Was heißt »Fra­ge« auf Ungarisch?

Das Substantiv Fra­ge lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • kérdés

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Ich habe eine sehr wichtige Frage an Sie. Eine Frage, die sich nicht am Telefon beantworten lässt. Könnten wir uns nicht treffen?

Egy nagyon fontos kérdésem van Önhöz. Egy kérdés, amit nem lehet telefonon megbeszélni. Nem tudnánk találkozni?

Ich muss dir eine dumme Frage stellen.

Egy buta kérdést kell neked feltennem.

Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren?

Valóban fel kell tenned a kérdést ahhoz, hogy megtudd a választ?

Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen.

A válaszok csak akkor hasznosak, ha új kérdéseket vetnek fel.

Ich habe eine Frage.

Van egy kérdésem.

Darf ich dir eine Frage stellen?

Szabad feltennem neked egy kérdést?

Szabad neked egy kérdést feltennem?

Haben Sie Fragen?

Van kérdése?

Akad kérdése?

Habt ihr Fragen?

Vannak kérdéseitek?

Hör bitte auf, mir so schwierige Fragen zu stellen.

Ne adj fel már nekem ilyen nehéz kérdéseket, kérlek.

Du brauchst bloß die erste Frage zu beantworten.

Csak az első kérdésre kell felelned.

Csak az első kérdést kell megválaszolnod.

Es ist schwierig, deine Frage zu beantworten.

Nehéz válaszolni a kérdésedre.

Da sein Plan schwierig und kostspielig ist, steht er ganz außer Frage.

A terve nehéz is meg költséges is, szó sem lehet róla!

Es ist schwierig, diese Frage zu beantworten.

Nehéz erre a kérdésre válaszolni.

Nehéz ezt a kérdést megválaszolni.

Hätten Sie mir diese Frage gestellt, wenn ich ein Mann wäre?

Feltette volna nekem ezt a kérdést, ha férfi lennék?

Rede nicht um den heißen Brei herum, ich will, dass du auf meine Frage antwortest.

Ne kerülgesd már a forró kását, azt akarom, hogy válaszolj a kérdésemre.

Ich möchte gerne eine Frage stellen.

Szeretnék kérdezni valamit.

Seit er dort angekommen war, hörte er nicht auf, den Arzt mit der Frage zu nerven, wann er nach Hause gehen könne.

Mióta odaérkezett, nem hagyta abba kérdéseivel idegesíteni az orvost, hogy mikor mehetne már haza.

Der Schüler hob seine Hand, um eine Frage zu stellen.

A diák felnyújtotta a kezét hogy, feltegyen egy kérdést.

A diák feltette a kezét, hogy feltehessen egy kérdést.

A diák felemelte a kezét, fel akart tenni egy kérdést.

A tanuló jelentkezett, hogy kérdezhessen.

Das ist eine Frage, die schwer zu beantworten ist.

Ez egy olyan kérdés, amit nehéz megválaszolni.

Er kann ihre Fragen nicht beantworten.

Nem tudja megválaszolni a kérdéseit.

Nakamatsu lächelte bitter auf seine dumme Frage.

Nakamatsu keserűen mosolygott a saját ostoba kérdésén.

Ich stellte ihr eine schwere Frage.

Felteszek neki egy nehéz kérdést.

Habe ich deine Frage beantwortet?

Válaszoltam a kérdésedre?

Zuerst möchte ich Ihnen ein paar Fragen stellen und Sie dann prüfen.

Először néhány kérdést teszek fel, azután megvizsgálom.

Das ist eine gute Frage.

Ez jó kérdés.

Es gibt einige wichtige Fragen, die die Wissenschaft nicht beantworten kann.

Van néhány fontos kérdés, amelyre a tudomány nem tud választ adni.

Er stellt immer blöde Fragen.

Mindig hülyeségeket kérdez.

Es gibt noch eine andere Frage, die wir erörtern müssen.

Van még egy másik kérdés, amit meg kell vitatnunk.

Fragen kostet nichts.

Kérdezni nem kerül semmibe.

Es gibt auf deine Frage keine Antwort.

A kérdésedre nincs felelet.

Diese Frage ist schwer zu beantworten.

Erre a kérdésre nehéz válaszolni.

Hast du Fragen?

Vannak kérdéseid?

Darf ich Ihnen ein paar Fragen stellen?

Feltehetek önnek pár kérdést?

Als Adam und Eva mal wieder im Paradies spazieren gehen, fragt Eva Adam plötzlich: „Adam! Liebst du mich noch?“ Worauf Adam antwortet: „Dumme Frage! Wen sonst?“

Ádám és Éva ismét sétára indult a paradicsomban, amikor egyszer csak megkérdezte Éva Ádámot. - Ádám, szeretsz még? / Mire Ádám: - Buta kérdés! Ki mást szeretnék?

Dies ist eine Frage des Geschmacks.

Ez ízlés kérdése.

Es ist nur eine Frage der Zeit, wann der Meteor aufschlägt.

Csak idő kérdése, mikor csapódik be a meteor.

Er stellt oft dumme Fragen.

Gyakran tesz föl buta kérdéseket.

Entschuldigung, ich habe eine Frage.

Bocsánat, van egy kérdésem.

Wir werden versuchen, die folgenden Fragen zu beantworten.

Megpróbálunk válaszolni a következő kérdésekre.

Hast du eine Frage?

Van kérdésed?

Ein Idiot kann mehr Fragen stellen, als zehn Weise beantworten können.

Egy idióta több kérdést tud feltenni, mint amennyit tíz bölcs meg tud válaszolni.

Tom stellte Maria viele Fragen über Australien.

Tom sokat kérdez Maritól Auszráliáról.

Ich konnte die Frage richtig beantworten.

Nem tudtam a kérdésre válaszolni.

Ich würde gerne eine Frage stellen.

Szeretnék feltenni egy kérdést.

Kann jemand meine Frage beantworten?

Tud valaki válaszolni a kérdésemre?

Sie beantwortete meine Frage mit einem Nicken.

Válaszul bólintott a kérdésemre.

Sie sind auf keine Frage eine Antwort schuldig geblieben.

Egyetlen kérdést sem hagytak válasz nélkül.

Auf jede Frage ist sie eine Antwort schuldig geblieben.

Minden kérdésre adós maradt a válasszal.

Das ist eine seltsame Frage.

Ez furcsa kérdés.

Sie hat uns mehrere Fragen gestellt.

Több kérdést tett fel nekünk.

Ich könnte jetzt sagen, dass es keine dummen Fragen gibt, aber wir wissen ja beide, dass das nicht stimmt.

Most mondhatnám, hogy hülye kérdés nincs, de hát mindketten tudjuk, hogy ez nem igaz.

Gibt es Fragen?

Van kérdés?

Ich verstehe nicht die Fragen, die der Lehrer stellt.

Nem értem a kérdéseket, melyeket a tanár tesz fel.

Nem értem a tanár kérdéseit.

Könnten Sie die Frage wiederholen?

Megismételné a kérdést?

Könntet ihr die Frage wiederholen?

Megismételnétek a kérdést?

Er hat meine Frage spielend leicht beantwortet.

Játszi könnyedséggel válaszolt a kérdésemre.

Fragen sind nie indiskret. Antworten sind es manchmal.

A kérdések sosem tapintatlanok. Olykor a válaszok azok.

Er beantwortete meine Frage mit Leichtigkeit.

Könnyedén megválaszolta a kérdésemet.

Ich habe keine weiteren Fragen.

Nincs további kérdésem.

Ich habe eine Frage an euch.

Van egy kérdésem hozzátok.

Was bedeutet diese Frage?

Mit jelent ez a kérdés?

Ich habe den Zweck deiner Frage überhaupt nicht verstanden.

Egyáltalán nem értettem a kérdésed célját.

Soll ich die Frage wiederholen?

Megismételjem a kérdést?

Gibt es irgendwelche Fragen?

Van valamiféle kérdés?

Eine solch kindische Frage würde ich niemals stellen.

Ilyen gyerekes kérdést sosem tennék fel.

Sie gab keine Antwort auf meine Frage.

Nem válaszolt a kérdésemre.

Nem adott választ a kérdésemre.

Fragen wir ihn!

Kérdezzük meg őt!

Gibt's Fragen?

Vannak kérdések?

Das kommt nicht in Frage.

Ez nem jön szóba.

Ez szóba sem jöhet.

Haben Sie noch weitere Fragen?

Vannak még további kérdései?

Ich habe nur eine Frage.

Csak egy kérdésem lenne.

Egy kérdésem van csak.

Egy kérdésem volna csupán.

Fragen Sie Tom!

Kérdezze meg Tamást!

Meine Antwort ist eine Frage.

Válaszom egy kérdés.

Egy kérdés a válaszom.

Diese Frage ist schwierig zu beantworten.

Ezt a kérdést nehéz megválaszolni.

Das ist eine schwer zu beantwortende Frage.

Ez egy nehezen megválaszolható kérdés.

Barbaras Erfolg steht außer Frage.

Barbara sikere nem kérdéses.

Es kommt gar nicht in Frage, dass ich dich hier mit Tom allein lasse!

Szóba sem jöhet, hogy itt hagyjalak téged Tomival egyedül!

Szó sem lehet róla, hogy Tomival hagyjalak itt egyedül!

Ich möchte dir jetzt ein paar Fragen stellen.

Most szeretnék pár kérdést feltenni neked.

Das ist eine dumme Frage!

Ez egy hülye kérdés.

Es ist mir peinlich, so eine blöde Frage zu stellen.

Kínos nekem ilyen ostobaságot kérdezni.

Das beantwortet nicht meine Frage.

Ez nem válasz az én kérdésemre.

Ich verstehe die Frage nicht.

Nem értem a kérdést.

Sie verstand die Frage nicht.

Nem értette meg a kérdést.

Sie haben die Frage nicht verstanden.

Ők nem értették meg a kérdést.

Seine Frage blieb unbeantwortet.

A kérdése megválaszolatlan maradt.

Ich werde versuchen, Ihre Frage zu beantworten.

Megpróbálok válaszolni a kérdésére.

Johannes will die Frage nicht beantworten.

Johannes nem akarja megválaszolni a kérdést.

Ich hab bloß mal 'ne Frage.

Csak egy kérdésem van.

Nekem csak egy kérdésem van.

Du hast die Frage nicht beantwortet.

Nem válaszoltál a kérdésre.

Niemand stellte Fragen zu meinem Land.

Senki sem tett fel kérdéseket az országomról.

Tom hat deine Frage nicht beantwortet.

Tom a kérdésedet nem válaszolta meg.

Kann mir jemand diese Frage sinnvoll beantworten?

Tud valaki értelmesen válaszolni nekem erre a kérdésre?

Tud valaki nekem értelmesen válaszolni erre a kérdésre?

Ich dachte, Tom hätte alle deine Fragen beantwortet.

Azt hittem, minden kérdésedet megválaszolta Tom.

Er wich der Frage aus.

Kitért a válasz elől.

Hast du noch Fragen?

Vannak még kérdéseid?

Diese Frage lässt sich nicht genau beantworten.

Ezt a kérdést nem lehet pontosan megválaszolni.

Du hast nicht auf meine Frage geantwortet.

Nem a kérdésemre válaszoltál.

Die Frage ist leicht zu beantworten.

Ezt a kérdést könnyű megválaszolni.

Kannst du diese Frage beantworten?

Tudsz válaszolni erre a kérdésre?

Unzulängliche Fragen sind Ursache unzulänglicher Antworten.

Rossz kérdések rossz válaszokat szülnek.

Synonyme

Ge­schich­te:
történelem
Pro­b­lem:
probléma
Sa­che:
dolog
tárgy
The­ma:
tárgy
téma

Antonyme

Ant­wort:
válasz

Ungarische Beispielsätze

  • kérdés!

  • Lenni vagy nem lenni, ez itt a kérdés.

  • Igazad van, ez nem kérdés.

  • A kérdés végére kérdőjelet kell tenni.

  • Ez egy trükkös kérdés?

  • Ez egy beugratós kérdés?

  • Ez az ötmillió forintos kérdés.

  • Ez egy nagyon udvariatlan kérdés.

  • Ez egy nagyon pimasz kérdés.

  • Ez egy nagyon szemtelen kérdés.

  • Úgy látszik, meglepődött a kérdés hallatán.

  • Nagyon jó kérdés. Örülök, hogy feltette.

  • Ez miért kérdés?

  • Ez most egy becsapós kérdés akar lenni, ugye?

  • Az ember csak egyszer fiatal. De, hogy meddig tart ez az egyszer, az a kérdés.

  • Ez egy különös kérdés.

  • A kérdés feltevésének módja befolyásolhatja a választ.

  • Szeretnélek téged egy kérdés elé állítani.

  • A kérdés az, mihez.

  • Ez roppant nehéz kérdés.

Untergeordnete Begriffe

An­fra­ge:
érdeklődés
Gret­chen­fra­ge:
kellemetlen kérdés
kínos kérdés
Nach­fra­ge:
kereslet
Um­fra­ge:
közvéleménykutatás
tudakozódás

Fra­ge übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Frage. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Frage. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2895017, 219, 291, 385, 338692, 365946, 367202, 367203, 369227, 406134, 423272, 430917, 441261, 444012, 492373, 560980, 601432, 604685, 612941, 644370, 664195, 672591, 677725, 693834, 700317, 753925, 758586, 789422, 804528, 884536, 915831, 935912, 945189, 978665, 980154, 997200, 999147, 1009326, 1016076, 1045071, 1080289, 1081191, 1109037, 1126983, 1137869, 1188490, 1205470, 1205484, 1222846, 1294113, 1406128, 1428990, 1511776, 1517558, 1517560, 1547115, 1578283, 1609481, 1648314, 1653579, 1656539, 1659081, 1679729, 1688149, 1813509, 1819881, 1824365, 1874080, 1907050, 1907704, 1956667, 1998581, 2016561, 2118750, 2119652, 2120420, 2216810, 2226893, 2231402, 2243859, 2277996, 2316996, 2326366, 2326379, 2328182, 2351541, 2366817, 2368476, 2397403, 2420199, 2433788, 2483557, 2531575, 2630116, 2750235, 2794810, 2815249, 2859022, 2859035, 2869590, 673568, 2848309, 3120995, 3629355, 4159420, 4166241, 4201811, 4238458, 4238463, 4238464, 4406771, 4670771, 4713789, 4827593, 4857975, 4888833, 4995051, 5030712, 5063874 & 5134475. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR