Was heißt »La­ge« auf Spanisch?

Das Substantiv La­ge lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • sitio
  • ubicación

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

In der gegenwärtigen Lage können wir Ihnen keinen weiteren Preisnachlass gewähren.

En la situación actual, no podemos ofrecerle más descuentos.

Versetzen Sie sich in meine Lage.

Póngase en mi lugar.

Er ist in der Lage, Französisch zu unterrichten.

Es capaz de enseñar francés.

Dieser Zeitschrift zufolge wird die wirtschaftliche Lage in Japan von Jahr zu Jahr schlechter.

Según esta revista, la situación económica en Japón está empeorando año tras año.

Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter.

La situación financiera está empeorando semana a semana.

Die wirtschaftliche Lage ist im Moment nicht gut.

Ahora mismo, la situación económica no es buena.

La situación económica no es buena en este momento.

Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren.

Hemos considerado tu propuesta, y hemos decidido que no podemos reducir el precio.

Ich befinde mich in einer ziemlich heiklen Lage.

Me encuentro en una situación bastante delicada.

Kein Schüler war in der Lage, die Frage zu beantworten.

Ningún estudiante podía contestar a la pregunta.

Sie sind in der Lage, ein paar Brocken Spanisch zu sprechen.

Ellos son capaces de hablar un poco de español.

Sie ist erst zwei Jahre alt, aber schon in der Lage, bis hundert zu zählen.

Ella sólo tiene dos años pero es capaz de contar hasta cien.

Sowohl er als auch ich waren in der Lage, dieses mathematische Problem zu lösen.

Tanto él como yo supimos resolver ese problema matemático.

Sag mir bitte, was ich in dieser Lage machen soll.

Por favor, dime qué debo hacer en esta situación.

Manche Insekten sind in der Lage, die Farbe ihrer Umwelt anzunehmen.

Algunos insectos pueden adoptar el color de su entorno.

Der kapitalistische Markt ist nicht in der Lage, im Energiebereich langfristige Investitionen zu tätigen.

El mercado capitalista es incapaz de asumir inversiones a largo plazo en el ámbito de la energía.

Die Lage wird täglich schlimmer.

La situación empeora día a día.

Ich bin in der Lage, zwei Dinge auf einmal zu erledigen.

Yo soy capaz de hacer dos cosas al mismo tiempo.

Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein, die Kultur anderer Länder zu verstehen.

Todos deberíamos aprender idiomas extranjeros para tener la capacidad de comprender la cultura de otros países.

Er hatte jede Hoffnung verloren, da er schon mehr als zwei Jahre ohne Arbeit war, und nicht wusste wie diese Lage zu ändern sei.

Él había perdido toda esperanza porque ya había estado más de dos años sin trabajo y no sabía como cambiar esta situación.

Wir befinden uns in einer misslichen Lage.

Estamos en una situación extraña.

Die Lage ist ernst.

La situación es seria.

Ich war buchstäblich nicht in der Lage, ein Wort hervorzubringen, und, da auch er kein Wort sprach, verbrachten wir den ganzen Tag damit, schweigend durch den Wald zu wandern.

Yo literalmente no era capaz de articular una palabra, y ya que él tampoco dijo una palabra pasamos todo el día caminando en silencio por el bosque.

Sie bringen uns in eine lächerliche Lage.

Usted nos pone en una situación ridícula.

Wie ich sehe, ist die Lage heikel.

Veo que la situación es delicada.

Die wirtschaftliche Lage verschlechterte sich.

La situación económica empeoró.

La situación económica ha empeorado.

Ich verstehe zwar den Satz, aber ich bin nicht in der Lage, ihn zu übersetzen.

Quizás entienda la frase, pero no soy capaz de traducirla.

Ein Kind, welches in der Lage ist verschiedene Töne gut zu unterscheiden, verfügt über die Grundvorraussetzung, um das Klavierspiel zu erlernen.

Un niño capaz de distinguir tonalidades diferentes dispone de las condiciones básicas para aprender a tocar piano.

Wir haben selten erfreuliche Botschaften zum Nahen Osten zu verkünden, im Gegenteil: die Lage ist dort häufig sehr ernst.

Rara vez tenemos noticias alegres del Medio Oriente para difundir, por el contrario, la situación a menudo es muy seria.

Bitte verstehe meine Lage.

Por favor entiende mi posición.

Bist du in der Lage, eine Lösung zu finden?

¿Eres capaz de resolverla?

Versuch mal, dich in die Lage deiner Mutter zu versetzen.

Intenta ponerte en el lugar de tu madre.

Ich war kaum in der Lage zu arbeiten.

Apenas podía trabajar.

Ich war nicht in der Lage, meine Wut zu kontrollieren.

No pude contener mi ira.

Die Lage hat sich nicht im Geringsten verändert.

La situación no ha cambiado en lo más mínimo.

Obama und Monti diskutierten über die wirtschaftliche Lage in der Eurozone.

Obama y Monti discutieron acerca de la situación económica en la Eurozona.

Man versteht einen anderen Menschen erst dann richtig, wenn man einmal in seiner Lage war.

Uno recién entiende bien a otra persona cuando uno se pone en su lugar.

Es scheint, dass unsere Regierung nicht in der Lage ist, strategische Probleme zu lösen.

Parece que nuestro gobierno no es capaz de resolver asuntos estratégicos.

Wir leben in einer Zeit, in der die Menschen nicht mehr in der Lage sind, zu definieren, was Kultur ist.

Vivimos en una época en la que la gente ya no está en la posición de definir qué es la cultura.

Was Tom am meisten erschreckte, war der Gedanke, dass er vielleicht nicht mehr in der Lage sein werde, wieder zu gehen.

Lo que más le asustaba a Tom era la idea de que tal vez no pudiera volver a caminar otra vez.

Die Lage ist schlimmer, als wir dachten.

La situación es peor de lo que creíamos.

La situación es peor de lo que pensábamos.

Ohne Ausdauer ist niemand in der Lage, seinen Traum zu verwirklichen.

Nadie es capaz de realizar sus sueños sin persistencia.

In jeder Lage nutzte er jenes Talent, welches am besten zum Augenblick passte.

Para cada situación él hacía uso del talento que mejor convenía por el momento.

Er befindet sich in einer weitaus besseren Lage als vor zehn Jahren.

Él está en una situación mucho mejor que en la que estaba hace diez años.

Ihre Lage war hoffnungslos.

Su situación era desesperada.

Der Oberst sagte, die Lage sei unter Kontrolle.

El coronel dijo que la situación está bajo control.

Die Lage ist äußerst ernst.

La situación es gravísima.

Manchmal denke ich, dass einige Politiker überhaupt nicht den Ernst der Lage erkennen.

Hay veces que creo que algunos políticos realmente no ven la gravedad de la situación.

A veces creo que algunos políticos no reconocen para nada la gravedad de la situación.

Du wirst bald in der Lage sein, gut Ski zu fahren.

Pronto serás capaz de esquiar bien.

Tom glaubte nicht, dass Mary in der Lage war, so etwas zu tun.

Tom no creía que Mary fuera capaz de hacer algo semejante.

Versetz dich doch einmal in meine Lage! Was hättest du denn getan?

¡Ponte en mi lugar! ¿Tú qué habrías hecho?

Ich war nicht in der Lage, seine Notizen zu entschlüsseln.

Era incapaz de descifrar sus notas.

Besonders, wenn sie wütend wurde, nahmen Marias Ausspracheschwierigkeiten zu. Das Grinsen Toms, der sich jedesmal darüber entzückte, weil er es so niedlich fand, verschlimmerte die Lage in der Regel.

Los problemas de pronunciación de María aumentaban especialmente cuando se enfadaba. La sonrisa de Tom, que se derretía cada vez que eso pasaba porque le parecía adorable, solía empeorar la situación.

Können Sie mir ein Hotel in ruhiger Lage nennen?

¿Podría indicarme un hotel en una zona tranquila?

Ein krankes Hirn wäre niemals in der Lage, sich so etwas Verrücktes auszudenken.

Un cerebro enfermo nunca estaría en situación de idear algo tan alocado.

Es wird gesagt, dass derjenige, der es schafft, unter dem Regenbogen zu gehen, im Leben immer in der Lage sein wird, sich einen Wunsch zu erfüllen!

Se dice que quien consigue pasar por debajo del arco iris siempre podrá cumplir un deseo en la vida.

„Er hat so viel Geld, dass er nicht weiß, wie er es ausgeben soll.“ „In einer ähnlichen Lage wäre ich auch gern ... Ich wüsste, wie ich es ausgeben könnte.“

"Él tiene tanto dinero que no sabe cómo gastarlo." "Quisiera estar en una situación similar... yo sí sabría cómo gastarlo."

Ein Baby ist nicht in der Lage, für sich selbst zu sorgen.

Un bebé es incapaz de cuidar de sí mismo.

Die Lage kann sich immer noch verbessern.

La situación aún puede mejorarse.

Niemand wäre in der Lage gewesen, das vorauszusehen.

Nadie habría sido capaz de anticiparlo.

Synonyme

Bank:
banco
escaño
Bau­platz:
área
grada de montaje
solar
De­cke:
cubierta
Ebe­ne:
plano
Fleck:
mancha
Ho­ri­zont:
horizonte
Hül­le:
envoltura
funda
Kon­text:
contexto
Ort:
lugar
Po­si­ti­on:
posición
Ried:
caña
cañaveral
cárice
Run­de:
vuelta
Sach­la­ge:
estado de cosas
situación
Scha­le:
cáscara
piel
Schicht:
capa
Si­tu­a­ti­on:
situación
Stät­te:
lugar
Stand­ort:
localidad
Stel­le:
autoridad
cifra
decimal
lugar
parte
pasaje
plaza
puesto
puesto de trabajo
Stel­lung:
posición
Zu­stand:
condición
estado

Spanische Beispielsätze

  • Está fuera de su sitio.

  • El año pasado se vieron más de 90.000 millones de vídeos sólo en el sitio web "Pornhub". Eso son 12.5 videos para cada persona en el planeta.

  • Si se coge un libro, hay que ponerlo de nuevo en su sitio.

  • Todo estaba en su sitio.

  • La persiana roza en algún sitio.

  • No consta en ningún sitio.

  • Te he guardado un sitio.

  • No se le veía por ningún sitio.

  • Se mudó a un sitio más cálido por razones de salud.

  • No se debería desdeñar a los árboles sólo porque no se puedan mover de su sitio.

  • Guarda la toalla en su sitio.

  • Ése es mal sitio para poner la toalla.

  • El que se despide se ha reservado un sitio en la vida del que se queda.

  • Tatoeba es un sitio de internet.

  • «Quiero sentarme en tu sitio.» «Bueno, mala suerte, porque ahora es mi sitio, búscate otro.»

  • Vayámonos a algún sitio cálido.

  • Lo colocó todo en su sitio.

  • No te muevas de tu sitio.

  • ¿Dónde está este sitio?

  • «¿Tienes planes para después de clase?» «La verdad es que no, ¿por qué?» «Quiero ir a un sitio, ¿no quieres acompañarme?»

Untergeordnete Begriffe

Not­la­ge:
situación de emergencia

La­ge übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Lage. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Lage. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 392648, 631491, 664903, 668216, 731251, 748724, 770425, 825573, 882589, 926219, 932878, 945128, 951569, 957290, 979497, 1007989, 1046883, 1103360, 1281731, 1285575, 1393764, 1431243, 1439954, 1466727, 1560998, 1636496, 1656359, 1758775, 1788270, 1804738, 1819039, 1857059, 1974884, 1990974, 2060819, 2062418, 2159798, 2245846, 2472103, 2476465, 2585441, 2848500, 2848679, 2859941, 2881430, 2937846, 2992562, 3078983, 3156607, 3312296, 3380278, 3788731, 4245650, 4447049, 4822066, 5304373, 5975484, 6003038, 7853970, 7860110, 8314600, 8315391, 8318001, 7786870, 7715999, 8563865, 8564658, 8820551, 6584250, 6565573, 6565566, 9949984, 10288349, 10472124, 5632940, 5442688, 5011105, 4770940 & 3391369. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR