Was heißt »Schwie­rig­keit« auf Russisch?

Das Substantiv Schwie­rig­keit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • трудность (weiblich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Er hat diese Schwierigkeiten überwunden.

Он преодолел трудности.

Он преодолел сложности.

Er hat viele Schwierigkeiten überwunden.

Он преодолел множество трудностей.

Ich hatte ein wenig Schwierigkeiten, ein Taxi zu bekommen.

Я не без труда нашёл такси.

Wir müssen diese Schwierigkeit überwinden.

Мы должны это преодолеть.

Jeder auf dieser Welt muss mit einer Menge von Schwierigkeiten zurechtkommen.

Все должны совладать с большим количеством трудностей в этом мире.

Er fand sein Büro ohne Schwierigkeiten.

Он без труда нашёл его офис.

Ich hatte am Anfang große Schwierigkeiten.

У меня было много трудностей вначале.

Sie besitzt die bemerkenswerte Fähigkeit, mit jeder beliebigen Schwierigkeit klarzukommen.

У нее есть замечательная способность преодолевать любые трудности.

Tom war sich der Schwierigkeiten bewusst.

Тому было известно о трудностях.

Ist er sich der Schwierigkeiten bewusst?

Знает ли он о сложности?

Er half mir, die Schwierigkeiten zu überwinden.

Он помог мне преодолеть трудности.

Ich habe sehr bedauert, dass ich ihnen so viel Schwierigkeiten bereitet hatte.

Мне было очень жаль, что я доставила им так много неприятностей.

Er steckt in großen Schwierigkeiten.

У него большие проблемы.

У него большие неприятности.

Die typischen Merkmale der DDR-Wirtschaft? - Wachstums-Schwierigkeiten und wachsende Schwierigkeiten.

Каковы типичные признаки экономики ГДР? – Трудности роста и растущие трудности.

Ich habe Schwierigkeiten.

У меня трудности.

Niemand sieht in diesem Umstand eine besondere Schwierigkeit.

Никто не считает особой трудностью это обстоятельство.

Diese Schwierigkeiten musst du überwinden.

Ты должен преодолеть эти трудности.

Heißt das, dass wir in Schwierigkeiten sind?

Это значит, что у нас проблемы?

In diesem Jahr gab es so viele Schwierigkeiten.

В этом году было столько трудностей.

Hast du Schwierigkeiten mit dem Gesetz?

У тебя проблемы с законом?

Ты не в ладах с законом?

Tom war finanziell in Schwierigkeiten.

У Тома были финансовые трудности.

Die Menschen haben Schwierigkeiten, sich von alten Gewohnheiten loszusagen.

Людям трудно избавляться от старых привычек.

Das ist nicht die einzige Schwierigkeit.

Это не единственная трудность.

Er fand den Ort ohne Schwierigkeit.

Он без труда нашёл это место.

Er meint, er sei noch zu jung für eine Vaterschaft und die damit verbundenen Schwierigkeiten.

Он считает, что слишком молод для отцовства и связанных с ним проблем.

Ganz anders verhält es sich, wenn die Leistung zwar objektiv möglich, jedoch mit großen unvorhergesehenen Schwierigkeiten behaftet ist.

Совсем иначе обстоит дело, если исполнение объективно возможно, но оно сопряжено с большими трудностями, которые не были предвидены.

Sage mir bitte, welche Schwierigkeiten mich, deiner Meinung nach, erwarten.

Скажи, пожалуйста, какие трудности меня, по-твоему, ждут.

Es gab jede Menge Schwierigkeiten.

Сложностей было много.

Ich verkenne nicht die Schwierigkeiten.

Я не отрицаю трудностей.

Ich habe Schwierigkeiten mit der französischen Grammatik.

У меня трудности с французской грамматикой.

Ich bin ohne eigenes Verschulden in Schwierigkeiten geraten.

Не по своей вине я попал в затруднительное положение.

Selbst Japanerinnen haben Schwierigkeiten damit, einen Kimono anzulegen.

Даже японки испытывают трудности при надевании кимоно.

Tom ist in riesengroßen Schwierigkeiten.

Проблемы Тома растут как снежный ком.

Diese Welt ist voller Schwierigkeiten und Gefahren.

Этот мир полон трудностей и опасностей.

Trotz der Schwierigkeiten werden wir die Arbeit zu Ende bringen.

Несмотря на трудности мы доведём работу до конца.

Несмотря на сложности мы доведём работу до конца.

Ich glaube, dass die Ukraine alle Schwierigkeiten überwinden wird.

Я верю, что Украина преодолеет все трудности.

Ich bin nicht der Einzige, der Schwierigkeiten hat mit der russischen Sprache hat.

Я не единственный, кто испытывает трудности с русским языком.

Wir mussten viele Schwierigkeiten aushalten.

Нам пришлось перенести много трудностей.

Die Zeit, in der wir leben, ist voller Schwierigkeiten.

Время, в которое мы живём, полно трудностей.

Время, в котором мы живём, исполнено трудностей.

Время, в котором мы живём, исполнено трудностями.

Tom wird uns keine Schwierigkeiten mehr bereiten.

Том больше не доставит нам проблем.

Die Zeit, in der wir leben ist, angefüllt mit Schwierigkeiten.

Время, в котором мы живём, наполнено трудностями.

Norweger haben gewöhnlich keine großen Schwierigkeiten, zu verstehen, was ein Schwede sagt.

Норвежцу обыкновенно нетрудно понять то, что говорит швед.

Tom wird dir keine Schwierigkeiten mehr bereiten.

Том не доставит тебе больше неприятностей.

Wahre Liebe keimt in Schwierigkeiten.

Настоящая любовь рождается в трудные времена.

Da es uns an Erfahrung mangelte, trafen wir auf viele Schwierigkeiten.

Не обладая достаточным опытом, мы встречались со многими трудностями.

Tom geriet wegen Maria in Schwierigkeiten.

Том попал из-за Марии в неприятности.

Der Sozialismus hat in den USA nie Wurzeln geschlagen, weil sich die Armen nicht als ausgebeutetes Proletariat sehen, sondern als vorübergehend in Schwierigkeiten geratene Millionäre.

Социализм не пустил корней в США, так как бедные там рассматривают себя не как эксплуатируемый пролетариат, а как временно испытывающих трудности миллионеров.

Er hatte Schwierigkeiten, zum Hotel zu finden.

Ему было трудно найти дорогу в гостиницу.

Die Schwierigkeit liegt in deinem Mangel an Geduld.

Проблема в том, что вам не хватает терпения.

Deinetwegen stecke ich jetzt in Schwierigkeiten.

Из-за тебя у меня проблемы.

Tom hat viele Schwierigkeiten überwunden.

Том преодолел много трудностей.

Tom hat Schwierigkeiten in der Schule.

У Тома трудности в школе.

Sie hat Schwierigkeiten in der Schule.

У неё проблемы в школе.

У неё сложности в школе.

Ich habe gestern gehört, Tom sei in Schwierigkeiten.

Я слышал вчера, что у Тома были какие-то неприятности.

Ich habe Toms Büro ohne Schwierigkeiten gefunden.

Я нашёл офис Тома безо всякого труда.

Wir stehen vor etlichen Schwierigkeiten.

Мы сталкиваемся со множеством трудностей.

Entschuldige, aber mein Englischniveau ist noch zu niedrig, um Texte solcher Schwierigkeit zu verstehen.

Прости, но мой уровень английского ещё слишком низок, чтобы понимать тексты такой сложности.

Tom hat Schwierigkeiten, sich anzupassen.

Тому трудно приспособиться.

Tom hat große Schwierigkeiten.

У Тома большие трудности.

Synonyme

Auf­ga­be:
задание
задача
Bau­stel­le:
стройплощадка
Bre­douil­le:
дилемма
затруднительное положение
Fal­le:
ловушка
Hin­der­nis:
барьер
препятствие
Not:
нужда
Pro­b­lem:
проблема
Tin­te:
чернила

Schwie­rig­keit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schwierigkeit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Schwierigkeit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 400631, 405656, 413545, 588688, 829798, 903944, 966234, 1351414, 1511875, 1589630, 1600286, 1743471, 1808215, 1918773, 1937030, 1959049, 1990356, 1994565, 2120995, 2121609, 2142449, 2187801, 2195741, 2202274, 2366589, 2420973, 2445868, 2468349, 2650775, 2696205, 2734010, 2976625, 3031943, 3067568, 3089207, 3109060, 3256389, 3307732, 3469647, 3506094, 3516504, 3520376, 3570774, 3799484, 4268420, 4493402, 5111145, 5187400, 6214166, 7023778, 7636637, 7636687, 7712279, 8385916, 8993724, 9932312, 10016527, 11465948 & 12271419. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR