Das Substantiv Thema lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
téma
tárgy
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Schluss damit! Ich beschäftige mich mit diesem Thema, denn dieses Thema beschäftigt mich.
Fejezd be! Azért foglalkozom ezzel a témával, mert ez a téma foglalkoztat engem.
Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden.
Az iraki háború a politikai vita kiszámíthatatlan témája; egy oda nem illő szó veszekedést lobbanthat fel.
Sie wechselte das Thema.
Témát váltott.
Ich kenne das Thema gut.
Jól ismerem a témát.
Es wird vielleicht Diskussionen über das Thema geben.
Talán lesz vita a témáról.
Was du sagst, hat mit dem Thema nichts zu tun.
Amiről te beszélsz, nem kapcsolódik a témához.
Sie ist mit dem Thema vertraut.
Jártas a témában.
Otthonos a témában.
Ein Teilnehmer schlug vor, wir sollten zu einem anderen Thema übergehen.
Egy résztvevő javasolta, hogy áttérhetnénk másik témára.
Unser heutiges Thema ist: „Wie kann man einen Ausweg aus einer ausweglosen Lage finden?“
Mai témánk: " Hogyan lehet kiutat találni egy kiúttalan helyzetből".
Wir sprechen über verschiedene Themen.
Különböző témákról beszélünk.
Bleib beim Thema!
Maradj a témánál!
Ich möchte mit dir noch über ein anderes Thema sprechen.
Szeretnék még veled még egy masik témáról is beszélni.
Versuch nicht, das Thema zu wechseln!
Ne próbálj meg másról beszélni!
Ne próbáld meg másfelé terelni a témát!
Ich suche gerade nach einem Thema für meine Bachelorarbeit.
Épp az alapszakos szakdolgozatomhoz keresek témát.
Das ist ein anderes Thema.
Az egy más téma.
Ich glaube, wir sollten das Thema wechseln.
Szerintem témát kellene váltanunk.
Wie passt das zu unseren Themen?
Hogy kapcsolódik ez a témához?
Wir saßen lange ihrem Wohn- und Esszimmer und sprachen über einige sehr heikle Themen.
Sokáig üldögéltünk a nappalival egybeépített ebédlőjükben és számos kényes témáról beszélgettünk.
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Verteidigung war eines der Themen, die während eines Gipfeltreffens der Mitglieder der Visegrád-Gruppe besprochen wurden.
A védelem területén való együttműködés volt az egyik témája egy csúcstalálkozónak a visegrádi négyekkel.
Dieses Thema ist äußerst kontrovers.
Ez a téma rendkívül ellentmondásos.
Es tut mir leid, dieses Thema interessiert mich gar nicht.
Sajnálom, de ez a téma egyáltalán nem érdekel.
Sajnálom, de ez a téma kicsit sem érdekel.
Tom wollte seine Freiheit nicht verlieren. Also versuchte er dem Thema Ehe auszuweichen.
Tomi nem akarta elveszíteni a szabadságát. Megpróbálta tehát a házasság témát elkerülni.
Maria wollte darüber nicht sprechen, und deswegen versuchte sie das Thema zu wechseln.
Mária nem akart arról beszélni és ezért megpróbált témát váltani.
Wenn du über dieses Thema mehr wissen willst, kann ich dir etliche Links empfehlen, die du dir unbedingt ansehen musst.
Ha többet akarsz tudni erről a témáról, ajánlhatok neked néhány linket, amiket mindenképpen látnod kell.
Alle diese Themen habe ich in meinem Buch behandelt.
Ezzel az összes témával foglalkoztam a könyvemben.
Ezekre a témákra mindre kitértem a könyvemben.
Was ist das Thema von diesem Buch hier?
Miről szól ez a könyv?
Mivel foglalkozik ez a könyv?
Darf ich dir etwas zum Thema Frauen sagen?
Mondhatok neked valamit a nőkről?
Das nimmt ihm automatisch das Recht, sich zu dem Thema zu äußern.
Ez automatikusan megvonja tőle a jogot, hogy a témához szólhasson.
Das ist ein interessantes Thema.
Ez egy érdekes téma.
Bei diesem Thema sind sie gleicher Meinung.
Ebben a témában egy véleményen vannak.
Ebben a témában azonos a véleményük.
Ebben a témában megegyezik a véleményük.
Hast du etwas zum Thema zu sagen?
Akarsz valamit mondani a témával kapcsolatban?
Akarsz hozzáfűzni valamit a témához?
Van valami mondanivalód a témával kapcsolatban?
Van valami, amit elmondanál a témával kapcsolatban?
Zu dem Thema ist mir nichts eingefallen.
Semmit nem tudtam hozzászólni a témához.
Es fällt mir schwer, mich an das Thema zu halten.
Nehezemre esett a témánál maradni.
Nehéz volt nem elkalandozni a témától.
Er kam ohne Umschweife zum Thema.
Egyből a témára tért.
Er redet schon eine halbe Stunde und hat noch nichts zum Thema gesagt.
Már egy fél órája beszél, de még semmit nem mondott a témához kapcsolódóan.
Weißt du, bei diesem Thema bin ich sehr empfindlich.
Tudod, erre a témára én nagyon érzékeny vagyok.
Und warum ist dieses Thema von Interesse?
És miért érdekes ez a téma?
Immer, wenn ich darüber reden will, wechselt er das Thema.
Mindig, amikor szóba hozom, témát vált.
Gib mir ein Thema, und ich schreibe dir vier Seiten.
Mondj egy témát, és én írok neked négy oldalt.
Für welches Thema, denkst du, wird er sich interessieren?
Mit gondolsz, milyen téma fogja őt érdekelni?
Das hat jetzt nichts mit dem Thema zu tun.
Ennek nincs most semmi köze a témához.
Ez most aztán sehogy nem jön a témához.
Vor einigen Jahren war Tom das Thema Nr. 1 in der Klatschpresse. In letzter Zeit ist es aber ruhig um ihn geworden.
Néhány éve még Tompika volt az első számú téma a szennylapokban. Az utóbbi időben azonban lenyugodtak már a kedélyek körülötte.