

  • Em primeiro lugar, quero expressar o meu agradecimento muito especial à minha professora Ana Costa.

  • Têm lugar para uma tenda?

  • Não quero ir a lugar nenhum.

  • Em primeiro lugar, quero que me diga como chegou lá.

  • O escritório é muito pequeno, sem lugar para se esconder.

  • Posso carregar meu celular em algum lugar daqui?

  • Os estudantes chineses acordam cedo e fazem fila na porta da biblioteca até que que as portas se abram e eles possam garantir um lugar lá dentro e passar o dia estudando.

  • Depois de alguns anos, o nome abreviado "Esperanto" passou a ser utilizado no lugar de "A língua internacional do Dr. Esperanto". Por conseguinte, neste dia celebramos em todo o mundo o 125º aniversário do Esperanto.

  • Devolva isso ao lugar de onde você tirou!

  • Onde há pressão, não há lugar para diversão.

  • Descobertas científicas nem sempre fazem do mundo um lugar melhor.

  • Eu não quero ir a lugar nenhum.

  • Um deles então teve a ideia de que deveriam cavar um buraco em outro lugar e jogar a terra dentro dele.

  • Dois corpos não podem ocupar o mesmo lugar no espaço.

  • Já li isso em outro lugar.

  • Ponha-se em meu lugar.

  • Põe-te em meu lugar.

  • Quando os pais viajam a algum lugar, as crianças ficam com os avós.

  • Todos os contos de fadas são apenas sonhos com aquele mundo nativo que está em toda parte e em lugar nenhum.

  • O mundo é um lugar grande.

Übergeordnete Begriffe

Be­reich:
anel
área
zona
Be­völ­ke­rung:
população
Werk­zeug:
utensílio

Untergeordnete Begriffe

Be­woh­ner:
morador
Bür­ger:
burguês
cidadão
Fund­ort:
lugar da descoberta
Ge­burts­ort:
lugar do nascimento
Stand­ort:
filial
local
localização
Tat­ort:
cena do crime
Vor­ort:
subúrbio
Wall­fahrts­ort:
lugar do peregrinação

Ort übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ort. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Ort. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 369818, 710085, 793912, 957472, 1036924, 1194357, 1585417, 1590704, 1590945, 1908580, 3052532, 3122182, 3239929, 3433879, 6174479, 9954585, 9976152, 10454396, 10571273, 10967152, 383784, 383820, 912261, 1143674, 1158858, 1412779, 1585088, 1726593, 2243839, 2243853, 2473716, 2550150, 3026851, 3102730, 3120870, 3122067, 3122078, 3169518, 3882391 & 5189760. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR