") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Aufgabe/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Aufgabe« auf Japanisch?
Das Substantiv Aufgabe lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Ich habe die Aufgabe noch nicht beendet.
まだ、その仕事を終えていない。
Du musst deine Aufgaben erledigen.
自分の任務を遂行しなければならない。
Die Vollendung dieser Aufgabe benötigte eine lange Zeit.
この仕事の遂行は多くの歳月を要した。
Der Lehrer hat uns als Hausaufgabe 10 Aufgaben aufgegeben.
先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
Er hat mir eine neue Aufgabe zugeteilt.
彼は私に新しい仕事を割り当てた。
Mein Vorgesetzter hat diese schwierige Aufgabe mir zugeteilt.
上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
Es ist eine sehr schwierige Aufgabe, das Defizit zu eliminieren.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
Sie denken, dass er für diese Aufgabe ungeeignet ist.
彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Hast du diese Aufgabe schon erledigt?
君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。
Erstaunlicherweise hat er seine letzte Aufgabe in einem Drittel der Zeit erledigt, die ich gebraucht hätte.
驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
Er vollendete die Aufgabe aus eigener Kraft.
彼は独力でその仕事を完成しました。
Mir wurde die Aufgabe zugeteilt, das Büro zu putzen.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Er hat zur Vollendung der Aufgabe beigetragen.
彼はその仕事を完成するのに貢献した。
Er musste die Aufgabe übernehmen.
彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
Es ist seine Aufgabe, im Garten das Unkraut zu jäten.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Ein Bestimmungswort hat, wie der Name schon sagt, die Aufgabe, einen Satz näher zu bestimmen.
「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
Er hat seine Aufgabe vollkommen erledigt.
彼は仕事をすっかり仕上げた。
Ich habe meine Aufgabe gerade eben erledigt.
私は仕事をたった今仕上げた。
Er hat nicht die nötigen Fertigkeiten, um die Aufgabe zu erledigen.
彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。
Es ist deine Aufgabe, dies zu entscheiden.
そのことを決めるのは君の役目だ。
Mir ist kein Lösungsansatz für diese Aufgabe eingefallen.
この問題の解決法を思いつかない。
Dass sie solch eine schwierige Aufgabe lösen konnte – sie ist wirklich klug!
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
Er ist für diese wichtige Aufgabe untauglich.
彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Ihre Aufgabe besteht darin, die Schafe zu scheren.
彼らの仕事は羊の毛を刈ることだ。
Momentan ist es mir unmöglich, noch mehr Aufgaben zu übernehmen.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Akzeptable und inakzeptablen Sätze klar voneinander zu trennen, ist sicherlich keine leichte Aufgabe.
許容できる文とできない文を明確に線引きするのは決して容易な作業ではない。
Es ist meine Aufgabe, Menschen wie Ihnen zu helfen.
あなたのような人を助けるのが私の仕事です。
Unsere Aufgabe ist es, die Mauer zu reparieren.
僕達のタスクは壁を治す。
Sind Sie mit der Aufgabe fertig?
あなたはその仕事を終えましたか。
Ich kann nicht gut mehrere Aufgaben gleichzeitig erledigen.
一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
Zum Anzeigen der Lösung auf die Aufgabe klicken.
問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
Es ist meine Aufgabe, den Wagen meines Vaters zu waschen.
私の仕事は父の車を洗うことです。
Bitte beende diese Aufgabe bis Montag.
月曜までにこの仕事を終えてください。
Computer können extrem komplizierte Aufgaben erledigen.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Jede Aufgabe sollte dadurch angegangen werden, dass man zuerst besonnen das Wesentliche erfasst.
いかなる問題もまずは冷静にその要点をとらえることからはじめるべきだ。
Um die Wahrheit zu sagen, habe ich die Aufgabe nicht gelöst.
本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
Eine dringende Aufgabe unserer heutigen Zeit ist es, nicht die Kinder zu erziehen sondern die Eltern.
現代の急務は、子供をして逆にその父母を教育せしめることである。
Diese Aufgabe soll Montag abgegeben werden.
この宿題は月曜日に提出することになっている。
Deren Aufgabe ist es, die, die die Sprache lernen, zu verwirren.
彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
Aufgabe übersetzt in weiteren Sprachen: