Was heißt »darüber« auf Englisch?

Das Pronominaladverb »darüber« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • above it

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ein Land, das seine Vergangenheit ignoriert, das nichts darüber weiß und nichts darüber wissen will, kann keine Zukunft haben.

A country that ignores its past, that knows nothing and wants to know nothing about it, cannot have a future.

Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.

I suppose it's different when you think about it over the long term.

Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.

Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.

Das Essen war schrecklich, trotzdem habe ich mich nicht darüber beschwert.

The food was terrible -all the same I didn't complain.

Ich bringe es nicht über mich, darüber zu reden.

I can never bring myself to talk about it.

Ich habe darüber nachgedacht.

I've been thinking about it.

I was thinking about it.

I thought about it.

I thought about that.

I've thought about it.

Was denkst du darüber?

What do you think of it?

What do you think of that?

Ich muss darüber nachdenken, bevor ich dir antworte.

I must think it over before answering you.

Ich habe keinen Freund mich dem ich darüber reden kann.

I have no friend with whom to talk about it.

Lass uns nach der Schule darüber reden.

Let's talk about it after school.

Gebt mir Zeit, darüber nachzudenken.

Give me some time to think it over.

Denk darüber nach.

Think about that.

Think about this.

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.

Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.

Nachdem er darüber nachgedacht hatte, beschloss er, nicht hinzugehen.

Having thought about it, he decided not to go.

After thinking about it, he decided not to go.

Wir haben darüber geredet, was wir machen könnten.

We talked about what we could do.

Ich denke, wir sind uns einig darüber, dass die Vergangenheit vorbei ist.

I think we agree, the past is over.

Sie denkt darüber nach, zu verreisen.

She is thinking about travelling.

She's thinking about going away.

She's thinking of going away.

Es ist noch zu früh, um darüber zu reden.

It's too soon to tell.

It's still too early to talk about that.

Sie wird nie darüber sprechen.

She will never talk about it.

Es ist leicht zu machen und darüber hinaus noch günstig.

It's easy to make and it's cheap.

Mit diesem Schreiben informieren wir Sie darüber, dass Herr Koichi Ohara als Nachfolger von Herrn Taro Ida zum Leiter der Abteilung Technik ernannt worden ist.

We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.

Das existiert, aber da es ein Tabu ist und man daher nicht darüber redet, braucht man keine Wörter dafür.

It exists, but seeing as it is taboo and that nobody talks about it, there's no need to have words for it.

Ich werde darüber nachdenken.

I'll give it some thought.

I'm going to think about it.

I'll think about that.

I am going to think about it.

I'll think about this.

Ich muss darüber nachdenken.

I'll have to think about it.

I'll think it over.

I have to think about it.

I'll have to give it some thought.

Weise sprechen über Ideen, Intellektuelle über Fakten und gewöhnliche Menschen darüber, was sie essen.

Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.

Allein gehe ich nicht ins Kino, weil ich nach dem Film gern mit jemand darüber spreche.

I don't go to the movies alone because I like to talk to someone about the movie afterwards.

Ich weiß nicht, wie er die Neuigkeit erfuhr, aber sicherlich war er nicht glücklich darüber.

I don't know how he received the news, but he certainly wasn't happy about it.

Ich gebe dir einen Tag, um darüber nachzudenken.

I'll give you a day to think about it.

Er nahm die Stelle an, ohne lange darüber nachzudenken.

He took the job without giving it much thought.

Auch ich hörte viel darüber.

I've heard a lot about that, too.

Sprechen wir nicht mehr darüber!

Let's not talk about it anymore.

Sprechen wir darüber, was wir mit dem Fremden machen.

Let's talk about what to do with the stranger.

Die Familienmitglieder stimmten darüber ab, in was für einem Restaurant sie zu Abend essen sollten.

The family took a vote on the type of restaurant they wanted to go to for dinner.

Eine Frau schrieb 30 Bücher darüber, wie man glücklich wird, und beging dann Selbstmord.

A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide.

Sprich nicht darüber, wenn meine Mutter dabei ist.

Don't talk about it in my mother's presence.

Wir können uns treffen und darüber reden.

Let's get together and talk about the matter.

Wenn er nach Japan kommt wird man darüber berichten.

It will be reported when he is coming to Japan.

Ich sagte dir doch, du sollst in ihrer Gegenwart nicht darüber sprechen.

I told you not to talk about the matter in her presence.

Immer wenn ich dich sehe, bin ich erfreut darüber.

Whenever I see you, I feel happy.

Wir müssen darüber wissen.

We must know about it.

Um ehrlich zu sein, weiß ich nichts darüber.

In fact I don't know anything about it.

Haben Sie je darüber nachgedacht, nach ihrem Tod ihre Organe zu spenden?

Have you ever thought about donating your organs after you die?

Mir ist es egal, was die anderen Leute darüber denken, wie ich mich anziehe.

I don't care what people think about the way I dress.

Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger gefällt es mir.

The more I think about it, the less it pleases me.

Ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken.

An interesting suggestion. I'll have to think it over.

Sie sprechen darüber, was sie singen wird.

They are talking about what they will sing.

Lass deinen Onkel darüber nachdenken.

Let your uncle think about it.

Ich weiß nichts darüber.

I know nothing about it.

I don't know about that.

I don't know anything about this.

Er machte einen Witz darüber.

He made a joke about it.

Ich weiß fast nichts darüber.

I know almost nothing about it.

Sie weigert sich, mehr darüber zu sagen.

She refuses to say more about it.

Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger verstehe ich es.

The more I think about it, the less I understand it.

Ich hoffe, ihr wisst alle darüber Bescheid.

I expect you know all about it.

Rede mit ihm nicht darüber.

Don't talk to him about it.

Kann jemand, der die Bedeutung von schwarz nicht kennt, wirklich darüber sprechen, was weiß ist?

Can someone who does not know the meaning of black really talk about what white is?

Der Vermieter erzählte mir ein Ammenmärchen darüber, warum wir für drei Tage keine Heizung hatten.

The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.

Frauen sind wirklich ziemlich gefährlich. Je länger ich darüber nachdenke, desto besser kann ich die Argumente für die Gesichtsvermummung verstehen.

Women really are quite dangerous. The more I think about this, the more I'm able to understand the reasoning behind face covering.

Denk darüber nach, was du getan hast.

Reflect on what you have done.

Hast du darüber nachgedacht, was ich dir gesagt habe?

Have you given any more thought to what I told you?

Denke darüber nicht einmal nach!

Don't even think about it!

Niemand wollte darüber sprechen.

No one would talk about it.

Sie weiß mehr darüber, als sie zugibt.

She knows more than she's letting on.

Ich habe mit ihm darüber gestritten.

I argued with him about it.

Tom denkt darüber nach, sich um eine besser bezahlte Arbeit zu bewerben.

Tom is thinking about applying for a better-paying job.

Das sind die Fakten. Denkt mal darüber nach!

These are the facts. Think hard about them!

Seine Mutter beschwert sich ständig darüber.

His mother is constantly complaining about it.

Er musste darüber lachen.

He couldn't help laughing at it.

Bruce war unheimlich sauer, als seine Freundin ihn verließ, aber er kam bald darüber hinweg.

Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.

Tom kommt nicht darüber hinweg, wie Maria ihn behandelt hat.

Tom can't get over how Mary treated him.

Ich brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken.

I need some time to think about it.

Sie hat in ihrem Tagebuch darüber geschrieben.

She wrote about it in her diary.

Paragraph 214, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einem anderen eine Person wegnimmt, diesem darüber eine Quittung auszustellen hat.

Section 214, in my opinion one of the stranger provisions of the Land of Schleswig-Holstein's General Administrative Code, seems to imply that somebody who kidnaps a person from another one, must deliver the latter a receipt, to that effect.

Er schickte mir eine Nachricht, um mich darüber zu informieren, dass seine Hühnerzucht früher oder später pleite gehen würde.

He sent me a message to inform me that, sooner or later, his chicken farm would go broke.

Ich will nicht darüber sprechen.

I don't want to talk about it.

I don't want to talk about this.

Ich bin darüber wirklich unglücklich.

I'm really unhappy about this.

Wir haben uns darüber beschwert, dass der Raum kalt war.

We complained that the room was cold.

Es bringt nichts, mit ihm darüber zu streiten.

It is no use arguing with him about it.

Wir machen irgendwas und denken oft nicht darüber nach, was das für Folgen haben wird.

We do something and often don't think about what kind of consequences it will have.

Ich glaube nicht, dass Tom sich darüber im Klaren ist, wie unfreundlich er ist.

I don't think that Tom realizes how rude he's being.

Im Nachhinein bin ich froh darüber, dass sie mich überredet haben teilzunehmen.

In hindsight, I'm glad they persuaded me to take part.

Ich könnte noch viele Beispiele anführen, dennoch werde ich darüber heute nicht weiter sprechen, sondern ich erwähne nur, dass wir am Freitag auf dieses Thema zurückkommen werden.

I could cite many more examples. However, I'll say no more about it today, except to mention that we'll come back to this topic on Friday.

Tue Gutes und sprich darüber.

Do good and talk about it.

Tom will nicht darüber sprechen.

Tom doesn't want to talk about it.

Die Debatte darüber, welcher Gutachter herangezogen wird, ging über Stunden.

The debate over which consultant to use went on for hours.

Dieses Problem ist zu schlicht; also lohnt es sich kaum, darüber zu diskutieren.

This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.

Warum haben Sie sich entschieden, jetzt darüber zu sprechen?

Why did you decide to speak about that now?

Je mehr ich darüber nachdenke, um so weniger gefällt es mir.

The more I think about it, the less I like it.

Tom wusste nichts darüber.

Tom knew nothing about it.

Zuerst hatte ich Lampenfieber, aber ich kam schnell darüber weg.

I had stage fright at first, but I got over it quickly.

Ich weiß absolut gar nichts darüber.

I know absolutely nothing about that.

Es bringt nichts, so zu tun, als wüsstet ihr nichts darüber.

It is no use pretending you know nothing about it.

Bitte stornieren Sie meine Bestellung und schicken Sie mir darüber eine Bestätigung.

Please cancel my order and send confirmation that this has been done.

Warum habt ihr uns nicht früher darüber informiert?

Why didn't you tell us about this sooner?

Sie gab vor, nichts darüber zu wissen.

She pretended to know nothing about it.

Sie stritten darüber, ob Französisch oder Deutsch die leichtere Sprache sei.

They quarreled as to which was easier, French or German.

Ich komme nicht darüber hinweg.

I can't get over it.

Ich frage mich, ob Maria sich im Klaren darüber ist, wie arm Tom eigentlich ist.

I wonder if Mary realizes how poor Tom really is.

Ich habe überhaupt nicht darüber nachgedacht, was ich bei dem Dinner tragen werde.

I haven't even thought about what I'm going to wear to the dinner.

Sag Tom nichts darüber, was wir heute getan haben.

Don't tell Tom about what we did today.

Ich denke darüber nach, ins Ausland zu gehen.

I'm thinking of going abroad.

Synonyme

da­bei:
thereby
da­durch:
thereby
da­r­ob:
because of it
therefore
da­von:
from it
dies­be­züg­lich:
relating to this
with respect to this
hier­bei:
here
on this occasion
hier­mit:
hereby

Antonyme

da­r­in:
therein
da­vor:
before

Englische Beispielsätze

Jupiter's moon, Io, has more than 400 active volcanoes, making it the most geologically active object in the solar system. Several volcanoes on Io produce plumes of sulfur and sulfur dioxide that rise as high as 300 miles above its surface.

Darüber übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: darüber. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: darüber. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1599649, 108, 654, 345002, 345048, 347991, 351791, 360670, 362617, 365491, 370007, 370203, 390030, 404111, 424241, 438684, 468356, 476117, 507886, 557502, 602401, 618488, 641290, 642914, 644733, 645718, 651148, 661013, 662147, 675063, 676025, 700885, 702845, 704271, 718198, 725939, 737410, 740207, 745742, 756089, 757644, 764880, 766661, 773888, 773911, 782486, 784431, 799993, 809044, 837349, 907757, 916830, 926164, 927985, 931210, 933102, 933505, 966214, 974925, 975680, 981906, 985419, 1008470, 1020496, 1023440, 1031221, 1041541, 1045221, 1045483, 1060549, 1070393, 1079454, 1088965, 1100871, 1192387, 1195708, 1215485, 1238586, 1245782, 1273020, 1284157, 1292413, 1311050, 1325339, 1353274, 1403218, 1434507, 1450573, 1450809, 1509607, 1511804, 1511872, 1513315, 1513748, 1526624, 1550248, 1561204, 1568268, 1573048, 1599457 & 6293966. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR