Was heißt »Pro­b­lem« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Pro­b­lem lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • problema

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Das Problem ist nicht, dass sie nicht über mich sprechen. Das Problem ist, dass sie nicht MIT mir sprechen.

O problema não é eles não falarem de mim. O problema é eles não falarem COMIGO.

Dann haben wir ein Problem...

Então temos um problema...

Wo ist das Problem?

Onde está o problema?

Wenn es keine Lösung gibt, dann gibt es kein Problem.

Se não há solução, então não há problema.

Es bringt nichts, zu versuchen, dieses Problem zu lösen.

Tentar resolver este problema não dá em nada.

Das Problem ist, dass sie nur an sich denken.

O problema é que eles só pensam em si mesmos.

Sag mir, wie du das Problem gelöst hast.

Me conte como você resolveu o problema.

Ich hatte Mühe, dieses Problem zu lösen.

Tive dificuldades para solucionar este problema.

Als die Wissenschaft noch nicht so wichtig war wie heute, konnte man sie ohne Probleme den Wissenschaftlern überlassen.

Quando a ciência era menos importante do que é hoje, não havia problema em deixá-la só para os cientistas.

Wir können das Problem von verschiedenen Standpunkten aus betrachten.

Podemos ver o problema de diversos ângulos.

Was ist dein Problem?

Qual é o teu problema?

Das ist mein Problem.

Isso é problema meu.

Finde bitte eine Lösung für dieses Problem.

Por favor, ache uma solução para esse problema.

Dieses Problem darf nicht unter den Teppich gekehrt werden.

Este problema não deve ser varrido para baixo do tapete.

Er löste das Problem mit Leichtigkeit.

Ele resolveu o problema com facilidade.

Wie haben Sie dieses Problem gelöst?

Como você resolveu esse problema?

Wegen technischer Probleme wurde anstelle der angekündigten Sendung ein Film gezeigt.

Devido a problemas técnicos, foi exibido um filme em vez do programa previsto.

Gibt es ein Problem?

Tem algum problema?

Es gibt kein Problem.

Sem problemas.

Er versuchte, das Problem zu lösen.

Ele tentou resolver o problema.

Bitte erzähle mir von deinen Problemen.

Por favor, conte-me seus problemas.

Por favor, fale-me sobre seus problemas.

Es kann ein großes Problem werden.

Pode gerar um problema sério.

Wenn es keine Lösung gibt, dann heißt dies, es gibt kein Problem.

Se não há solução, é por que não há problema.

Es gibt keine Probleme.

Não tem problema.

Er hatte keinen Erfolg bei der Lösung des Problems.

Ele não teve sucesso algum na solução do problema.

Ich versuchte das Problem zu lösen, aber ich hatte keinen Erfolg.

Tentei resolver o problema, mas não consegui.

Ein schlauer Mensch löst ein Problem, ein weiser Mensch vermeidet es.

Uma pessoa inteligente resolve um problema, um sábio o previne.

In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.

Na nossa vida sempre aparecem desafios; alguns os chamam de problemas, outros de oportunidades de crescimento.

Für jedes Problem gibt es eine Lösung.

Para cada problema há uma solução.

Ich weiß, wie man das Problem lösen kann, aber man bat mich, es dir nicht zu sagen.

Eu sei como solucionar o problema, mas me pediram para não te contar.

Können Sie dieses Problem lösen?

Tu podes resolver este problema?

Jedes Problem hat eine Lösung.

Todo problema tem uma solução.

Ein Philosoph ist ein Mann, der alle Probleme lösen kann, ausgenommen die eigenen.

Um filósofo é um homem que pode resolver todos os problemas, exceto os seus.

Dick versuchte vergeblich, das Problem zu lösen.

O Dick tentou, em vão, resolver o problema.

Der intelligente Junge konnte all die schwierigen Probleme mit Leichtigkeit lösen.

O menino inteligente conseguiu solucionar todos os problemas difíceis com facilidade.

Wenn das die Lösung ist, hätte ich gern mein Problem zurück!

Se essa é a solução, eu gostaria de ter meu problema de volta!

Se a solução é essa, eu prefiro meu problema.

Mir ist es unmöglich, das Problem zu lösen.

Para mim é impossível resolver o problema.

Was war das Problem?

Qual era o problema?

Dieses Problem muss man rasch lösen.

Alguém tem que resolver esse problema rapidamente.

Das Problem hat mehr mit dir als mit mir zu tun.

O problema tem mais a ver com você do que comigo.

Das Problem ist noch nicht geregelt.

O problema ainda não está regularizado.

Das Problem muss besprochen werden, es brennt mir auf den Nägeln.

É preciso falar deste problema, ele está me dando nos nervos.

Die Goldbach- und die Primzahlzwillingvermutung sind Beispiele ungelöster mathematischer Probleme.

A conjectura de Goldbach e a conjectura dos primos gêmeos são exemplos de problemas matemáticos não resolvidos.

Die Lösung dieses Problems ist eine unerlässliche Bedingung für den Frieden.

A solução desse problema é uma condição indispensável para a paz.

Es gibt ein Problem.

Há um problema.

Tem um problema.

Im Moment haben wir größere Probleme.

No momento, temos problemas mais graves.

Ich habe ein Problem.

Tenho um problema.

Wenn du die Probleme und Gefühle anderer verstehst, bist du ein verständnisvoller Mensch.

Se você compreende os problemas e os sentimentos dos outros, você é uma pessoa compreensiva.

Es ist jammerschade, dass die Menschen das Problem nicht sehen wollen.

É uma lástima que as pessoas não queiram ver o problema.

Es gibt da ein großes Problem.

Há um grande problema.

Ich habe kein Problem mit Alkohol, nur ohne.

Não tenho nenhum problema com o álcool, só sem ele.

Gibt es Probleme zuhause?

problemas em casa?

Pornographie ist keine Lösung für eure Probleme.

A pornografia não é solução para os seus problemas.

Der Philosoph lebt von Problemen wie der Mensch von Speisen.

O filósofo vive de problemas, assim como do alimento vive o homem.

Leider gibt es ein Problem.

Infelizmente, há um problema.

Tom sagte, er hätte Probleme mit Mary.

Tom disse que estava tendo problemas com a Mary.

Mit Kritik habe ich keine Probleme, wohl aber mit Nörgelei!

Não tenho problemas com a critica, mas sim com a crítica mesquinha!

Wir denken nur dann nach, wenn wir mit einem Problem konfrontiert sind.

Nós só pensamos quando nos defrontamos com um problema.

Ich hoffe, dass du kein Problem hattest.

Espero que você não tenha tido nenhum problema.

Espero que não tenhas tido nenhum problema.

Verwandle große Probleme in kleine und kleine in keine.

Transforme os grandes problemas em pequenos e os pequenos em nenhuns problemas.

Wenn man, so wie ich jetzt, viele Probleme hat, kann man nicht ruhig schlafen.

Quando se tem tantos problemas, como estou tendo agora, não se consegue dormir em paz.

Das Problem bei dir, Anne, liegt darin, dass du zu sehr an dich selbst denkst.

O seu problema, Anne, é que você anda pensando demais em si mesma.

Das Problem mit Eiern ist, dass sie leicht kaputt gehen.

O problema dos ovos é que se quebram facilmente.

Einige mathematische Probleme sind sehr schwierig.

Alguns problemas matemáticos são muito difíceis.

Es gibt nur einfache Lösungen. Einziges Problem: Man muss sie finden.

Existem soluções bem simples. O único problema é que é preciso encontrá-las.

Tom kann sich stundenlang mit dem Lösen kniffliger mathematischer Probleme beschäftigen.

Tom pode passar horas a fio tentando resolver problemas matemáticos complicados.

Das ist das Problem.

Esse é o problema.

Tom scheint nicht fähig zu sein, das Problem zu lösen.

Tom não parece capaz de resolver o problema.

Du hast ein Problem.

Você tem um problema.

Ich habe gesundheitliche Probleme.

Eu tenho problemas de saúde.

Tenho problemas de saúde.

Das größte Problem der Künstlichen Intelligenz ist: Du kannst ihr keine Angst machen!

O maior problema da inteligência artificial é que você não pode assustá-la!

Ist das ein Problem?

Isso é um problema?

Alle großen Städte haben Probleme mit dem Straßenverkehr.

Todas as cidades grandes têm problemas de trânsito.

Du bist nicht glücklich? Worin besteht das Problem?

Você não está feliz? Qual é o problema?

Die Auster macht die Perle, die Biene den Honig, der Mensch Probleme.

A ostra produz a pérola, a abelha fabrica o mel e o homem cria problemas.

Ich glaube, ich habe die Lösung aller unserer Probleme.

Acho que tenho a solução para todos os nossos problemas.

Wir haben ein schwerwiegendes Problem hier.

Temos aqui um problema sério.

Ich denke, das ist nicht das größte Problem.

Acho que esse não é o maior problema.

Wir müssen zusammenarbeiten, um für das Problem eine Lösung zu finden.

Precisamos trabalhar juntos para encontrar uma solução para o problema.

Ich hoffe, dass es keine Probleme geben wird.

Espero que não haja problemas.

Ich kann das Problem nicht lösen.

Não posso solucionar o problema.

Synonyme

Auf­ga­be:
tarefa
Bau­stel­le:
canteiro
canteiro de obras
estaleiro
Fra­ge:
pergunta
questão
Kom­pli­ka­ti­on:
complicação
Pro­b­le­ma­tik:
problemática
Schwie­rig­keit:
aperto
apuro
dificuldade

Portugiesische Beispielsätze

  • A chave do problema situa-se frequentemente na porta do vizinho.

  • Estou pensando num problema de química.

  • Diga francamente qual é o problema.

  • Há um problema de compreensão global.

  • "Este não é o problema." - "O que é o problema, então?"

  • Pergunta e resposta são algo dogmático, problema e solução representam algo filosófico.

  • O método de pergunta e resposta é dogmático, o de problema e solução é filosófico.

  • Ele tem problema de coração.

  • Qual é o problema com seus olhos, senhor?

  • Qual é o problema com seus olhos, senhora?

  • Qual é o problema com teus olhos?

  • O problema é a falta de paciência da senhora.

  • O problema é a falta de paciência das senhoras.

Pro­b­lem übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Problem. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Problem. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 824126, 129, 233, 711, 140124, 340826, 369151, 411774, 556817, 604199, 614215, 615427, 634018, 662356, 683793, 689041, 690668, 728745, 796961, 822052, 827536, 840993, 904822, 957477, 1103281, 1104213, 1306429, 1317424, 1331970, 1406071, 1451947, 1510224, 1553261, 1854304, 1906392, 1918394, 1946056, 2109900, 2147649, 2369259, 2378632, 2502270, 2583285, 2686906, 2802921, 2807900, 2916700, 3162546, 3353206, 3386821, 3448508, 3530318, 3835126, 3859377, 3882858, 4007136, 4267227, 4735128, 6016577, 6096802, 6149653, 6170077, 6173344, 6217361, 6292227, 6371277, 6611398, 6971769, 7603359, 7747862, 7850658, 8242462, 8672342, 9676970, 9948390, 10012684, 10088994, 10159198, 10493342, 11491413, 11515581, 1001914, 1136329, 2732995, 3160322, 3160324, 3863515, 3863520, 5285658, 6165962, 6165963, 6165964, 6214192 & 6214195. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR