Was heißt »Stel­le« auf Japanisch?

Das Substantiv Stel­le lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 働き口
  • 位取り
  • 位置

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Er verneinte dies auf der Stelle.

彼は、すぐにそれを否定した。

An die Stelle der traditionellen Sichtweise trat eine neue Sichtweise.

伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。

Stellen Sie sich auf die Waage.

体重計に乗りなさい。

Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen.

この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。

Sie hat sich auf eine Stelle als Verkäuferin beworben.

彼女は販売員としての仕事に応募した。

Der See ist an dieser Stelle tief.

湖のこの場所が深い。

Sie war fest entschlossen, die Stelle zu kündigen.

彼女は辞職しようと固く決心していた。

Die Frage ist, wer an seiner Stelle dorthin gehen wird.

問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。

Es gibt in der Straße einige eingesunkene Stellen.

その道路にはくぼんだ所がいくつかある。

Als Süßungsmittel trat Zucker an die Stelle von Honig.

甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。

Das wird mich meine Stelle kosten.

そのために仕事を失うことになるかもしれない。

Das Kai ist aus Beton, und an mehreren Stellen ist es eingestürzt.

コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。

Er bewarb sich auf die Stelle.

彼はその地を志願した。

Er bewarb sich um die Stelle und bekam sie.

彼はその仕事に志願し採用された。

Er ging an Stelle seines Vaters dorthin.

彼は父の代わりにそこへ行った。

Haben Sie gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?

トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。

Die Krankenschwester bestrich die kranke Stelle mit einem Medikament.

看護婦は患部に薬を塗りました。

Mit mehr Bildung hätte er eine bessere Stelle gefunden.

もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。

Er ist nicht weniger qualifizert für die Stelle als sie.

彼は彼女に劣らずその仕事に適している。

Er sagte zu mir, dass er das an meiner Stelle wohl nicht machen würde.

私が君だったらそんな事はしないだろうよと彼は私に言った。

Der Fluss wird an dieser Stelle plötzlich enger.

川幅はこの地点で急に狭まっています。

Sie hat die Stelle abgelehnt.

彼女は仕事に就任するのを拒みました。

Stellen Sie das bitte in die Mikrowelle.

これを電子レンジに入れて下さい。

Wenn du dich verbrannt hast, solltest du die Stelle mit Wasser kühlen.

火傷したらすぐに水で冷やしなさい。

Ich hätte nie gedacht, dass Wespen sogar an solchen Stellen Nester bauen.

まさか蜂があんな場所に巣をつくるなんて、思ってもみなかったよ。

Die Medien bekamen Wind vom Gerücht seiner Verlobung und eilten auf der Stelle herbei.

報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。

Stellen sie sich bitte nicht seitlich, sondern nur hinten an!

横入りしないで、列の一番後ろに並んでください。

An deiner Stelle ginge ich sofort nach Hause.

もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。

Sie war immer helfend zur Stelle, wenn ihr Mann in eine missliche Lage geraten war.

彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。

Tom hat endlich die Stelle entdeckt, an welcher der Schatz verborgen war.

トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。

Ich war sehr müde; deswegen schlief ich auf der Stelle ein.

とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。

Sie hatten Mühe, die Stelle zu finden.

彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。

Dies ist die Stelle, wo der Unfall war.

ここがあの事故があった場所です。

Stellen Sie bitte das Gas ab!

ガスを止めてください。

Toyota kündigte an, dass die Firma in diesem Jahr tausend Stellen streichen würde.

トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。

Er läuft Gefahr, seine Stelle zu verlieren, wenn er sich nicht mehr Mühe gibt.

彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。

彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。

Ich habe die Stelle gefunden, an der Toms Flugzeug abstürzte.

トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。

Stelle mich nicht vor die Wahl zwischen dir und meinen Kindern!

私か子供かって迫るのはやめてくれよ。

Er flüchtete auf der Stelle, als er den Polizisten sah.

警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。

Heute habe ich eine sehr hübsche Stelle entdeckt.

今日はとても素晴らしい場所を発見しました。

Ich würde so etwas Unhöfliches an deiner Stelle unterlassen.

私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。

Ich an deiner Stelle würde ihr vertrauen.

私があなたなら、彼女を信用すると思う。

Tom hat seinen Wagen an der üblichen Stelle geparkt.

トムはいつもの場所に車を停めた。

An deiner Stelle würde ich Toms Rat befolgen.

俺だったら、トムの忠告に従うけどなあ。

私なら、トムのアドバイス通りにするだろうな。

Die Feuerwehr hat das Feuer auf der Stelle gelöscht.

消防士たちは即座に火事を消した。

Stellen Sie sich einmal kurz vor.

簡単に自己紹介をお願いします。

Tom wies auf die Stellen hin, wo Maria einen Fehler gemacht hatte.

トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。

Kannst du es ihr bitte an meiner Stelle sagen?

私の代わりに彼女に言ってください。

Es ist eine Statistik über die Namen der im Februar dieses Jahres 2020 neugeborenen Kinder herausgekommen. Bei den Mädchennamen stand an erster Stelle Rin, bei den Jungennamen Ren.

今年2020年の2月に生まれた赤ちゃんの名づけトレンドが発表されました。女の子の名前の1は「凛」男の子は「蓮」でした。

Stelle mir einfache Fragen, damit ich üben kann, auf Englisch zu antworten.

英語で答える練習ができるように、簡単な質問して。

Ich habe mich beim Stadtbad auf eine Stelle als Bademeister beworben.

市民プールの監視の仕事に応募しました。

Ich schwiege an deiner Stelle.

私だったら、黙ってるな。

An deiner Stelle unterschriebe ich den Vertrag nicht.

私だったら、その契約書にはサインしないよ。

Nach dem Studium habe ich eine Stelle an der Firma meines Vaters bekommen.

大学を出た後、父の会社に職を得た。

Ich würde an deiner Stelle anders handeln.

俺だったら、違う行動を取るけどな。

Stelle einen Arbeitsplan auf, bevor du loslegst!

始める前に仕事の計画を立てなさい。

An deiner Stelle würde ich das Geld auf die Bank bringen.

私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。

Synonyme

Amt:
役所
Ar­beit:
仕事
働き
Ar­beits­platz:
勤め先
職場
Auf­ga­be:
役目
Be­schäf­ti­gung:
使役
就職
用事
Job:
アルバイト (arubaito)
Ort:
場所
Punkt:
Rang:
地位
Stab:
Stand­ort:
所在地
Zif­fer:
数字
Zi­tat:
引用
引用句

Übergeordnete Begriffe

Text:
テキスト (tekisuto)
本文
Zahl:
数字

Untergeordnete Begriffe

Tank­stel­le:
給油所

Stel­le übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Stelle. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Stelle. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 368761, 369414, 396294, 406137, 414035, 415737, 455556, 455739, 460336, 463403, 473794, 504003, 566774, 566776, 591850, 683157, 773720, 789412, 799601, 814859, 830839, 911637, 928111, 944000, 949521, 1067540, 1335510, 1446604, 1545514, 1743660, 1775382, 1802790, 1834729, 1856283, 1878868, 1931783, 2185260, 2249047, 2261633, 2441550, 2619608, 2874193, 3332780, 3829867, 4834858, 4887260, 5649612, 6378280, 8635158, 9705798, 10177168, 10191311, 10193253, 10200831, 11041210, 12021105 & 12081122. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR