Was heißt »Ar­beit« auf Japanisch?

Das Substantiv Ar­beit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 働き
  • 仕事

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Ich habe so viel Arbeit, dass ich eine Stunde länger bleibe.

あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。

Ich mag meine Arbeit sehr gerne.

私は自分の仕事を気に入っています。

Ich habe keine Arbeit und kann deshalb nie sparen.

アルバイトをしてないから、お金を貯められない。

Nächste Woche bin ich zur Arbeit in Tokyo.

来週仕事で東京にいます。

Er sucht eine bessere Arbeit.

彼はもっとよい仕事を探している。

Meine Arbeit ist beendet.

私の仕事は終わっている。

Ich bin die Arbeit leid.

私はその仕事に飽きている。

Ich vertraue dir diese Arbeit an.

この仕事は君に任せるよ。

Er verdient mehr als 500 Dollar pro Monat mit dieser Arbeit.

彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。

Ich bin sehr müde von der harten Arbeit.

きつい仕事でとても疲れています。

Diese Arbeit ist auf keinen Fall einfach.

この仕事は決して簡単ではない。

Er übernahm diese Arbeit.

彼はその仕事を継承した。

Ihrem Ruf nach zu urteilen scheint sie für die Arbeit gut geeignet zu sein.

評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。

Ich habe gerade eben über eine neue Arbeit nachgedacht.

ちょうど新しい仕事のことを考えていたんだ。

Endlich habe ich die Arbeit fertiggestellt.

ついに私は仕事を完成した。

Ihre Küche ist mit vielen Geräten ausgerüstet, die die Arbeit erleichtern.

彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。

Es ist wirklich typisch für ihn, schon vor dem Frühstück zur Arbeit zu gehen.

朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。

Das ganze Personal ist stolz auf seine Arbeit.

全員が仕事に誇りを持っています。

Bist du stolz auf deine Arbeit?

自分の仕事に誇りを持っていますか。

Obwohl er krank war, ist er zur Arbeit gekommen.

彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。

Auf geht's, lasst uns mit der Arbeit beginnen.

さて、わたしたちの仕事を始めよう。

Sie konzentrierte sich ganz auf ihre neue Arbeit.

彼女は新しい仕事に専念した。

Haben Sie Ihre Arbeit bereits beendet?

仕事はもうお済みですか。

Du musst diese Arbeit vor der Frist fertigstellen.

期限前にこの仕事を仕上げなさい。

Er machte seine Arbeit ungeachtet vieler Hindernisse.

彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。

Ich blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt zur Arbeit zu gehen.

働きに出る代わりに一日中家にいた。

Ich habe diese Arbeit alleine erledigt.

私は独力でその仕事を終えた。

Das ist überhaupt keine leichte Arbeit.

それは決して容易な仕事ではない。

Wenn man nach einer neuen Arbeit sucht, muss man sich auf jeden Fall die Stellenangebote in der Zeitung ansehen.

新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。

Ihre Arbeit ist es, zu tippen.

彼女の仕事はタイプを打つ事だ。

Sie sind mit deiner Arbeit zufrieden.

彼らは君の仕事に満足している。

Deine Arbeit hat sich sehr stark verbessert.

君の仕事はとても上達しました。

Bis du zurückkehrst, bin ich bestimmt mit der Arbeit fertig.

君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。

Wie läuft die Arbeit?

仕事どうなの?

Mach deine Arbeit schnell.

仕事は素早くしなさい。

Er wird zweifellos die ihm zugeteilte Arbeit erledigen.

彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。

Du bist über deine Arbeit frustriert.

君は仕事に欲求不満を感じている。

Sie haben diese Arbeit uns zugeteilt.

彼らはその作業を私たちに割り当てた。

Das ist eine anstrengende, dreckige Arbeit.

それはたいへんで、きたない仕事なのだ。

Sie verlor das Interesse an ihrer Arbeit.

彼女は仕事に興味を失った。

Diese Arbeit ist für junge Frauen nicht angemessen.

その仕事は若い女性には適当ではない。

Er entschied sich, die Arbeit seinem Sohn zu überlassen.

彼は息子に仕事を譲ることに決めました。

Sie ist bei der Arbeit, nicht wahr?

彼女は仕事に行っていますね。

Rauchen während der Arbeit ist verboten.

勤務中の喫煙は禁止されている。

Maschinen ersetzen einen Großteil menschlicher Arbeit.

機械は多くの人手を省く。

Er widmet sich immer mit ganzer Kraft seiner Arbeit.

彼はいつも仕事に全力を注ぐ。

Er verlor aufgrund dessen seine Arbeit.

彼はそのために仕事を失った。

Er ist die adäquate Person für diese Arbeit.

彼は、その仕事に適した男だ。

Mein Vorgesetzter war mit meiner Arbeit zufrieden.

私の上司は私の仕事に満足した。

Er macht seine Arbeit sehr präzise.

彼は仕事を大変正確にやる。

Sobald sie die Arbeit beendet hatte, verließ sie das Büro.

彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。

Er bekam den Preis durch seine harte Arbeit.

彼は勤勉によって賞を獲得した。

Vernachlässige deine Arbeit nicht.

仕事を怠ってはいけない。

Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.

遊ぶよりはまず仕事

Die Zeit schritt schnell voran, aber die Arbeit machte keinerlei Fortschritte.

時はどんどんたっても仕事はちっともはかどらなかった。

Passt es Ihnen, morgen mit der Arbeit zu beginnen?

明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。

明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。

Sie opferte ihre Gesundheit für ihre Arbeit auf.

彼女は健康を犠牲にして働いた。

Er ist mühselige Arbeit gewohnt.

彼は困難な仕事に慣れている。

Sie war in die Benotung der Arbeiten vertieft.

彼女は答案の採点に没頭していた。

Der Lehrer ist damit beschäftigt, die Arbeiten zu benoten.

先生は答案の採点に忙しい。

Er hat noch nicht viel Erfahrung bei der Arbeit.

彼はその仕事にはまだ経験が浅い。

Was für eine Arbeit suchen Sie?

あなたはどんな仕事を探していますか。

Zu jener Zeit war sie mit irgendeiner Arbeit beschäftigt.

当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。

Unsere Arbeit ist fast fertig.

我々の仕事はほとんど終わった。

Mein Vater kam heute Morgen wegen eines Staus zu spät zur Arbeit.

父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。

Er ist die Arbeit gewohnt.

彼はその仕事に慣れている。

Da er sich heute schlecht fühlt, kann er nicht zur Arbeit kommen.

彼は今日は気分が悪いため出社できません。

Du brauchst am Samstag nicht zur Arbeit zu kommen.

土曜日には出社する必要がありません。

Ich denke, dass er einen großen Fehler macht, wenn er die Arbeit ablehnt.

その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。

Sobald er seine Arbeit beendet hatte, ging er nach Hause.

彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。

Manchmal muss ich auf der Arbeit auf einfache Weise mit dem Maßband oder ähnlichem Flächeninhalte ausmessen.

時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。

Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.

自転車で通勤しています。

Wie sehr ich mich auch beeile, die allgemeinen Arbeiten sammeln sich ständig an, und ich komme nicht hinterher.

どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。

Ich schätze, dass die Arbeit über zehntausend Dollar kosten wird.

私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。

Bist du mit deiner Arbeit fertig?

仕事をやり終えましたか。

Ich suche Arbeit.

私は仕事を探しています。

Sie ging in ihrer Arbeit auf.

彼女は仕事に夢中になっていた。

Ich entschloss mich, die Arbeit zu machen, wie schwer auch immer sie wäre.

それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。

Für heute bin ich fertig mit der Arbeit.

これで今日の仕事は全部終わった。

Ein guter Zweck macht schwere Arbeit zum Vergnügen.

立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。

Ich bin mit meiner Arbeit fertig.

仕事は終わりました。

Die Arbeiter waren stolz auf ihre Arbeit.

労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。

Ich kann mich nicht daran erinnern, für die Arbeit bezahlt worden zu sein.

その仕事の報酬をもらった覚えがない。

Mir ist die Familie wichtiger als die Arbeit.

僕は仕事より家庭の方が大事だ。

Er geht gewöhnlich um acht zur Arbeit.

彼はたいてい8時に仕事に行く。

Komm nicht zu spät zur Arbeit!

仕事に遅れるなよ!

仕事に遅れちゃだめだよ。

Ich fahre jeden Tag mit dem Auto zur Arbeit.

私は毎日車で通勤している。

Du hättest ihm nicht bei der Arbeit helfen müssen.

あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。

Wann seid ihr mit eurer Arbeit fertig?

いつ仕事が終わりますか。

Wie kommst du mit deiner Arbeit voran?

仕事のはかどり具合はどうですか。

Ich brauche Hilfe mit meiner Arbeit.

私の仕事には手助けがいる。

Kapital, Boden und Arbeit sind die drei Schlüsselfaktoren der Produktion.

資本、土地、労働は生産の三大要素である。

Er hat nicht die Absicht, deine Arbeit zu behindern.

彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。

Er behindert sie bei der Arbeit.

彼は彼女の仕事を妨げている。

Die Menge an Arbeit und der Lohn stehen nicht im Gleichgewicht zueinander.

仕事の量と賃金が釣り合っていない。

Das Gerät wird Ihnen viel Zeit und Arbeit ersparen.

その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。

Halt den Mund und mach deine Arbeit.

黙って仕事をしなさい。

Mit voller Energie stürzte er sich in die Arbeit.

彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。

Seine Arbeit ist es, den Verkauf zu fördern.

彼の仕事は販売の促進です。

Wenn man zum Beispiel auf der Arbeit an einen toten Punkt gelangt oder zu Hause an Streitigkeiten leidet, entstehen Bluthochdruck sowie Magen- und Zwölffingerdarmgeschwüre.

例えば仕事に行き悩んだり、家庭内のもめごとに悩んだりしているときに、 高血圧や胃、十二指腸潰瘍などが起こってきます。

Synonyme

Amt:
役所
Ar­beits­platz:
勤め先
職場
Auf­ga­be:
役目
Be­schäf­ti­gung:
使役
就職
用事
Ge­schäft:
営業
Job:
アルバイト (arubaito)
Mach­werk:
不出来
駄文
Re­fe­rat:
発表
Schöp­fung:
創造
Stel­le:
位取り
位置
働き口
Test:
テスト (tesuto)

Sinnverwandte Wörter

Be­ruf:
職業

Antonyme

Bo­den:
土地
Ka­pi­tal:
資本

Untergeordnete Begriffe

Ar­beit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Arbeit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Arbeit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 562, 799, 180999, 332134, 335394, 341741, 342793, 343660, 351782, 362796, 365431, 368305, 368771, 368774, 368793, 369605, 369615, 369638, 369640, 370878, 370900, 371214, 371790, 371873, 371974, 372318, 372325, 372608, 372828, 372886, 372993, 373104, 373533, 373537, 391816, 392382, 392398, 392401, 394439, 395065, 395436, 395449, 396429, 396645, 396996, 399458, 403266, 405134, 405814, 408189, 408716, 409111, 412170, 412455, 413180, 413201, 413943, 414023, 436055, 436056, 437357, 438730, 441775, 451943, 455333, 457224, 464186, 464189, 496848, 503692, 523809, 540050, 542196, 544596, 566241, 590371, 593966, 596544, 602735, 642902, 651833, 655574, 661794, 678583, 689408, 696607, 731110, 743949, 758235, 759432, 759469, 770583, 779223, 779230, 779269, 782514, 789669, 794058, 822880 & 840326. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR