Was heißt »Fra­ge« auf Italienisch?

Das Substantiv Fra­ge lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • domanda

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen.

Le sole risposte utili sono quelle che propongono nuove domande.

Gute Frage.

Buona domanda.

Beantworte die Frage.

Rispondi alla domanda.

Ich habe eine Frage.

Ho una domanda.

Io ho una domanda.

Die Schüler brachten den Lehrer mit dummen Fragen in Verlegenheit.

Gli alunni misero in imbarazzo l'insegnante con domande sciocche.

Diese Frage ist nicht einfach.

Questa domanda non è facile.

Ich kann nicht alle Fragen beantworten.

Non posso rispondere a tutte le domande.

Ich habe eine dumme Frage.

Ho una domanda stupida.

Es ist vielleicht eine dumme Frage, aber wer ist der Stärkere, der Tiger oder der Löwe?

Può essere una domanda sciocca, ma qual è più forte, una tigre o un leone?

Das ist meine Antwort auf deine Frage.

Questa è la mia risposta alla tua domanda.

Habe ich deine Frage beantwortet?

Ho risposto alla tua domanda?

Das ist eine gute Frage.

È una buona domanda.

Questa è una buona domanda.

Er stellte eine sehr gute Frage.

Ha fatto una domanda molto buona.

Lui ha fatto una domanda molto buona.

Diese Frage ist schwer zu beantworten.

È difficile rispondere a questa domanda.

Beantworten Sie bitte jede einzelne Frage.

Per favore risponda a tutte le domande.

Hmm. Ich habe keine Ahnung, wie ich die Frage des Lehrers beantworten soll.

Ummm. Non ho idea di come rispondere alla domanda dell'insegnante.

Hast du Fragen?

Hai delle domande?

Darf ich Ihnen ein paar Fragen stellen?

Posso chiedere un paio di domande?

Hast du eine Frage?

Hai una domanda?

Nakamatsu hatte auf seine dämliche Frage nur ein säuerliches Lächeln übrig.

Nakamatsu ha sorriso amaramente per la sua stupida domanda.

Ich verstehe deine Frage nicht.

Non capisco la tua domanda.

Ich verstehe eure Frage nicht.

Non capisco la vostra domanda.

Ich verstehe Ihre Frage nicht.

Non capisco la sua domanda.

Tom stellte Maria mehrere Fragen.

Tom ha fatto diverse domande a Mary.

"Das ist eine indiskrete Frage." - "Es gibt keine indiskreten Fragen, nur indiskrete Antworten."

"Questa è una domande indiscrete." - "Non ci sono domande indiscreti, solo risposte indiscrete."

Eine gute Frage.

Una buona domanda.

Habt ihr Fragen zu dieser Lektion?

Avete domande su questa lezione?

Darf ich Ihnen eine indiskrete Frage stellen?

Posso farle una domanda indiscreta?

Ich habe eine Frage an dich.

Ho un quesito da porti.

Io ho un quesito da porti.

Ho una domanda da porti.

Io ho una domanda da porti.

Ich habe eine Frage an Sie.

Ho un quesito da porle.

Io ho un quesito da porle.

Ho una domanda da porle.

Io ho una domanda da porle.

Ich habe eine Frage an euch.

Ho un quesito da porvi.

Io ho un quesito da porvi.

Ho una domanda da porvi.

Io ho una domanda da porvi.

Das hat mit dieser Frage nichts zu tun.

Ciò non concerne il problema.

Da ist zunächst die Frage der Sicherheit.

Anzitutto vi è la questione della sicurezza.

Drittens stellt sich da die Frage der Energie.

In terzo luogo vi è la questione dell'energia.

Das ist eine sehr gute Frage.

Questa è una domanda molto buona.

Ich meine, diese Frage ist durchaus berechtigt.

La domanda è, a mio avviso, giustificata.

Tom stellte verschiedenen Personen die gleiche Frage.

Tom chiese a diverse persone la stessa domanda.

Es steht außer Frage.

È fuori questione.

Eine gute Frage enthält bereits zur Hälfte die Antwort.

Una buona domanda contiene già metà della risposta.

Gestatten Sie mir, auf die Fragen zu antworten.

Mi sia consentito rispondere alle domande.

Er hat einige diesbezügliche Fragen gestellt.

Lui ha chiesto qualche domanda pertinente.

Im Leben ist alles eine Frage der Organisation.

Nella vita tutto è questione di organizzazione.

Ich bewundere die russische Literatur. So sehr, dass sich die Frage stellt sich, warum ich nie Russisch gelernt habe, um russische Autoren im Original zu lesen.

Ammiro la letteratura russa. Tanto che ci si potrebbe porre la domanda: perché non ho mai imparato il russo per poter leggere gli autori russi in originale?

Fragen Sie Tom!

Lo chieda a Tom.

Es ist für ihn eine Prinzipienfrage, deine Fragen ehrlich zu beantworten.

Per lui è una questione di principio rispondere sinceramente alle tue domande.

Sie verstand die Frage nicht.

Non ha capito la domanda.

Sie haben die Frage nicht verstanden.

Loro non hanno capito la domanda.

Ich habe die Frage nicht verstanden.

Non ho capito la domanda.

Sie finden in diesem Buch Antworten auf diese Fragen und bekommen einige konkrete Ratschläge.

In questo libro troverete le risposte a queste domande e riceverete alcuni consigli concreti.

Eine Sekunde! Ich habe noch ein paar Fragen, wenn Sie nichts dagegen haben.

Un momentino! Ho un paio di domande se non vi dispiace.

Jetzt reicht es aber mit den dummen Fragen!

Ma ora basta con le domande stupide!

Die Frage tauchte in anderer Form wieder auf.

La questione riemerse in un'altra forma.

Ich habe ein paar Fragen an dich.

Ho un paio di domande da farti.

Fast die gesamte Philosophie des Mittelalters drehte sich um diese Frage.

Quasi tutta la filosofia medievale ha concentrato la sua attenzione su questa domanda.

Das Untersuchungskomittee will, dass ich einen Kontakt habe, dem ich Fragen stellen und bei dem ich mich über die Stadt und ihre Ressourcen erkundigen kann. Und ich denke, Sie wären dafür am besten geeignet.

Il comitato esaminatore vuole che io abbia un contatto al quale rivolgere domande o al quale chiedere indicazioni sulla città e sulle risorse della stessa; credo pertanto che Lei sarebbe la persona più indicata.

Fragen Sie doch den Polizisten dort nach dem Weg.

Chieda dunque ai poliziotti laggiù riguardo alla strada.

Wie kann man auf jedwede Frage antworten, ohne die Antwort zu wissen?

Come si può rispondere a qualsiasi domanda non sapendo la risposta?

Natürlich kann ich nicht jede beliebige Frage beantworten.

Naturalmente non posso rispondere a qualsiasi domanda.

Mein Kind kann jedwede Frage beantworten.

Il mio bambino può rispondere a qualsiasi domanda.

Sehr oft sind es nicht die dir von anderen gegebenen Antworten, welche dir weiterhelfen, sondern die Fragen, die du dir selbst stellst.

Molto spesso, ad aiutarti non sono le risposte che ti forniscono gli altri, ma le domande che poni a te stesso.

Bitte beantworte alle Fragen.

Per piacere rispondi a tutte le domande.

Ohne die Gottesidee gibt es keinerlei kluge Antwort auf die Frage nach dem Grund für die Existenz des Universums.

Senza l'idea di Dio non c'è una risposta intelligente alla domanda sul motivo per l'esistenza dell'universo.

Das ist eine wichtige Frage.

Questa è una domanda importante.

Warum sprechen die Frauen in Rätseln, erwarten aber eindeutige Antworten auf ihre Fragen?

Perché le donne parlano per enigmi ma vogliono risposte chiare?

Warum! Warum! Warum stellst du so viele Fragen?

Perché! Perché! Perché mi fai così tante domande?

Das ist eine Frage von Leben oder Tod.

È una questione di vita e di morte.

Ich habe dir ein paar Fragen zu stellen.

Io ho qualche domanda da farti.

Tom beantwortete die Fragen des Polizisten.

Tom rispose alle domande del poliziotto.

Tom stellte die falschen Fragen.

Tom ha fatto le domande sbagliate.

Es gibt keine richtige Antwort auf diese Frage.

Non c'è alcuna risposta giusta a questa domanda.

Tom hat die Frage richtig beantwortet.

Tom ha risposto alla domanda correttamente.

Unvermittelt kam mir eine Frage in den Sinn.

Una domanda mi viene spontanea.

Stell mir keine Fragen!

Non farmi domande.

Was für eine dumme Frage!

Che domanda stupida!

Maria beantwortet die Frage des Lehrers.

Maria risponde alla domanda del professore.

Ich habe die zweite Frage nicht verstanden. Bitte noch mal!

Non ho capito la seconda domanda. Ripetete, per favore.

Tom antwortet ungern auf unsere Fragen.

Tom risponde con riluttanza alle nostre domande.

Ich glaube, diese Frage hat Tom durcheinandergebracht.

Penso che questa domanda abbia confuso Tom.

Ist das eine einfache Frage?

È una domanda semplice?

Es sind zwei Fragen?

Le questioni sono due?

Ich war in der Lage, die Frage diesen Morgen zu lösen.

Sono stata in grado di risolvere la questione stamattina.

Kreative Menschen neigen dazu, die besten Fragen zu stellen, und daher bekommen sie die besten Antworten.

Le persone creative tendono a porre le domande migliori e ottengono quindi le risposte migliori.

Hat sie auf die Frage geantwortet?

Lei risponde alle domande?

Schreib die Frage.

Scrivi la domanda.

Tom will uns ein paar Fragen stellen.

Tom vuole farci qualche domanda.

Ich möchte euch gerne ein paar Fragen zu einigen der Leuten stellen, die für euch arbeiten.

Vorrei farle alcune domande su alcune delle persone che lavorano per voi.

Normalerweise stelle ich keine Fragen.

Solitamente non faccio domande.

Io solitamente non faccio domande.

Di solito non faccio domande.

Io di solito non faccio domande.

Tom hat noch Fragen.

Tom ha ancora delle domande.

Er hat eine Frage.

Lui ha una domanda.

Tom hat eine Frage.

Tom ha una domanda.

Sie haben eine Frage.

Ha una domanda.

Lei ha una domanda.

Hanno una domanda.

Loro hanno una domanda.

Ihr habt eine Frage.

Avete una domanda.

Voi avete una domanda.

Wir haben eine Frage.

Abbiamo una domanda.

Noi abbiamo una domanda.

Konzentration ist eine Frage des Respekts.

La concentrazione è una questione di rispetto.

Das sind häufige Fragen.

Queste sono domande frequenti.

Ob ein Mensch klug ist, erkennt man an seinen Antworten. Ob ein Mensch weise ist, erkennt man an seinen Fragen.

L'intelligenza di un uomo si capisce dalle sue risposte. Si può capire se un uomo è saggio dalle sue domande.

Synonyme

Pro­b­lem:
problema
Sa­che:
cosa
The­ma:
tema

Antonyme

Ant­wort:
risposta

Italienische Beispielsätze

  • Questa è una domanda da mille punti.

  • Posso farti una domanda?

  • Egli ha fatto domanda per un lavoro presso Siemens.

  • Ci si domanda perché.

Untergeordnete Begriffe

Ge­gen­fra­ge:
controdomanda
rhe­to­ri­sche Fra­ge:
domanda retorica
interrogazione retorica
Rück­fra­ge:
domanda di chiarimento
richiesta di chiarimento
Streit­fra­ge:
controversia
disputa
Um­fra­ge:
inchiesta
indagine
sondaggio

Fra­ge übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Frage. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Frage. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 385, 338392, 338686, 338692, 435976, 455117, 511458, 541329, 601769, 626984, 677725, 700317, 785324, 915831, 933941, 933982, 935912, 945189, 1045071, 1047526, 1060627, 1060628, 1060629, 1081181, 1450292, 1495402, 1550555, 1578260, 1653552, 1653571, 1653579, 1732640, 1754618, 1754640, 1757998, 1758709, 1765790, 1768281, 1794008, 1803845, 1871543, 1881678, 1941648, 1998581, 2163419, 2326366, 2326379, 2326392, 2381788, 2458236, 2479144, 2487348, 2513847, 2578042, 2750752, 2784795, 2944182, 2944331, 2944341, 3007225, 3059757, 3120679, 3484288, 3507005, 3507049, 3600982, 3785106, 3802742, 3870992, 3932812, 4363237, 4962168, 4962733, 5324951, 5348358, 5912569, 5941410, 5979291, 5995987, 6023377, 6154205, 6288263, 7362495, 7794670, 7831705, 8161159, 8244404, 8290629, 8320831, 8320833, 8480182, 8480337, 8480368, 10094228, 11285040, 11286693, 1797716, 911061, 2784634 & 4617. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR