Das Substantiv Frage lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
вопрос
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Ich muss dir eine dumme Frage stellen.
Мне нужно задать тебе глупый вопрос.
Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen.
Единственные полезные ответы - те, которые поднимают новые вопросы.
Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll.
Не знаю, как мне ответить на этот вопрос.
Ich habe eine Frage.
У меня есть вопрос.
Du musst auf die Frage antworten.
Ты должен ответить на вопрос.
Тебе придётся ответить на вопрос.
Ich kann deine Frage nicht beantworten.
Я не могу ответить на твой вопрос.
Kann ich ein paar Fragen stellen?
Могу я задать несколько вопросов?
Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt.
Каждому ученику задали по одному вопросу.
Bob kann alle Fragen beantworten.
Боб может ответить на все вопросы.
Er wiederholte seine Frage.
Он повторил свой вопрос.
Darf ich Ihnen eine Frage stellen?
Можно мне задать Вам один вопрос?
Можно задать Вам один вопрос?
Darf ich euch eine Frage stellen?
Можно задать вам один вопрос?
Darf ich dir eine Frage stellen?
Можно задать тебе один вопрос?
Haben Sie Fragen?
У Вас есть вопросы?
Habt ihr Fragen?
У вас есть вопросы?
Meine Mutter denkt, dass alles eine Frage des Geldes ist.
Моя мать думает, что всё - вопрос денег.
Fragen Sie mich etwas Einfacheres.
Спросите что-нибудь полегче.
Спросите меня что-нибудь попроще.
Ich fand die Frage sehr einfach.
Вопрос показался мне очень простым.
Haben Sie noch Fragen?
У Вас есть ещё вопросы?
Ich habe die richtigen Antworten auf die Fragen gegeben.
Я правильно ответил на вопросы.
Er hat ihr Fragen gestellt.
Он задавал ей вопросы.
Du brauchst bloß die erste Frage zu beantworten.
Тебе надо ответить только на первый вопрос.
Er beantwortete alle Fragen in zehn Minuten.
Он ответил на все вопросы за десять минут.
Es kommt nicht in Frage, bei diesem Regen rauszugehen.
О том, чтобы куда-то идти в такой дождь, не может быть и речи.
Habe ich Ihre Frage beantwortet?
Я ответил на Ваш вопрос?
Bitte beantworte die Frage.
Ответь, пожалуйста, на вопрос.
Die Frage ist, ob er kommt oder nicht.
Вопрос в том, придёт он или нет.
Er stellte mir zwei Fragen.
Он задал мне два вопроса.
Wenn ein Philosoph antwortet, verstehe ich meine Frage nicht mehr.
Когда философ отвечает, я не понимаю больше своего вопроса.
Es ist einfach, deine Frage zu beantworten.
На твой вопрос легко ответить.
Beantworte die folgenden Fragen auf Englisch.
Ответь на следующие вопросы по-английски.
Hätten Sie mir diese Frage gestellt, wenn ich ein Mann wäre?
Вы бы задали мне этот вопрос, если бы я была мужчиной?
Das kommt nicht in Frage!
Это исключено!
И речи быть не может.
Об этом не может быть и речи!
Fragen Sie einen Polizisten!
Спросите полисмена!
Спросите у полицейского.
Nur du kannst diese Frage beantworten.
Ты один можешь ответить на этот вопрос.
Haben Sie weitere Fragen?
У вас ещё есть вопросы?
Der Sohn stellte seiner Mutter eine Frage.
Сын задал матери вопрос.
Er hat nicht auf meine Frage geantwortet.
Он не ответил на мой вопрос.
Ich kann nicht alle Fragen beantworten.
Я не могу ответить на все вопросы.
Wissenschaftler begannen Antworten auf diese Fragen zu finden.
Учёные стали находить ответы на эти вопросы.
Ich hätte eine Frage...
У меня был один вопрос...
Stellt nur Fragen, die man mit ja oder nein beantworten kann.
Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".
Das ist meine Frage.
Это мой вопрос.
Antworten Sie auf die Frage.
Ответьте на вопрос.
Stell mir nicht eine so schwierige Frage.
Не задавай мне такой трудный вопрос.
Sie hat eine sehr gute Frage gestellt.
Она задала очень хороший вопрос.
Ich würde gern zwei Fragen stellen.
Я хотела бы задать два вопроса.
Das ist meine Antwort auf deine Frage.
Это мой ответ на твой вопрос.
Beantworte meine Fragen.
Отвечай на мои вопросы.
Kein Student konnte die Frage beantworten.
Ни один студент не смог ответить на вопрос.
Niemand beantwortete meine Frage.
На мой вопрос никто не ответил.
Sie stellte uns einige Fragen.
Она задала нам ряд вопросов.
Habe ich deine Frage beantwortet?
Я ответила на твой вопрос?
Es war unmöglich, seine Fragen zu verstehen.
Было невозможно понять его вопросы.
Es fällt mir schwer, Ihre Frage zu beantworten.
Мне трудно ответить на ваш вопрос.
Мне сложно ответить на ваш вопрос.
Die große Frage, die nie beantwortet worden ist und die ich trotz dreißig Jahre langem Forschen in der weiblichen Seele nie habe beantworten können, ist die: Was will das Weib?
Великий вопрос, никогда никем не отвеченный, на который не смог дать ответа и я, несмотря на тридцать лет долгих исследований женской души, заключается в следующем: чего хочет женщина?
Du musst diese Fragen nicht beantworten.
Ты не должен отвечать на эти вопросы.
Ich weiß nicht, was die Frage bedeutet.
Я не знаю, что означает вопрос.
Wer kann sonst noch meine Frage beantworten?
Кто ещё может ответить на мой вопрос?
Deine Frage ist schwer zu beantworten.
Сложно ответить на твой вопрос.
На твой вопрос трудно ответить.
Bitte beantworten Sie meine Frage.
Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос.
Die Frage ist, ob er den Brief lesen wird oder nicht.
Вопрос в том, прочтет ли он письмо или нет.
Es kommt nicht in Frage, all diese Sätze auswendig zu lernen.
О том, чтобы учить все эти фразы наизусть, не может быть и речи.
Der Mann hob seine Hand, um eine Frage zu stellen.
Мужчина поднял руку, чтобы задать вопрос.
Darf ich einige Fragen stellen?
Можно мне задать несколько вопросов?
Ein Vertreter der Regierung beantwortete die Fragen der Journalisten.
Представитель правительства ответил на вопросы журналистов.
Tommy konnte die letzte Frage nicht beantworten.
Томми не смог ответить на последний вопрос.
Er stellte eine sehr gute Frage.
Он задал очень хороший вопрос.
Endlich fand ich die Antwort auf meine Frage.
Наконец я нашёл ответ на свой вопрос.
Fragen wir den Lehrer!
Давайте спросим у учителя.
Fragen kostet nichts.
За спрос денег не берут.
Die Frage wurde viel diskutiert.
Вопрос вызвал много дискуссий.
Wenn ich eine Antwort auf die Frage wüsste, würde ich es dir sagen.
Если бы я знала ответ на вопрос, я бы тебе сказала.
Die Frage ist, wer es machen wird.
Вопрос в том, кто это сделает.
Hast du irgendwelche weiteren Fragen?
У тебя есть ещё какие-нибудь вопросы?
Es gibt Kommentare, die mit dieser Frage verbunden sind.
Есть комментарии, связанные с этим вопросом.
Es gibt auf deine Frage keine Antwort.
На твой вопрос не существует ответа.
Antworte auf die Frage.
Отвечай на вопрос.
Eine Frage kommt nie allein.
Вопрос никогда не приходит один.
Das ist eine moralische Frage.
Это вопрос морали.
Diese Frage ist schwer zu beantworten.
На этот вопрос трудно ответить.
Meine Frage wurde nicht beantwortet.
Мой вопрос остался без ответа.
Hast du Fragen?
У тебя есть вопросы?
Er hat meine Frage verneint.
Он отрицательно ответил на мой вопрос.
Schließlich fand ich die Antwort auf die Frage.
Наконец я нашёл ответ на вопрос.
Das ist eine Frage der Etikette.
Это вопрос этикета.
Er konnte auf diese Frage nicht antworten.
Он не смог ответить на этот вопрос.
Er ging zur nächsten Frage über.
Он перешёл к следующему вопросу.
Stell nur Fragen, die man mit ja oder nein beantworten kann.
Задавай только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".
Ich verstehe diese Frage überhaupt nicht.
Я вообще не понимаю этого вопроса.
Ich habe ihm eine Frage gestellt.
Я задала ему вопрос.
Ich stellte ihm eine Frage.
Я задал ему вопрос.
Tennis ist in erster Linie eine Frage der Konzentration.
Теннис - это в первую очередь вопрос концентрации.
Es ist nur eine Frage der Zeit, wann der Meteor aufschlägt.
Столкновение с метеоритом – лишь вопрос времени.
Er stellt oft dumme Fragen.
Он часто задаёт глупые вопросы.
Entschuldigung, ich habe eine Frage.
Прошу прощения, у меня есть вопрос.
Wir werden versuchen, die folgenden Fragen zu beantworten.