Was heißt »Fa­mi­lie« auf Französisch?

Das Substantiv »Fa­mi­lie« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • famille (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.

Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille.

Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig.

Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.

Die Bierflaschen, die ich zu der Party mitbrachte, waren überflüssig; die Familie des Gastgebers besaß eine Bierbrauerei.

Les bouteilles de bière que j’avais apporté à la fête étaient de trop ; la famille de notre hôte possédait une brasserie.

Ich bin immer stolz auf meine Familie.

Je suis toujours fier de ma famille.

Ich bin der erste Musiker in meiner Familie.

Je suis le premier musicien de la famille.

Keiko ist stolz auf ihre Familie.

Keiko est fière de sa famille.

Seiner Familie fehlt es an nichts.

Sa famille ne manque de rien.

Wenn da nicht meine Familie wäre, würde ich diese Arbeit hinschmeißen.

S'il n'y avait pas ma famille, je balancerais ce travail.

Ich muss eine große Familie unterhalten.

Je dois entretenir une grande famille.

Ich habe eine große Familie.

J'ai une grande famille.

Ma famille est grande.

Alle Familien mit Kindern zahlen einen Sonderpreis.

Toutes les familles avec des enfants bénéficient de prix réduits.

Sie weiß nichts über ihre Familie.

Elle ne sait rien de sa famille.

Meine Familie geht jedes Jahr nach Italien.

Ma famille va en Italie tous les ans.

Er hat eine große Familie.

Il a une grande famille.

Ich kenne seine Familie.

Je connais sa famille.

Wo ist ihre Familie?

Où est sa famille ?

Ihre Familie ist sehr groß.

Sa famille est très grande.

Votre famille est très étendue.

Leur famille est très étendue.

Sa famille est très étendue.

Ich habe eine Familie.

J'ai une famille.

Er isst selten mit seiner Familie zusammen.

Il mange rarement avec sa famille.

In dieser Familie haben alle ihr eigenes Auto.

Tout le monde dans cette famille a sa propre voiture.

Tout le monde dans cette famille dispose de sa propre voiture.

Meine Familie hat hier zwanzig Jahre lang gelebt.

Ma famille a vécu ici pendant vingt ans.

Ich will mit meiner Familie nach Australien gehen.

Je veux aller en Australie avec ma famille.

Es ist für meine Familie.

C'est pour ma famille.

Morgen um diese Zeit wird er mit seiner Familie reden.

Demain à cette heure, il sera en train de parler avec sa famille.

Unsere Familie besteht aus fünf Personen.

Notre famille se compose de cinq membres.

Er ist stolz auf seine Familie.

Il est fier de sa famille.

Die ganze Familie sieht sich ähnlich. Alle sehen genauso aus.

Toute la famille est semblable. Ils se ressemblent tous exactement.

Was für eine wunderbare Familie!

Quelle famille merveilleuse !

Sie unterstützt die Familie.

Elle soutient la famille.

Sein Lohn ist zu gering, um seine Familie zu unterstützen.

Son salaire est trop moindre pour assumer sa famille.

Sind Sie mit Ihrer Familie gekommen?

Êtes-vous venus avec votre famille ?

Mein Vater fragte mich, ob ich gut mit der Familie Jones auskomme.

Mon père me demanda si je m'entendais bien avec la famille Jones.

Sie hat vor langer Zeit mit ihrer Familie gebrochen.

Elle a rompu avec sa famille il y a longtemps.

Sie ist in einer reichen Familie aufgewachsen.

Elle a grandi dans une riche famille.

Vier Familien kamen im Feuer ums Leben.

Quatre familles ont péri dans l'incendie.

In dem Haus wohnen zwei Familien.

Dans cette maison vivent deux familles.

Ich bin das Nesthäkchen der Familie.

Je suis le benjamin de la famille.

Wir sind zu fünft in meiner Familie.

Nous sommes cinq dans la famille.

Die Familie aß zusammen zu Abend.

La famille a dîné ensemble.

Das ist ein Bild von meiner Familie.

C'est une photo de ma famille.

Das Haus kann zwei Familien unterbringen.

La maison peut loger deux familles.

Ist das deine Familie?

Est-ce ta famille ?

Seine Familie arbeitet auf dem Acker.

Sa famille travaille aux champs.

Sie verlor ihr Geld, ihre Familie, ihre Freunde.

Elle perdit son argent, sa famille, ses amis.

Die Familie Van Horn war reich.

La famille Van Horn était riche.

Ich bin Christ, aber mein Vater kam aus einer kenianischen Familie, die Generationen von Muslimen umfasst.

Je suis chrétien, mais mon père venait d'une famille kenyane, qui comprend des générations de Musulmans.

Seine Familie muss von seinem geringen Einkommen leben.

Sa famille doit vivre de son petit revenu.

Er ist der Sohn einer reichen Familie.

C'est le fils d'une riche famille.

Es war klar, dass dieser faule Schüler die Erwartungen seiner Familie nie erfüllen würde.

Il était clair que ce fainéant d'écolier ne satisferait jamais les attentes de sa famille.

Er vermisst seine Familie sehr.

Sa famille lui manque beaucoup.

Er kocht gern für seine Familie.

Il aime cuisiner pour sa famille.

Meine Familie ist nicht sehr groß.

Ma famille n'est pas très grande.

Er musste seine große Familie ernähren.

Il devait nourrir une famille nombreuse.

Die Ärzte hielten ihn für tot, aber heute ist er immer noch lebendig und gesund und hat Arbeit und eine Familie.

Les médecins le donnaient pour mort, mais aujourd'hui il est encore vivant et en bonne santé, et il a un travail et une famille.

Erzähle von deiner Familie.

Parle de ta famille.

Wie geht’s deiner Familie?

Comment va ta famille ?

Wer hat in Ihrer Familie die Hosen an?

Qui porte la culotte dans votre famille ?

Bitte erzähle uns etwas über deine Familie.

Veuillez nous parler de votre famille.

Hier leben zwanzig Familien.

Vingt familles vivent ici.

Mein Vater fragte mich, ob ich mit der Familie Jones zurechtkommen könnte.

Mon père m'a demandé, si je pourrais m'entendre avec la famille Jones.

Du musst an deine Familie denken!

Tu dois penser à ta famille !

Wenn du sterben solltest, was würde aus deiner Familie werden?

Si tu mourais, qu'adviendrait-il de ta famille ?

Die ganze Familie lag krank im Bett.

Toute la famille était malade au lit.

Zwei Familien wohnen im Haus.

Deux familles résident dans la maison.

Alle lieben sie und ihre Familie.

Tout le monde l'aime, elle, et sa famille.

Er fotografierte die Familie.

Il prit une photo de la famille.

Wenn ich wiedergeboren werden könnte, wollte ich das Kind einer reichen Familie sein, dann wäre ich für ein Leben gut platziert.

Si je pouvais renaître, je voudrais être un gosse de famille riche, alors je serais peinard pour la vie.

In seiner Familie gab es einen Todesfall.

Il y eut un décès dans sa famille.

Il y a eu un décès dans sa famille.

Ich brauche leichte Teller, weil meine Familie zum Essen heute in den Park geht.

J'ai besoin d'assiettes légères, car ma famille va manger au parc, aujourd'hui.

Wo ist es besser als inmitten seiner Familie?

Où est-on mieux qu'au sein de sa famille ?

Der Hund wird von der Familie "Spot" genannt.

Le chien est appelé 'Spot' par la famille.

Ich bin erstaunt, dass Ihre Familie ein japanisches Auto hat.

Je suis étonnée que votre famille ait une voiture japonaise.

Dies ist eine Zeit im Jahr, wenn Menschen mit Familie und Freunden zusammenkommen, um Passah zu begehen und Ostern zu feiern.

C'est le moment de l'année auquel les gens se réunissent avec leur famille et leurs amis pour célébrer Pessa'h et fêter la Pâques.

Meine Schwester häkelt Wollmützen für die ganze Familie.

Ma sœur fait des bonnets au crochet pour toute la famille.

Hier ist ein Foto von meiner Familie.

Voici une photo de ma famille.

Ich versorge meine Familie.

Je subviens aux besoins de ma famille.

Hast du Familie?

As-tu de la famille ?

Sein Vater tadelte ihn, da er seine ganze Familie blamiert hatte.

Son père le blâma d'avoir ridiculisé toute sa famille.

Jede dieser Familien bekommt Hilfen vom Staat.

Chaque membre de cette famille reçoit l'aide de l'État.

Wie geht es Ihrer Familie?

Comment se porte votre famille ?

Comment est la famille ?

Comment va votre famille ?

Meine Familie ist nicht so groß.

Ma famille n'est pas si grande que ça.

John geht seine Karriere über seine Familie.

John place sa carrière au-dessus de sa famille.

Ich werde von meiner ganzen Familie geliebt.

Je suis aimé de toute ma famille.

Ich habe keine Familie.

Je n'ai pas de famille.

Wie viele Leute gibt es in Ihrer Familie?

Combien de personnes compte ta famille ?

Sie ist diejenige in meiner Familie, die am frühsten aufsteht.

C'est elle qui se lève le plus tôt, dans ma famille.

Er stellte seine Verlobte seiner Familie vor.

Il a présenté sa fiancée a sa famille.

Heere von Übersetzern ernähren ihre Familien nur dadurch, dass sie Esperanto nicht beherrschen.

Des armées de traducteurs ne nourrissent leurs familles que parce qu'ils ne maîtrisent pas l'espéranto.

Meine Familie wohnt auch hier.

Ma famille réside également ici.

Er hat eine große Familie, welche er unterstützen muss.

Il a une grande famille, qu'il doit soutenir.

Er ist das schwarze Schaf der Familie.

Il est le mouton noir de la famille.

Falls der Patient bewusstlos ist, kann seine Familie die Entscheidung treffen.

Au cas où le patient est inconscient, sa famille peut prendre la décision.

Du hast unsere Familie zerstört.

Tu as détruit notre famille.

Ein slowakisches Sprichwort sagt: Wer bei einem Streit als erster schweigt, stammt aus einer guten Familie.

Un proverbe slovaque dit : celui qui se tait le premier lors d'une dispute, provient d'une bonne famille.

Seine Mutter stammte aus der Familie Kennedy.

Sa mère était de la famille Kennedy.

Hast du eine Familie?

As-tu une famille ?

Tom und seine Familie haben das Erdbeben überlebt.

Tom et sa famille ont survécu au tremblement de terre.

Ein Vielfraß ist entweder ein Raubtier aus der Familie der Marder oder ein gefräßiger Mensch.

Un glouton est soit un animal carnassier de la famille de la martre, soit un goinfre.

Ich habe es meiner Familie vorgelesen.

Je l'ai lue à ma famille.

Alle sind glücklich in meiner Familie.

Tout le monde est heureux dans ma famille.

Synonyme

Ab­art:
variété
An­ge­hö­ri­ge:
adhérent
membre
An­hang:
annexe
attachement
Ba­ga­ge:
bagage
Be­reich:
aire
appellation
domaine
ressort
sphère
zone
Bla­se:
ampoule
bulle
vessie
De­par­te­ment:
département
Di­a­lekt:
dialecte
pâtois
Gat­tung:
genre
Ge­nus:
genre
Ge­schlecht:
génération
genre
lignage
lignée
race
sexe
Grup­pe:
groupe
Haus:
chambre
coquille
domicile
gars
maison
type
zig#zig (Französisch) (zig)
zigue
Haus­halt:
budget
foyer
ménage
Haus­stand:
nombre de personnes vivant sous un même toit
Ka­te­go­rie:
catégorème
catégorie
Kern­fa­mi­lie:
famille nucléaire
Klan:
clan
Li­nie:
ligne
Misch­po­ke:
coterie
marmaille
michepoque
smala
Ras­se:
de la classe
de la race
du caractère
race
Rei­he:
file
rangée
Rub­rik:
rubrique
Schlag:
coup
Sip­pe:
clan
taxon
tribu
Stamm:
tronc

Sinnverwandte Wörter

Dy­nas­tie:
dynastie

Antonyme

Jung­ge­sel­le:
célibataire
Sin­g­le:
célibataire

Französische Beispielsätze

  • Cette famille m'a reçu très chaleureusement.

  • Ikeda est mon nom de famille, et Kazuko est mon prénom.

  • Les samedis soir, chaque membre de la famille prenait un bain, l'un après l'autre, dans une vieille baignoire en étain en face du feu.

  • Toute la famille travaille à la ferme.

  • Sa famille considéra comme acquis qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa richesse.

  • Il n'aimait être séparé de sa famille.

  • Les Espagnols ont deux noms de famille.

  • Les lapins sont de la même famille que les castors et les écureuils.

  • Je fais passer ma famille avant ma carrière.

  • Elle se comporte comme si elle était de bonne famille.

  • Il est riche et de bonne famille.

  • Je n'ai pas saisi votre nom de famille.

  • La télévision détruit la vie de la famille.

  • Sur la quatrième ligne, écrivez votre nom de famille.

  • Au nouvel an, nous passons un long moment en famille.

  • Mon nom de famille est Wang.

  • Comment épelle-t-on ton nom de famille ?

  • À la réception, il m'a présenté à sa famille.

  • Comment prononce-t-on votre nom de famille ?

  • Mon nom de famille est Jones.

Übergeordnete Begriffe

Ab­tei­lung:
département
détachement
rayon
service
Do­mä­ne:
domaine
Ge­mein­schaft:
communauté
Ord­nung:
ordre
Reich:
empire
règne
Reich
royaume
Stamm:
tronc
Ta­xon:
taxon

Untergeordnete Begriffe

Adels­fa­mi­lie:
famille noble
Ar­bei­ter­fa­mi­lie:
famille d'ouvriers
famille ouvrière
Art:
genre
sorte
Bau­ern­fa­mi­lie:
famille de paysans
Berg­manns­fa­mi­lie:
famille de mineurs
Flücht­lings­fa­mi­lie:
famille de réfugiés
Gat­tung:
genre
Groß­fa­mi­lie:
grande famille
Herr­scher­fa­mi­lie:
famille régnante
Klein­fa­mi­lie:
petite famille
Kö­nigs­fa­mi­lie:
famille royale
Mil­li­o­närs­fa­mi­lie:
famille de millionnaire
Of­fi­ziers­fa­mi­lie:
famille d'officiers
Patch­work­fa­mi­lie:
famille recomposée
Pflan­zen­fa­mi­lie:
famille végétale
Pfle­ge­fa­mi­lie:
famille d'accueil
Prä­si­den­ten­fa­mi­lie:
famille présidentielle
Re­gen­bo­gen­fa­mi­lie:
famille arc-en-ciel
Ro­ma-Fa­mi­lie:
Famille des Roms
Sek­ti­on:
section
Sied­ler­fa­mi­lie:
famille de colons
Sprach­fa­mi­lie:
famille de langues
famille linguistique
Stief­fa­mi­lie:
famille recomposée
Tier­fa­mi­lie:
famille sytématique animale
Un­ter­neh­mer­fa­mi­lie:
famille d'entrepreneurs
Wort­fa­mi­lie:
famille de mots

Familie übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Familie. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Familie. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 486, 489, 774, 342249, 342566, 343565, 345021, 345055, 345386, 346941, 349950, 351736, 352543, 353122, 353281, 353296, 353310, 357477, 358099, 358319, 360554, 360783, 363380, 365794, 369194, 369634, 372593, 373124, 379925, 379929, 389129, 399012, 404682, 408398, 423478, 431393, 432612, 438077, 442719, 453937, 463983, 469782, 486999, 503574, 523470, 570404, 575607, 587063, 588702, 590344, 594991, 628055, 629890, 636758, 651135, 659565, 662071, 697617, 705779, 721194, 725160, 725434, 728346, 740884, 742733, 744411, 775129, 777482, 788358, 796473, 807822, 810323, 899241, 915425, 922673, 928218, 931252, 951892, 955505, 965754, 983644, 989082, 1022604, 1038488, 1075008, 1079263, 1081796, 1082891, 1103372, 1108704, 1136189, 1164969, 1235940, 1259792, 1269149, 1315674, 1330827, 1336143, 1394835, 1421118, 12086, 129319, 129548, 130216, 130347, 131708, 139550, 180555, 346980, 435407, 457687, 472188, 511361, 532494, 533335, 545838, 554896, 564109, 570938 & 584628. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR