Was heißt »da­bei« auf Spanisch?

Das Pronominaladverb da­bei (ver­altet: dabey) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • por
  • ahí

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Tut mir leid, ich habe meine Uhr nicht dabei.

Perdón, pero no traigo mi reloj.

Ich habe nicht viel Geld dabei.

No tengo mucho dinero encima.

Sie ging und sprach dabei.

Ella caminaba y hablaba.

Der Zug war dabei, den Bahnhof zu verlassen.

El tren estaba justo saliendo de la estación.

Es gibt dabei ein paar Nachteile.

Hay un par de desventajas en eso.

Tiene un par de desventajas.

Hast du etwas zu schreiben dabei?

¿Tienes ahí algo con que escribir?

Ich habe die Adresse nicht dabei.

No ando con la dirección.

Nein, ich habe es nicht dabei.

No, no lo tengo conmigo.

Wir bewundern den Mond für sein Licht, dabei ist es die Sonne, die ihn durch ihre Strahlen zum Leuchten bringt.

Admiramos a la luna por su luz, pero es el sol el que la hace brillar por medio de sus rayos.

Sündigen ist menschlich und das Gefühl dabei göttlich.

Pecar es humano, y la sensación que conlleva es divina.

Ich werde dabei sein, ob es nun regnet oder die Sonne scheint.

Estaré ahí llueva o haga sol.

Man ist dabei ihr Haus zu renovieren.

Su casa está siendo remodelada.

Warum hast du ein Schwein dabei?

¿Qué haces con un cerdo?

¿Por qué andas con un cerdo?

Das Dienstmädchen war schon dabei, im Zimmer sauberzumachen, als Carol hereinkam.

La criada ya había limpiado la pieza cuando Carol entró.

Wenn du dich entschieden hast, etwas zu tun, bleib dabei.

Si te decidiste a hacer algo, apégate a eso.

Mein Bruder half mir dabei, die Matheaufgabe zu lösen.

Mi hermano me ayudó a resolver el problema matemático.

Kann ich dabei helfen, die Seite in andere Sprachen zu übersetzen?

¿Puedo ayudar a traducir la página web a otras lenguas?

Ich denke, es ist besser, wenn wir es dabei belassen.

Creo que es mejor que lo dejemos como está.

Der Bub ist in eine Pfütze gefallen und hat sich dabei ganz dreckig gemacht.

El niño se ha caído en un charco y está hecho un asco.

Hast du einen Schirm dabei?

¿Has traído un paraguas?

Hast du deinen Pass dabei?

¿Tienes tu pasaporte?

Ich habe kein Geld dabei.

No llevo dinero encima.

Ich bin gerade dabei, über unsere Parks und Berge zu schreiben.

Voy a escribir sobre nuestros parques y montañas.

Eltern und Erwachsene bestrafen Kinder, wenn sie Lügen erzählen, dabei kann man sagen, dass sie selbst keine guten Beispiele für Ehrlichkeit sind.

Padres y adultos castigan a los niños cuando dicen alguna mentira, pero puede decirse que a veces aquellos mismos no son buenos ejemplos de sinceridad.

Auf halber Strecke bemerkten wir, dass wir nicht genug Geld dabei hatten.

A la mitad de nuestro viaje nos dimos cuenta de que no habíamos traído suficiente dinero.

Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes.

Los matemáticos tienen esto en común con los franceses: cogen lo que quiera que les estés diciendo y lo traducen a su manera, y lo transforman en algo totalmente diferente.

Es fällt mir noch schwer, über abstrakte Sachgebiete wie Wirtschaftslehre oder Philosophie zu sprechen, denn es handelt sich dabei nicht um Wörter, denen zu begegnen ich oft Gelegenheit habe.

Todavía me cuesta hablar sobre temas abstractos como la economía o la filosofía, porque se usan palabras con las que uno no se topa todos los días.

Da du gerade dabei bist, mach mir bitte auch eine Tasse Kaffee.

Por favor haz un café para mí también cuando te pongas a hacerlo.

Haben Sie Ihren Pass dabei?

¿Tienen su pasaporte?

Tom hat nicht viel Bargeld dabei.

Tom no anda con mucho efectivo.

Ich frage mich, ob mir jemand dabei helfen könnte, dies zu tun.

Me pregunto si alguien podrá ayudarme a hacer esto.

Er hat sein Telefon immer dabei. Ohne das geht er nicht aus dem Haus.

Él siempre anda con un teléfono. Nunca sale de la casa sin él.

Hast du deinen Führerschein dabei?

¿Llevas el permiso de conducir?

Er sagte, dass er zu Mittag gegessen habe, dabei war er in Wirklichkeit hungrig.

Él dijo que ya había almorzado, pero en realidad estaba hambriento.

Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.

El que lucha contra los monstruos tiene que procurar no convertirse en uno, ya que, cuando se mira durante demasiado tiempo a un abismo, el abismo también os observa.

In der Schule sind wir gerade dabei, den Atemapparat zu studieren.

En la escuela estamos estudiando el aparato respiratorio.

Sie half einem alten Mann dabei, die Straße zu überqueren.

Ella ayudó a un anciano a cruzar la calle.

Wir werden sehen, was dabei herauskommt.

Veremos lo que salga.

Viele Probleme erledigen sich von selbst, wenn man sie nicht dabei stört.

Muchos problemas se arreglan solos cuando uno no se preocupa por ellos.

Der Professor erklärte, dass dabei Zitronensäure und Eisen die wichtigste Rolle spielen.

El profesor explicó que ahí el ácido cítrico y el hierro juegan los roles más importantes.

Tom verfährt sich jedes Mal, wenn er keine Karte dabei hat.

Tom siempre se pierde si no lleva un mapa.

Kreuzt man ein Pferd mit einem Esel, kommt ein Maulesel dabei heraus.

Si cruzas un caballo con un asno sale una mula.

Einige Menschen schlafen nur sechs Stunden oder sogar noch weniger und es geht ihnen trotzdem gut dabei.

Algunas personas duermen solo seis horas o incluso menos y aún así andan bien.

Waren Sie dabei, als der Brand ausbrach?

¿Usted estaba presente cuando empezó el incendio?

Eine Reise gleicht einem Spiel. Es ist immer etwas Gewinn und Verlust dabei - meist von der unerwarteten Seite.

Un viaje es igual a un juego. Siempre se gana y se pierde algo en él, por lo general de donde no se espera.

Tom ist dabei gesehen worden, wie er vom Baume des Nachbarn Äpfel stahl.

Tom fue visto robando manzanas del árbol del vecino.

Tom erwischte Maria dabei, wie sie gerade aus dem Hause schleichen wollte.

Tom pilló a María escabulléndose de la casa.

Viel Glück dabei, ihn zu überzeugen!

Buena suerte con convencerlo.

Viel Glück dabei, sie zu überzeugen!

Buena suerte con convencerla.

Er weiß, wie er das Gesetz bricht, ohne dabei erwischt zu werden.

Él sabe como quebrar la ley sin ser atrapado.

Sie waren gerade dabei zu gehen, als ich dort ankam.

Estaban a punto de salir cuando llegué allí.

Ich bin dabei zu essen.

Estoy comiendo.

Sie sind dabei, ein Loch zu graben.

Están cavando un agujero.

Es it für jeden Geschmack etwas dabei.

Hay algo para cada gusto.

Ich werde ihn um ein Autogramm bitten. Hast du etwas zum Schreiben dabei?

Voy a pedirle un autógrafo. ¿Llevas encima algo para escribir?

Er schrieb einen Brief und hörte dabei Musik.

Él escribió una carta escuchando música.

Als ich zum Garten hinunterging, waren zwei kleine Mädchen dabei, Gänseblümchen zu pflücken.

Cuando bajé al jardín, había dos niñitas recogiendo margaritas.

Bist du dabei, dich in mich zu verlieben?

¿Te estás enamorando de mí?

Ich kann Tom dabei nicht helfen.

No puedo ayudar a Tom con eso.

Ich bin gerade dabei, ein Bildnis meiner Großmutter an die Wand zu hängen.

Estoy colgando en la pared una foto de mi abuela.

Tee und Kaffee helfen dabei, in den Tag zu starten.

El té y el café ayudan a comenzar el día.

Kinder wollen oft Dinge tun, die gefährlich sind, und wissen dabei nicht um die Gefahr.

Los niños usualmente quieren hacer cosas peligrosas sin saber acerca de los involucrados.

Tom kann fließend rückwärts sprechen, und in der Tat: nimmt man auf, was er rückwärts spricht, und spielt es rückwärts ab, so kommt faszinierenderweise verständliche Sprache dabei heraus.

Tom puede hablar al revés con fluidez , y de hecho si uno graba lo que él habla al revés y lo reproduce al revés, se oye un fascinante discurso comprensible.

Er war dabei gewesen, einen Brief zu schreiben.

Él había estado escribiendo una carta.

Mein Vater war dabei, das Haus zu streichen.

Mi padre estaba pintando la casa.

Der Panda ist dabei, auszusterben.

El panda está en vía de extinción.

Wenn ich genug Geld dabei gehabt hätte, hätte ich dieses Ding gekauft.

Si hubiera llevado encima suficiente dinero, lo habría comprado.

Diese Politik wird sicherlich Erfolg dabei haben, die Wirtschaft zu stimulieren.

De seguro esta norma estimulará exitosamente los negocios.

Tom erwischte Mary dabei, wie sie in seinen Sachen herumwühlte.

Tom pescó a Mary husmeando entre sus cosas.

Tom hatte nur drei Dollar dabei.

Tom solo llevaba tres dólares.

Herr Braun hat immer ein Buch dabei.

El señor Brown siempre lleva un libro consigo.

Toms Auto kam von der Fahrbahn ab und überschlug sich, als er zu schnell durch die Kurve fuhr. Es ist ein Wunder, das nur durch einen Großeinsatz seiner Schutzengel erklärt werden kann, dass er dabei völlig unversehrt geblieben ist.

El coche de Tom se salió de la calzada y dio una vuelta de campana, porque había tomado la curva demasiado rápido. Es un milagro, sólo por la protección de su ángel de la guarda, que haya salido totalmente ileso.

Er hatte keine Schneeketten dabei.

No llevaba las cadenas para el coche.

Sie waren gerade dabei, mein Auto kurzzuschließen, als ich sie überraschte.

Estaban haciendo un puente a mi coche cuando los sorprendí.

Ich hatte keine Schneeketten dabei.

No llevaba las cadenas.

Es ist unmöglich eine Sprache zu lernen, ohne dabei Fehler zu machen.

No puedes aprender un idioma sin cometer errores.

Ich bin dabei, einen Plan aufzustellen.

Estoy armando un plan.

Ich bin dabei, mich in dich zu verlieben.

Me estoy enamorando de ti.

Und was springt für mich dabei raus?

¿Y qué gano yo con ello?

Ich bin dabei, zu Mittag zu essen.

Estoy a punto de almorzar.

Alle Welt sagt, dass ich mutig gewesen bin, dabei hab ich nur meine Arbeit erledigt.

Todos dicen que fui muy valiente, pero solo hice mi trabajo.

Ich hatte meinen Pass nicht dabei.

No llevaba el pasaporte encima.

Ich wäre dir dankbar, wenn du mir dabei ein wenig zur Hand gingest.

Te agradeceré que me eches una mano con esto.

Ich bin dir dankbar, dass du mir dabei hilfst.

Te agradezco que me ayudaras con aquello.

Haben Sie ein Telefon dabei?

¿Tienen un teléfono a mano?

Maria küsste Tom, dem dabei Lippenstift an der Wange klebenblieb.

María besó a Tom y le dejó una marca de pintalabios en la mejilla.

Wenn man zwei ungerade Zahlen addiert, kommt immer eine gerade Zahl dabei heraus.

Sumando dos números impares siempre obtendrás un número par.

Ich lerne Spanisch, Englisch und Japanisch und helfe auch gerne anderen dabei, diese Sprachen zu lernen.

Estoy aprendiendo español, inglés y japonés, y me encanta ayudar a otros a aprenderlos también.

Tom wird nicht dabei sein.

Tom no estará allí.

Ich werde auf diesen Gipfel steigen, und wenn ich dabei draufgehe.

Aunque me cueste la vida, subiré a esa cima.

Synonyme

aber:
mas
pero
al­lein:
solo
als:
como
cuando
de la que
del que
en calidad de
que
an­we­send:
presente
bloß:
descubierto
desnudo
mero
puro
da­durch:
por allí
da­mit:
con ello
darüber:
sobre algo
da­zu:
a eso
a esto
además
den­noch:
a pesar de todo
no obstante
sin embargo
der­weil:
entretanto
mientras
mientras tanto
hier:
aquí
hier­mit:
con esto
in­des:
ahora
in­des­sen:
mientras
kon­zen­t­riert:
concentrado
nun:
ahora
ya
trotz­dem:
sin embargo
wäh­rend:
durante
wie:
cómo (¿cómo?)
de qué forma (¿de qué forma?)
de qué manera (¿de qué manera?)
zei­gen:
demostrar
mostrar
presentar
zu­ge­gen:
presente
zu­gleich:
al mismo tiempo

Antonyme

hier­bei:
en esta ocasión
en esto
wo­bei:
a lo cual

Spanische Beispielsätze

  • No te dejes cegar por lo que crees saber.

  • No se deje cegar por lo que cree saber.

  • Impresiona no por tener, sino por ser.

  • Han rechazado mi oferta por la casa.

  • Viajas mucho por el mundo. ¿Qué cocina aprecias más?

  • ¿Quieres saber por qué?

  • Le despidieron por robar.

  • Cuando admiro la maravilla de una puesta de sol o la belleza de la luna, mi alma se expande en profundo respeto por el Creador.

  • Gracias por ayudarme con eso.

  • Tom dijo que solo se quedaría por unas horas.

  • ¿Me la presentarías, por favor?

  • Dios también aprendió. Se nota por las mejoras en la creación de las mujeres.

  • El daño a la escuela fue hecho por la compañía de construcción Bakir.

  • Hace mucho que no viene por aquí.

  • Tomás fue raramente por allí.

  • Las morenas de pelo largo me atraen por su apariencia misteriosa.

  • A muchas personas les gustan las hortensias por sus magníficas flores.

  • Tom pensó que fue sanado por Dios.

  • Tampoco creo que les paguen por hacer el vago.

  • Dicen que no les pagan por pensar.

Da­bei übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: dabei. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: dabei. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 140000, 348137, 367172, 379156, 396498, 404963, 443576, 474715, 587733, 587761, 588268, 608145, 632927, 642200, 656134, 748706, 784466, 905477, 915590, 922036, 927054, 935640, 942566, 942658, 948393, 959963, 963780, 971142, 1051563, 1109056, 1115373, 1148765, 1287307, 1292968, 1294285, 1339656, 1371957, 1415953, 1416502, 1423225, 1554764, 1601781, 1620103, 1634148, 1659191, 1678691, 1688394, 1743597, 1743598, 1753590, 1766195, 1792510, 1797042, 1807995, 1824615, 1833165, 1836420, 1848887, 1952691, 1976750, 2055952, 2181420, 2299714, 2368087, 2372433, 2435959, 2763000, 2798487, 3152798, 3191650, 5261737, 5649840, 6595947, 6597329, 6672201, 6777327, 6832806, 7467751, 8033417, 8315858, 8629050, 9005515, 9198484, 9993497, 10476143, 10498889, 10518748, 10616638, 11569251, 12424450, 9071256, 9071255, 9071234, 9130484, 9134709, 9033917, 9033275, 9019207, 9002338, 9170021, 9001147, 8999409, 9190019, 8966378, 8966363, 8932208, 8932033, 8896157, 8893610 & 8893609. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR