Das Substantiv Lage lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
situação(weiblich)
local(männlich)
Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen
Nur wenige sind in der Lage, seine Theorien zu verstehen.
Poucas pessoas conseguem entender as teorias dele.
Sie atmete tief ein und begann, von ihrer Lage zu erzählen.
Ela respirou fundo e começou a falar de si.
Wie ich sehe, ist die Lage heikel.
Eu vejo que a situação é delicada.
Jeder ist in der Lage, eine Fremdsprache zu erlernen, doch wer Talent hat, dem fällt es leichter.
Todos são capazes de aprender uma língua estrangeira, mas tudo é bem mais fácil para aqueles que têm o talento.
Die Frauen waren derart überrascht, dass sie nicht in der Lage waren zu sprechen.
As mulheres ficaram tão surpresas que nem conseguiam falar.
Die Lage ist schlimmer, als wir dachten.
A situação é pior do que pensávamos.
Der Oberst sagte, die Lage sei unter Kontrolle.
O coronel disse que a situação está sob controle.
Es wird gesagt, dass derjenige, der es schafft, unter dem Regenbogen zu gehen, im Leben immer in der Lage sein wird, sich einen Wunsch zu erfüllen!
Dizem que quem consegue passar por baixo do arco-íris sempre conseguirá realizar um desejo na vida!
Selbst in dieser schwierigen Lage verliert Tom nicht den Mut.
Mesmo nessa situação difícil, Tom não desanima.
Es dauerte nicht lang, da hatte Johannes eine Idee. Johannes wusste immer einen Ausweg aus scheinbar ausweglosen Lagen.
Não demorou muito para João ter uma ideia. João sempre achava uma saída de situações aparentemente insolúveis.
Wenn diese Muskeln schwach sind, können sie die Kniescheibe nicht in der richtigen Lage halten.
Quando esses músculos estão fracos, não podem manter a patela na posição correta.
Mir ist der Ernst der Lage wohl bewusst.
Estou bem consciente da gravidade da situação.
Ihre Lage ist vergleichbar mit meiner.
A situação em que o senhor se encontra é parecida com a minha.
A situação da senhora é comparável à minha.
Die Lage war extrem gefährlich; es ging um Tod oder Leben.
A situação era extremamente perigosa; era questão de vida ou morte.
Wie lange dauert diese Lage?
Quanto tempo durará essa situação?
Computer haben gelernt, Schach so zu spielen, dass heutzutage nur wenige Schachspieler auf der ganzen Welt in der Lage sind, die Maschine zu besiegen.
Os computadores aprenderam a jogar xadrez de tal maneira que hoje poucos enxadristas, se é que há algum, em todo o mundo são capazes de derrotar a máquina.
Aufgrund der Böswilligkeit dieser Schiedsrichter wird meine Mannschaft niemals in der Lage sein, ein Spiel zu gewinnen.
Com a má vontade desses árbitros, meu time nunca poderá ganhar uma partida.
Que situação você imaginou, na qual alguém diria isso?
Quanto tempo ainda vai durar esta situação?
A partida estaria perdida se Judit, com grande habilidade e astúcia, não tivesse forçado Ferenc a aceitar o sacrifício da dama dela, após o que se produziu a situação de empate "por afogamento".
O local só é acessível a pé ou a cavalo.
Estamos numa situação praticamente insolúvel.
A língua de instrução é, principalmente, o inglês. Esporadicamente, também se oferecem cursos no idioma local.
Os braços da mãe são o local da mais profunda segurança.
Aquele é um local onde várias colônias de pássaros nidificam.
A despeito da lastimável situação de seu tempo, Maulana Rumi pôde livremente escrever poesia.
Como saímos desta situação?
Estou convencido de que a situação vai mudar para melhor.
A situação está crítica.
A situação é crítica.
Sua situação piorou.
Você pode descrever a situação em que se encontrava?
Ele foi multado por estacionar em local proibido.
A situação fugiu do controle deles.
São dois livros sobre a situação social dos imigrantes em Portugal.