Was heißt »Auf­ga­be« auf Russisch?

Das Substantiv Auf­ga­be lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • задача (weiblich)
  • задание (sächlich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.

Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.

Du musst deine Aufgaben erledigen.

Ты должен доделать своё задание.

Hast du diese Aufgabe schon erledigt?

Ты уже выполнил эту задачу?

Mir wurde die Aufgabe zugeteilt, das Büro zu putzen.

Передо мной была поставлена задача прибрать офис.

Diese Aufgabe ist zu viel für ihn.

Эта задача ему не по зубам.

Es ist seine Aufgabe, im Garten das Unkraut zu jäten.

В его обязанности входит пропалывать сад.

Mikes Aufgabe zuhause ist es, die Fenster zu putzen.

Домашняя работа Майка - мытьё окон.

Hast du die Aufgaben erledigt?

Ты выполнила задания?

Das ist deine Aufgabe.

Это твоя задача.

Ich habe keine Zeit, meine Aufgaben zu machen.

У меня нет времени делать уроки.

Я не успеваю делать уроки.

Der Chef verteilte die Aufgaben.

Шеф распределил задания.

Für dich habe ich eine besonders schwierige Aufgabe.

Для тебя у меня есть особо сложная задача.

Eine Frau glücklich zu machen, ist keine leichte Aufgabe.

Сделать женщину счастливой - нелёгкая работа.

Aufgabe von Kunst heute ist es, Chaos in die Ordnung zu bringen.

Задача искусства в наши дни - привносить в порядок хаос.

Das intellektuelle Potential ist die Fähigkeit eines Menschen, schnell und präzise komplexe geistige Aufgaben zu lösen.

Интеллектуальный потенциал – это способность человека быстро и точно решать сложные мыслительные задачи.

Solch eine Aufgabe muss Jahre gedauert haben!

Для такой задачи потребуется много лет.

Es ist ihre Aufgabe, diese Arbeit binnen zwei Wochen auszuführen.

Ваша задача – выполнить эту работу за две недели.

Tom hat lange versucht, die Aufgabe zu lösen, was ihm jedoch nicht gelang.

Том долго пытался решить задачу, но ему это так и не удалось.

Lange versuchte Tom, die Aufgabe zu lösen, und hat sie doch nicht lösen können.

Том долго решал задачу, но не решил её.

Die Aufgabe ist noch nicht erledigt.

Задача ещё не выполнена.

Die Aufgabe der Diplomatie ist es, die Interessen eines Staates zu vertreten und Verhandlungen zwischen mehreren Parteien zu führen.

Задача дипломатии состоит в представлении интересов государства и в ведении переговоров между несколькими сторонами.

Die grundlegende Aufgabe der klinischen Chemie ist die analytische Erfassung chemischer Kenngrößen, in der Regel im Blutserum.

Основная задача клинической химии – аналитический учёт химических показателей, как правило, в сыворотке крови.

Es ist eine sehr einfache Aufgabe.

Это очень простое задание.

Um die vor dir stehenden Aufgaben richtig zu lösen, musst du kein Genie sein.

Чтобы корректно решать стоящие перед тобой задачи, не надо быть семи пядей во лбу.

Kannst du diese Aufgabe lösen?

Можешь решить эту задачу?

Unter den Designern wählte er einen jungen Illustrator aus und übertrug ihm die Aufgabe.

Он выбрал среди дизайнеров одного молодого иллюстратора и дал ему задачу.

Diese Aufgabe war so schwierig, wie ich vermutet habe.

Это задание было таким трудным, как я и предполагала.

Mutig warfst du dich auf eine Aufgabe, die einen Erfolg dir nicht versprach.

Ты с мужеством взялся выполнять задание, которое не предвещало успеха.

Vor der heutigen Jugend steht eine Vielzahl schwieriger Aufgaben.

Сегодня перед молодежью стоит множество сложных задач.

Das ist Aufgabe der Polizei.

Это обязанность полиции.

Ich habe eine Aufgabe für dich.

У меня для тебя есть задание.

Zweifellos wird die Zukunft erschreckende Dinge beinhalten, und unsere Aufgabe wird es sein, einen Weg zu finden, glücklich zu leben.

Без сомнения, будущее будет содержать ужасные вещи, и нашей задачей будет найти путь к счастливой жизни.

Ich muss die Aufgabe selbständig lösen.

Я должен решить задачу самостоятельно.

Jeder individuelle Mensch, kann man sagen, trägt, der Anlage und Bestimmung nach, einen reinen, idealischen Menschen in sich, mit dessen unveränderlicher Einheit in allen seinen Abwechselungen übereinzustimmen die große Aufgabe seines Daseins ist.

Каждый отдельный человек, так сказать, несет в себе задатки и предназначение чистого, идеального человека, приходить к неизменному единству с которыми во время всех своих изменений является огромной задачей его бытия.

Es ist meine Aufgabe, Menschen wie dir zu helfen.

Помогать таким людям, как ты, – моя работа.

Eure Aufgabe ist es, dieses Land zu schützen.

Ваша задача – защищать эту страну.

Sie wusste selbst, dass diese Aufgabe sehr schwer zu erfüllen sein würde.

Она и сама знала, что эту задачу будет очень трудно выполнить.

Als die Lehrerin das Klassenzimmer betrat, sah sie, dass alle mit ihren Aufgaben beschäftigt waren.

Войдя в класс, учительница увидела, что все были заняты своим заданием.

Es scheiterte an meiner Unfähigkeit, mich auf die vordringlichsten Aufgaben zu konzentrieren.

Это провалилось из-за моей неспособности концентрироваться на первоочередных задачах.

Es ist unsere Aufgabe, die Mauer wiederaufzubauen.

Наша задача - заново построить стену.

Die Aufgabe war verdammt schwer.

Задание было дьявольски тяжёлым.

Задание было чертовски трудным.

Die Aufgabe war leicht.

Задание было лёгким.

Задача была лёгкой.

Der Meister verteilt die Aufgaben.

Мастер распределяет задания.

Kannst du die Aufgabe erledigen?

Ты сможешь выполнить задание?

Nach zwei Stunden hatte Tom acht von zehn Aufgaben gelöst.

За два часа Том решил восемь задач из десяти.

Ist dir die Aufgabe klar?

Тебе ясна задача?

Wer hat dir diese Aufgabe erteilt?

Кто тебе дал это задание?

Wer die Aufgabe als erster löst, der ist von der Prüfung freigestellt.

Кто первый решит задачу, тот освобождается от экзамена.

Ich spreche nicht so gut Französisch, als dass ich diese Aufgabe erledigen könnte.

Я не настолько хорошо говорю по-французски, чтобы выполнить эту задачу.

Du musst die Aufgabe lösen und die Lösung dann erklären.

Ты должен решить задачу, а потом объяснить решение.

Ich habe diese Aufgabe auf drei Arten gelöst.

Я решил эту задачу тремя способами.

Die Aufgabe ist schwer, aber interessant.

Задание трудное, но интересное.

Tom zeigte mir, wie die Aufgabe zu lösen sei.

Том показал мне, как решить задачу.

Niemand konnte die Aufgabe lösen.

Никто не смог решить задачу.

Ich weiß, wie man diese Aufgabe löst, Tom aber nicht. Ich kann sie lösen, Tom nicht.

Я знаю, как решить эту задачу, а Том не знает. Я могу её решить, а Том не может.

Denkt daran: es ist wichtig, nicht nur selbst eine Aufgabe auszuführen, sondern auch seinen Genossen zu helfen.

Помните: важно не только самому выполнить задание, но и помочь своим товарищам.

Die Aufgabe ist einfach.

Задача проста.

Die Aufgabe eines Verteidigers besteht darin zu beweisen, dass sein Mandant unschuldig ist.

Работа адвоката - доказывать, что его клиент невиновен.

Mir gelingt es nicht, diese Aufgabe zu lösen.

У меня не получается решить эту задачу.

Das macht unsere Aufgabe leichter.

Это упрощает нашу задачу.

Wer als erster die Aufgabe mit dem Sternchen löst, bekommt eine Eins.

Тот, кто первым решит задачу со звёздочкой, получит пятёрку.

Können Sie diese Aufgabe lösen?

Можете решить эту задачу?

Synonyme

Amt:
государственный орган
должность
пост
правительственное учреждение
Ar­beit:
работа
Ar­beits­platz:
рабочее место
Bau­stel­le:
стройплощадка
Funk­ti­on:
функция
Haus­auf­ga­be:
домашнее задание
Job:
работа
Ka­pi­tu­la­ti­on:
капитуляция
Lek­ti­on:
урок
Nie­der­la­ge:
поражение
Po­si­ti­on:
место
позиция
Pro­b­lem:
проблема
Rol­le:
роль
Schwie­rig­keit:
трудность
sol­len:
долженствовать
Stel­le:
должность
место
рабочее место
Stel­lung:
должность
Über­tra­gung:
перенесение
перенос
Ver­zicht:
отказ

Sinnverwandte Wörter

Re­si­g­na­ti­on:
отка́з
поко́рность (судьбе́)
смире́ние

Russische Beispielsätze

  • Том хотел списать у меня домашнее задание.

  • Том забыл сделать домашнее задание.

  • Рабочее задание состоит главным образом в том, чтобы удалить подлесок и убрать мусор.

  • Я заканчиваю делать домашнее задание.

  • Ну же, Том! Это же простая арифметическая задача!

  • Моя подруга списала моё домашнее задание, и учительница это обнаружила.

  • Я думал, ты ей не расскажешь, что мы не сделали домашнее задание.

  • Вы должны были прочесть главу 14. Это было ваше задание на выходные.

  • Я должен сделать домашнее задание.

Übergeordnete Begriffe

Be­en­di­gung:
завершение
окончание
прекращение

Untergeordnete Begriffe

Haus­auf­ga­be:
домашнее задание

Auf­ga­be übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Aufgabe. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Aufgabe. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 98, 392384, 396571, 408717, 458050, 464730, 896990, 934352, 1220620, 1289172, 1452715, 1958263, 2052293, 2225662, 2279202, 2323580, 2385052, 2394411, 2394416, 2413478, 2439007, 2439582, 2461210, 2492400, 2562071, 2593857, 2622920, 2761399, 2762404, 2902038, 2911818, 2941517, 3332107, 3541337, 3554966, 3574534, 3882251, 3984361, 4485271, 4592792, 4879643, 5319050, 5345769, 5620858, 5903924, 5941479, 6314146, 6323533, 6691394, 6742190, 7463645, 7480040, 7590156, 8014350, 8397798, 8397822, 9942384, 10028332, 10727922, 10769498, 11048074, 11663549, 3945775, 3864793, 3546970, 4947283, 5075476, 3162395, 3034454, 2968506 & 6293432. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR