Was heißt »darüber« auf Spanisch?
Das Pronominaladverb »darüber« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
- sobre algo
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Sie denken beide über das Gleiche nach: Er darüber, was er will, sie darüber, was sie nicht will.
Ellos dos piensan en lo mismo: Él, lo que él quiere, y ella, lo que ella no quiere.
Ein Land, das seine Vergangenheit ignoriert, das nichts darüber weiß und nichts darüber wissen will, kann keine Zukunft haben.
Un país que ignora su propio pasado, que no sabe absolutamente nada y no le importa saber nada, no puede tener un mañana.
Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.
Sie will nicht darüber sprechen.
Ella no quiere hablar de eso.
Bist du dir im Klaren darüber, wie sehr sie dich liebt?
¿Acaso tienes claro cuánto ella te ama?
Ich habe darüber nachgedacht.
Me lo he estado pensando.
Was denkst du darüber?
¿Qué piensas de ello?
¿Qué piensas de eso?
¿Qué te parece?
Ich glaube, dass ich darüber nachdenken muss.
Creo que debo pensar al respecto.
Geben Sie mir Zeit, darüber nachzudenken.
Deme tiempo para pensarlo.
Denk darüber nach.
Piénsatelo.
Medítalo.
Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.
Lo que no se puede decir hay que callarlo.
Sie denkt darüber nach, zu verreisen.
Ella está pensando en irse de viaje.
Es ist noch zu früh, um darüber zu reden.
Es demasiado pronto para hablar sobre eso ahora.
Denk darüber nach und sag mir, wie du dich entscheidest.
Medítalo y dime qué decides.
Das existiert, aber da es ein Tabu ist und man daher nicht darüber redet, braucht man keine Wörter dafür.
Existe, pero visto que es tabú y que no se habla de ello, no hay necesidad de palabras para ello.
Ich muss darüber nachdenken.
Tengo que pensarlo.
Weise sprechen über Ideen, Intellektuelle über Fakten und gewöhnliche Menschen darüber, was sie essen.
Los hombres sabios hablan de ideas, los intelectuales de los hechos, y las conversaciones de hombres comunes son acerca de lo que comen.
Allein gehe ich nicht ins Kino, weil ich nach dem Film gern mit jemand darüber spreche.
Yo no voy solo al cine, porque después de la película me gusta hablar de ella con alguien.
Ich gebe dir einen Tag, um darüber nachzudenken.
Te doy un día para pensártelo.
Eine Frau schrieb 30 Bücher darüber, wie man glücklich wird, und beging dann Selbstmord.
Una mujer escribió 30 libros sobre cómo ser feliz, y entonces se suicidó.
Es ist interessant darüber nachzudenken, wie die Welt sein würde, wenn die Frauen regierten.
Es interesante pensar sobre cómo sería el mundo si las mujeres mandaran.
Immer wenn ich dich sehe, bin ich erfreut darüber.
Cada vez que te veo me siento feliz.
Haben Sie je darüber nachgedacht, nach ihrem Tod ihre Organe zu spenden?
¿Alguna vez has pensado en donar tus órganos después de morir?
Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger gefällt es mir.
Mientras más pienso en eso, menos me gusta.
Ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken.
Una propuesta interesante. Necesitaría razonar sobre ello.
Sie sprechen darüber, was sie singen wird.
Hablan sobre lo que van a cantar.
Lass deinen Onkel darüber nachdenken.
Deja que tu tío lo piense.
Ich werde mit ihm darüber sprechen, wenn er nochmal vorbeikommt.
Si viene otra vez lo hablaré con él.
Lo hablaré con él cuando venga otra vez.
Conversaré eso con él cuando él venga otra vez.
Ich wusste darüber Bescheid.
Yo conocía ese hecho.
Ich hoffe, ihr wisst alle darüber Bescheid.
Espero que sepan todo al respecto.
Er wusste längst darüber Bescheid.
Él ya lo sabía desde hace tiempo.
Sprechen wir darüber doch bei einer Tasse Tee, ok?
Hablemos esto con una taza de té, ¿te parece?
Ich werde mit Marty sprechen; mal sehen, wie er darüber denkt.
Lo hablaré con Marty y veré que piensa él.
Denk darüber nach, was du getan hast.
Piensa en lo que has hecho.
Hast du darüber nachgedacht, was ich dir gesagt habe?
¿Has pensado más acerca de lo que te dije?
Das Problem ist jedem bekannt, aber keiner spricht darüber.
El problema es conocido de todos, pero nadie habla de ello.
Sie weiß mehr darüber, als sie zugibt.
Ella sabe más del asunto de lo que admite saber.
Tom denkt darüber nach, sich um eine besser bezahlte Arbeit zu bewerben.
Tom está pensando en postular a un trabajo que pague mejor.
Tom kommt nicht darüber hinweg, wie Maria ihn behandelt hat.
Tom no puede sobreponerse a la manera en que Mary lo trató.
Ich mache mir Sorgen darüber, wo er jetzt gerade sein wird.
Estoy preocupado por dónde estará él ahora.
Er machte sich Sorgen darüber, was passieren könnte.
Él estaba preocupado por qué ocurriría.
Ich brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken.
Necesito algo de tiempo para pensármelo.
Sie hat in ihrem Tagebuch darüber geschrieben.
Lo escribió en su diario.
Ich will nicht darüber sprechen.
No quiero hablar de ello.
No quiero hablar de eso.
Sie lacht immer darüber, dass ich keine Schokolade mag.
Ella siempre se ríe de que no me gusta el chocolate.
Wir haben uns darüber beschwert, dass der Raum kalt war.
Nos quejamos de que la habitación estaba fría.
Es bringt nichts, mit ihm darüber zu streiten.
Es inútil discutir con él sobre eso.
Wir machen irgendwas und denken oft nicht darüber nach, was das für Folgen haben wird.
Hacemos algo y a menudo no pensamos en las consecuencias que tendrá.
Ich glaube nicht, dass Tom sich darüber im Klaren ist, wie unfreundlich er ist.
No creo que Tom se da cuenta de lo grosero que está siendo.
Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich anrufen soll oder nicht! Aber schließlich wusste ich, dass ich es tun musste.
He estado pensando mucho en si debería o no llamar, pero al final supe que tenía que hacerlo.
Ich könnte noch viele Beispiele anführen, dennoch werde ich darüber heute nicht weiter sprechen, sondern ich erwähne nur, dass wir am Freitag auf dieses Thema zurückkommen werden.
Podría citar muchos más ejemplos, sin embargo hoy no seguiré hablando al respecto, sino que solo voy a mencionar que vamos a retomar el tema el viernes.
Tue Gutes und sprich darüber.
Haz buenas acciones y vocifera.
Ich freu mich sehr darüber.
Me alegra mucho.
Tom will nicht darüber sprechen.
Tom no quiere hablar de eso.
Sie denken darüber nach, in die Modernisierung der Stadt zu investieren.
Están pensando en invertir en la modernización de la ciudad.
In der letzten Zeit ist es modern geworden, das Wort "interkulturell" zu benutzen, ohne darüber nachzudenken, wofür es stehen soll.
Últimamente se ha puesto de moda ocupar la palabra "intercultural" sin reflexionar en su significado.
Ich spreche darüber nicht.
No hablo sobre eso.
No estoy hablando de eso.
Jetzt wollen wir darüber reden, was passiert ist.
Ahora vamos a conversar sobre lo ocurrido.
Neid ist die Eifersucht darüber, dass sich Gott auch mit anderen Menschen beschäftigt als mit uns.
La envidia es una forma de tener celos por el hecho de que Dios también se ocupa de otra gente aparte de nosotros.
Ich komme nicht darüber hinweg.
No puedo superarlo.
Wenn du darüber reden möchtest, sollten wir an einen abgeschiedeneren Ort gehen.
Si querés hablar sobre eso, es mejor que vayamos a un lugar más reservado.
Wenn man diese Liste liest, kommt man jedoch nicht umhin, sich darüber zu wundern, dass etwas Wichtiges fehlt.
Como sea, al leer esta lista es imposible evitar asombrarse de que falte algo importante.
Darüber sollten wir uns weder wundern, noch sollten wir uns darüber beklagen.
No nos deberíamos maravillar ni quejar de eso.
Wir werden bald darüber sprechen.
Hablaremos de eso pronto.
Tu so viel Gutes, wie du kannst, und mache so wenig Gerede wie möglich darüber.
Haz tantas cosas buenas como puedas, y habla lo menos posible sobre ellas.
Es scheint, dass ich darüber völlig im Irrtum war.
Parece ser que estaba completamente equivocado en cuanto a ello.
Es ist an der Zeit, dass wir uns Gedanken darüber machen, wie wir die Situation verbessern können.
Es hora de que empecemos a pensar en cómo podemos mejorar la situación.
Ich glaube, dass sie bald darüber hinwegkommen werden.
Creo que se recuperarán pronto.
Hast du je darüber nachgedacht?
¿Alguna vez has pensado en eso?
Ich kann darüber nicht nachdenken.
No puedo pensar en eso.
Ich habe gedacht, dass du etwas darüber wissen könntest.
He pensado que podías saber algo.
Ich will nicht weiter darüber reden.
No quiero seguir hablando de eso.
Bitte denk darüber nach.
Por favor, piénsatelo bien.
Wir sprechen später darüber.
Hablaremos de eso más tarde.
Hablaremos de esto más tarde.
Ich bin es müde, mit dir darüber zu reden.
Estoy cansado de hablarte acerca de esto.
Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger mag ich es.
Mientras más pienso en ello, menos me gusta.
Ihr Angebot ist sehr attraktiv, aber wir müssen darüber nachdenken.
Su oferta es muy tentadora, pero tendremos que pensárnoslo.
Ich freue mich sehr darüber, dass du heute bei uns warst.
Me alegro mucho de que tú estuvieras con nosotros hoy.
Tom weiß alles über italienische Autos, was es darüber nur zu wissen gibt.
Tom sabe todo lo que hay que saber sobre autos italianos.
Tom denkt darüber nach, sein Haus zu verkaufen.
Tom está pensando en vender su casa.
Darf ich fragen, warum du darüber nicht sprechen willst?
¿Puedo preguntar por qué no quieres hablar de eso?
Ich kann darüber nicht entscheiden, ohne zuvor mit Tom zu sprechen.
No puedo tomar esa decisión sin consultar a Tom antes.
Ich kann jetzt nicht darüber reden.
No puedo hablar de esto ahora.
Er will nicht darüber sprechen.
Él no quiere hablar de eso.
Du brauchst darüber nicht zu sprechen, wenn du nicht willst.
No tienes que hablar de eso si no quieres.
Ihr braucht darüber nicht zu sprechen, wenn ihr nicht wollt.
No tenéis que hablar de eso si no queréis.
Sie brauchen darüber nicht zu sprechen, wenn Sie nicht wollen.
No tiene que hablar de ello si no quiere.
Ärgere dich nicht darüber, dass Ameisen im Kakao sind.
No te enfades porque el colacao tenga hormigas.
Soviel ich auch darüber nachdenke – ich verstehe es nicht.
Sin importar cuánto piense en ello no lo entiendo.
Nun lass uns darüber reden, was wir während des neuen Semesters machen werden.
Ahora hablemos acerca de qué vamos a hacer durante el nuevo semestre.
Ich will nicht darüber diskutieren.
No quiero discutir sobre eso.
Ich möchte darüber nachdenken.
Quiero pensármelo.
Er hat den Mut darüber zu sprechen, was er für rechtens hält.
Él tiene el valor de hablar de lo que según él es lo correcto.
Je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr fühle ich, dass es nichts gibt, was wahrhaft künstlerischer wäre, als die Menschheit zu lieben.
Mientras más lo pienso, más siento que no hay nada más realmente artificial que amar a la humanidad.
Ich will im Moment nicht darüber reden.
No quiero hablar de eso por ahora.
Ein Chirurg ist ein Mann, der sich täglich darüber wundert, wie viel man von einem Menschen wegschneiden kann, ohne ihn umzubringen.
Un cirujano es alguien que cada día se maravilla de cuanto puedes extirparle a una persona sin matarla.
Ich denke darüber nach, mein Haus zu verkaufen.
Estoy pensando en vender mi casa.
Ich denke darüber nach, ins Ausland zu ziehen.
Estoy pensando en irme al extranjero.
Weise sein heißt, sich nicht darüber schämen, dass man nichts weiß; sich nicht davor fürchten, dass man nichts weiß und nicht darauf stolz sein, dass man nichts weiß.
Ser un sabio significa no avergonzarse de no saber nada, no temer no saber nada y no estar orgulloso de no saber nada.
Synonyme
Antonyme
- dahinter:
- detrás
- daneben:
- a su lado, al lado inmediato
- darin:
- dentro
Spanische Beispielsätze
¿Podría hablar con usted sobre algo personal?
Tom dijo que necesita hablar con nosotros sobre algo importante.
Ella guardó silencio por un momento, como si reflexionara sobre algo importante y serio.