Was heißt »Pro­b­lem« auf Russisch?

Das Substantiv Pro­b­lem lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • проблема (weiblich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Dann haben wir ein Problem...

Тогда у нас есть одна проблема...

Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon.

Ты просто убегаешь от жизненных проблем.

Es gibt da ein Problem, das du nicht siehst.

Есть проблема, которую ты не понимаешь.

Wo ist das Problem?

В чем проблема?

Dort liegt das Problem.

В этом-то и проблема.

Das eigentliche Problem ist nicht herauszufinden, ob Maschinen denken, sondern ob die Menschen es tun.

Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди.

Das Problem hat sich von selbst gelöst.

Проблема разрешилась сама собой.

Sie haben ihre eigenen Probleme.

У них свои проблемы.

Es bringt nichts, zu versuchen, dieses Problem zu lösen.

Бесполезно пытаться решить эту проблему.

Das Problem ist, dass sie nur an sich denken.

Проблема в том, что они думают только о себе.

Das Problem ist, dass wir knapp bei Kasse sind.

Проблема в том, что у нас не хватает денег.

Проблема в том, что нам не хватает денег.

Das ist wirklich ein Problem.

Это действительно проблема.

Ich habe ein Problem mit meinem Auto.

У меня проблемы с моей машиной.

У меня проблема с машиной.

Ich habe die gleichen Probleme wie du.

У меня те же проблемы, что и у тебя.

Herr Thomas wird das Problem lösen können.

Господин Томас сможет решить проблему.

Dieses Problem ist vollständig gelöst.

Эта проблема полностью решена.

Das Problem ist, dass er kein Geld hat.

Проблема в том, что у него нет денег.

Das Leben ist bestenfalls ein Meer von Problemen.

В лучшем случае жизнь - это море проблем.

Жизнь, в лучшем случае, - это море проблем.

Ich kann das Problem nicht lösen, es ist zu schwierig für mich.

Я не могу решить эту проблему, она слишком трудна для меня.

Sein Leben ist voller Probleme.

Его жизнь полна проблем.

Das Problem unserer Zeit ist, dass die Zukunft nicht mehr das ist, was sie einmal war.

Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.

Er hat das Problem allein gelöst.

Он сам решил эту проблему.

Er hat finanzielle Probleme.

У него проблемы с финансами.

Das Problem ist, dass Nancy nicht an den Clubversammlungen teilnimmt.

Проблема в том, что Нэнси не ходит на встречи в клубе.

Das Problem ist, dass ich ihm nichts zu sagen hatte.

Проблема в том, что мне нечего было ему сказать.

Kein Problem!

Нет проблем!

Wenn ich einen Brief von dir bekomme, vergesse ich alle Probleme.

Когда я получаю от тебя письмо, я забываю обо всех проблемах.

Du wirst Probleme bekommen, wenn deine Freundin die Wahrheit erfährt.

У тебя будут проблемы, когда твоя подруга узнает правду.

Das ist nicht mein Problem.

Это не моя проблема.

Wir haben das Problem aus allen Blickwinkeln betrachtet.

Мы рассмотрели проблему со всех сторон.

Das Klonen von Menschen stellt uns vor große ethische Probleme.

Клонирование людей поднимает серьёзные этические вопросы.

Er hat das schwierige Problem leicht gelöst.

Он с лёгкостью решил сложную задачу.

Was er gesagt hat, hat nichts mit dem Problem zu tun.

То, что он сказал, не имеет никакого отношения к проблеме.

Sie löste das Problem mit Leichtigkeit.

Она с лёгкостью решила задачу.

Das Problem liegt am Motor.

Проблема в двигателе.

Schreib mir, falls du Probleme hast.

Напиши мне, если у тебя будут проблемы.

Das gleiche alte Problem.

Та же самая проблема.

Ich habe ein großes Problem.

У меня большая проблема.

Was ist dein Problem?

Что у тебя за проблема?

Das ist mein Problem.

Это моя проблема.

Das Problem ist nicht so schwierig, wie es aussieht.

Проблема не настолько трудна, как кажется.

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist ein erbittert diskutiertes Problem.

Однополый брак - горячо обсуждаемая проблема.

Für mich ist das kein Problem.

Для меня это не проблема.

Ich konnte dieses Problem lösen.

Я смог решить эту проблему.

Dieses Problem zu lösen ist schwierig.

Эту проблему трудно решить.

Wie hast du dieses Problem gelöst?

Как ты решил эту задачу?

Das Problem ist, dass Sonnenenergie zu teuer ist.

Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая.

Sie ließen das Problem ungelöst.

Они оставили проблему нерешённой.

Diese Probleme sind mir wichtig.

Эти проблемы важны для меня.

Versuche, das Problem zu lösen.

Попробуй решить задачу.

Kein Problem.

Не проблема.

Wir haben ein Problem.

У нас проблема.

Das Problem ist, ich kann mich nicht erinnern, wo ich mein Auto geparkt habe.

Проблема в том, что я не помню, где припарковал свой автомобиль.

Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen.

Причина проблемы - отсутствие связи между отделами.

So löste ich das Problem.

Так я разрешил проблему.

Konsultieren Sie das Benutzerhandbuch, falls Sie Probleme haben.

В случае проблем обращайтесь к руководству пользователя.

Es gibt kein Problem.

Нет проблем.

Das Problem ist, dass ich mich nicht erinnern kann, wo ich das Auto geparkt habe.

Проблема в том, что я не могу вспомнить, где припарковал машину.

Das Problem wird von ihnen diskutiert.

Проблема ими обсуждается.

Bitte erzähle mir von deinen Problemen.

Расскажи мне о своей проблеме, пожалуйста.

Diese Probleme werden in naher Zukunft gelöst werden.

Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.

Es gab noch ein anderes Problem.

Была ещё одна проблема.

Es gibt kein wichtigeres Problem als dieses.

Нет более важной проблемы, чем эта.

Нет проблемы важнее, чем эта.

Kannst du dieses Problem lösen?

Ты можешь решить эту проблему?

Dies ist der Kern des Problems.

Это суть проблемы.

Da liegt das Problem.

В этом-то и кроется проблема.

Wie hast du das Problem gelöst?

Как ты разрешил эту проблему?

Könnten Sie das Problem lösen?

Вы не могли бы решить эту проблему?

Die Wissenschaft löst nicht alle Probleme.

Наука не все проблемы решает.

Dieses Problem ist nur von zweitrangiger Bedeutung.

Эта проблема имеет лишь второстепенное значение.

Das Problem ist jedem bekannt, aber keiner spricht darüber.

Проблема всем известна, но никто о ней не говорит.

Vielleicht kann er das Problem lösen.

Может быть, он может решить эту проблему.

Autofahren unter Alkoholeinfluss ist ein schwerwiegendes Problem.

Вождение в состоянии алкогольного опьянения - это серьёзная проблема.

Ich habe das Problem selbst gelöst.

Я сам решил эту проблему.

Haben wir ein Problem?

У нас проблема?

Wir haben kein Problem.

У нас нет никаких проблем.

Ich habe kein Problem damit.

У меня нет с этим проблем.

Also, was ist dein Problem?

Так что у тебя за проблема?

Das Problem ist, ich habe dafür keine Zeit.

Проблема в том, что у меня нет на это времени.

Du hättest mir früher von dem Problem erzählen sollen.

Тебе надо было раньше мне об этой проблеме рассказать.

Sie hätten früher mit mir über das Problem reden sollen.

Вам надо было раньше поговорить со мной об этой проблеме.

Jetzt ist es ein Problem.

Теперь это проблема.

Der Professor hat das Problem endlich gelöst.

Наконец профессор решил проблему.

Wenn wir keine Lösung finden, dann haben wir ein Problem.

Если мы не найдём решение, у нас будут проблемы.

Hast du Probleme?

У тебя проблемы?

Problem gelöst!

Проблема решена!

Sie besprechen das Problem.

Они обсуждают проблему.

In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.

Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".

Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.

Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие – возможностями для роста.

Das ist ein beträchtliches Problem.

Это серьёзная проблема.

So habe ich das Problem gelöst.

Вот так я и решил проблему.

Das Problem ist, dass Tom nicht neben Mary sitzen will.

Проблема в том, что Том не хочет сидеть рядом с Мэри.

Keiner hat das Problem gelöst.

Никто не решил задачу.

Können Sie dieses Problem lösen?

Вы можете решить эту проблему?

Ich habe immer Probleme, mich an Namen zu erinnern.

У меня всегда проблемы с запоминанием имён.

Jedes Problem hat eine Lösung.

Всякая задача имеет решение.

Das Problem bleibt ungelöst.

Проблема остаётся нерешённой.

Ich habe nichts zu sagen im Zusammenhang mit diesem Problem.

Мне нечего сказать в связи с этой проблемой.

Das ist ein Problem.

Это проблема.

Wir haben das Problem diskutiert.

Мы обсудили проблему.

Das ist kein Problem.

Это не проблема.

Synonyme

Auf­ga­be:
задание
задача
Bau­stel­le:
стройплощадка
Fra­ge:
вопрос
Schwie­rig­keit:
трудность

Russische Beispielsätze

  • В чём проблема?

  • Это деликатная проблема.

  • Если она тебя не любит, в чём проблема? Ты сам можешь любить себя.

  • Его амнезия - проблема скорее психологическая, нежели физиологическая.

  • Это проблема, которой мы должны заниматься постоянно.

  • Единственная проблема заключается в том, что он теперь живёт на противоположном конце света.

  • Главная проблема состоит в том, каким образом определенному элементу текущей матрицы присвоить новый номер результирующей матрицы.

  • Она хорошо говорит по-немецки, но проблема в том, что она плохо понимает по-русски.

  • Это сложная проблема.

  • У меня была такая же проблема.

Übergeordnete Begriffe

Sach­ver­halt:
положение вещей
расклад

Pro­b­lem übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Problem. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Problem. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 129, 190, 192, 233, 267, 1111, 1166, 139538, 140124, 340826, 346960, 347637, 358113, 367264, 367464, 371798, 394833, 402025, 427660, 444872, 450891, 451205, 451513, 455079, 481137, 547401, 565786, 575828, 577749, 581170, 588631, 588880, 590347, 604449, 604904, 605543, 611601, 612852, 614215, 615427, 616890, 618460, 645127, 651277, 662357, 674018, 691533, 697925, 728341, 728744, 728746, 749712, 759610, 776886, 778077, 781786, 796961, 801832, 811415, 827536, 839967, 870938, 891399, 892710, 911858, 912418, 913430, 935635, 957520, 969245, 979479, 979615, 989840, 1001948, 1037460, 1037461, 1037463, 1041554, 1048498, 1100446, 1100447, 1107830, 1205823, 1234343, 1254692, 1263858, 1288725, 1317424, 1325143, 1354301, 1403634, 1406472, 1451947, 1497822, 1510224, 1515007, 1523095, 1523661, 1524457, 1533335, 469114, 1441161, 1758933, 1795166, 2159978, 2388247, 2423180, 2480123, 2619945 & 2632299. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR