Was heißt »da­durch« auf Englisch?

Das Pronominaladverb da­durch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • thereby

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!

Stop it! You're making her feel uncomfortable!

Menschliche Wesen unterscheiden sich von den Tieren dadurch, dass sie denken und sprechen können.

Human beings are different from animals in that they can think and speak.

Die meisten Differenzen in der Ehe entstehen dadurch, dass die Frau zu viel redet und der Mann zu wenig zuhört.

Most disagreements in a marriage result from the wife talking too much and the husband not listening enough.

Wege entstehen dadurch, dass wir sie gehen.

Roads emerge because we walk them.

Sie unterscheidet sich von den anderen dadurch, dass sie ein Ziel hat.

She differs from the others in that she has a goal.

Wenn Sie Ihren Hund richtig füttern, können Sie dadurch seine Lebenserwartung steigern.

If you feed your dog properly, you can increase his lifespan.

Je später man sich bei mir meldet, desto besser, weil ich dadurch Zeit gewinne.

The later they contact me the better because that buys me time.

Ich fühle mich dadurch unwohl.

It makes me feel uncomfortable.

Durch seinen massiven Einsatz gelang es dem Verteidiger, den Angriff der gegnerischen Mannschaft zu stoppen, obwohl er dadurch eine gelbe Karte bekam.

Showing huge commitment, the defender managed to stop the opposition team's attack, although he got a yellow card for his trouble.

Ich habe viel dadurch gelernt, dass ich Tom zugesehen habe.

I've learned a lot by watching Tom.

Maria musste dreimal in die Wohnung zurückkehren, um zu kontrollieren, ob der Gasherd ausgeschaltet war. Natürlich kam sie dadurch zu spät zu ihrer Verabredung mit Tom.

Mary had to go back into her flat three times to make sure the gas cooker was switched off. It meant, of course, that she was late meeting Tom.

Was würdest du dadurch gewinnen?

What would you gain by doing that?

What would you gain by that?

What would you gain from that?

Tom hat Maria gern; der aber gefällt Johannes. Noch interessanter gestaltet sich die Sache dadurch, dass Johannes Elke leiden mag, die aber wiederum ein Auge auf Tom geworfen hat.

Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.

Markku kam dadurch zu Reichtum, dass er Partys für die High Society ausrichtete.

Markku made his pile as a caterer for the well-to-do.

Mein Leben hat sich dadurch grundlegend verändert.

My life was never the same after that.

Englische Muttersprachler finden es peinlich, den Namen des deutschen Philosophen Kant richtig auszusprechen, weil dadurch ein Homofon entsteht, das ein vulgärer Ausdruck für die weiblichen Genitalien ist.

English mother-tongue speakers are embarrassed to correctly pronounce the name of the German philosopher Kant, which is a homophone for a vulgar expression referring to the female genitals.

Marias postoperative Unterleibsschmerzen kamen dadurch zustande, dass der Chirurg ein Instrument in ihr vergessen hatte.

Mary's post-operative abdominal pain was caused by the surgeon leaving a surgical instrument inside her.

Ich will nicht durch meine Arbeit Unsterblichkeit erlangen, sondern dadurch, nicht zu sterben.

I don't want to achieve immortality through my work. I want to achieve it through not dying.

Ihr guter Ruf wurde dadurch sehr beschädigt.

Her good fame was greatly damaged by this.

Die Betonung ist sehr wichtig. Die Bedeutung kann sich dadurch völlig verändern.

Intonation is very important. It can completely change the meaning.

Seit heute früh tut mir schon der Hals weh, aber dadurch, dass ich beständig ein Halsbonbon gelutscht habe, ist es schon viel besser geworden.

I've had a throat ache since this morning, but constantly sucking a throat sweet has made it much better.

Wird das dadurch verständlicher?

Does that make it clearer?

Die murrenden Briten haben sich davongemacht. Gott segne die Europäische Union, die dadurch stärker werden wird.

The grumbling Brits have left for good. God bless the European Union, which will become stronger as a result of this.

Ich denke nicht, dass er dadurch gleich ein schlechter Mensch ist, dass er mit sich darüber übereingekommen ist, dass ihm Pferdefleisch schmeckt.

I don't think it makes him a bad person just because he's decided he likes to eat horse meat.

Anfangs glaubte ich, dadurch, dass ich eine romanische Sprache sprach, einen Vorteil zu haben.

At first, I thought I had an advantage because I spoke a Romance language.

Wie viel Zeit sparen wir dadurch?

How much time do we save?

How much time are we going to save?

Wissen kann man vermitteln, Weisheit aber nicht. Diese kann man finden, danach leben, Wunder dadurch vollbringen, aber man kann sie nicht vermitteln oder lehren.

Knowledge can be communicated, but not wisdom. One can find it, live it, do wonders through it, but one cannot communicate and teach it.

Er war nun froh, dass er Kummer und Sorge erlebt hatte, denn dadurch war er viel mehr in die Lage, Freude und Glück um sich herum zu genießen.

He now felt glad at having suffered sorrow and trouble, because it enabled him to enjoy so much better all the pleasure and happiness around him.

Die Heliosphäre entsteht dadurch, dass die Sonne, mit Geschwindigkeiten von über 300 Kilometern in der Sekunde, einen beständigen Teilchenstrom und ein Magnetfeld ins Weltall hinaussendet. Dieser Strom wird als Sonnenwind bezeichnet.

The sun creates the heliosphere by sending a constant flow of particles and a magnetic field out into space at over 670,000 miles per hour. This stream is called the solar wind.

Keine Nahrungsmittel ins Zelt mitnehmen, da dadurch Tiere angelockt werden!

Don't bring food inside the tent. It will attract animals.

Die Menschen, die vor mir lebten, haben so viel für mich getan, dass ich meine Dankbarkeit dadurch zum Ausdruck bringen will, dass ich etwas für die Menschen tue, die nach mir leben.

The folks who lived before me have done so much for me that I want to show my gratitude by doing something for the folks who will live after me.

Wenn das grönländische Eisschild vollständig schmölze, stiege der Meeresspiegel auf der Welt dadurch um fünf bis sieben Meter.

If Greenland's ice sheet were to melt completely, sea level all over the world would rise by 5 to 7 meters.

Nicht allein schmelzendes Eis führt zu einem Steigen des Meeresspiegels: dadurch, dass sich das Meer erwärmt, dehnt sich das Wasser auch aus.

Melting ice is not the only cause of rising sea level. As the ocean gets warmer, the water expands.

Man darf niemals – nicht einmal eine Sekunde lang – in die Sonne sehen! Denn dadurch nähme das Auge für immer Schaden!

Never look directly at the Sun, even for a second! It will damage your eyesight forever!

Eierwerfen stellt einen Straftatbestand dar, wenn der dadurch verursachte Schaden 400 Dollar übersteigt.

Throwing eggs is a felony if the damage done by the eggs exceeds 400$.

Man kann dadurch Energie sparen, dass man beim Verlassen eines Zimmers das Licht ausschaltet.

You can save energy by turning off the lights when you leave a room.

Weil die Bedienung unter sich die Muttersprache benutzte, beschwerten sich einige Kunden, und stellten sich dadurch ein Armutszeugnis aus.

Because the servers communicated in their mother tongue among themselves, some customers complained and thereby made a pathetic display of their own shortcomings.

Die Zukunft kann man am besten dadurch vorhersagen, dass man sie erfindet.

The best way to predict the future is to invent it.

Man vermag es dadurch, dass man seinen Hund „Lucky“ nennt, nicht zu verhindern, dass er von einem Auto überfahren wird.

Naming your dog "Lucky" won't prevent it from being hit by a car.

„Wir sagen unseren Kindern nicht, dass wir sie liebhaben, sondern drücken unsere Zuneigung zum Beispiel dadurch aus, dass wir sie zu besseren Leistungen in der Schule anspornen.“ – „Das ist das Asiatischste, was ich je gehört habe, Yumi.“

"We don't tell our kids that we love them, but express our affection in other ways, for example, by encouraging them to perform better in school." "This is the most Asian thing I've ever heard, Yumi."

Du hast mir dadurch, dass du mir mein Pferd zurückgebracht hast, einen großen Dienst erwiesen.

You have done me a great service by recovering my horse.

Wer glaubt, gegen Gedankenkontrolle gefeit zu sein, macht sich gerade dadurch anfällig.

Thinking you're not susceptible to mind control actually makes you susceptible to mind control.

Katzen bringen ihre Zuneigung unter anderem dadurch zum Ausdruck, dass sie viel um einen sind.

One way cats show affection is by spending a lot of time around you.

Wird die Bedeutung einer Königin geringer sein als die eines Königs? Warum wird der Mann, den sie heiratet, dadurch nicht König?

Will the importance of a queen be less than that of a king? Why doesn't the man she marries become a king as a result?

Viele Supernovae kommen dadurch zustande, dass massereiche Sterne nach Verbrauch ihres Brennstoffs rasch unter ihrem eigenen Gewicht kollabieren und dann wegen starker Druckwellen aus ihrem Inneren explodieren.

Many supernovae occur when massive stars run out of fuel, rapidly collapse under their own weight, and then explode because of strong shock waves that propel out of their interiors.

Aberglaube entsteht dadurch, dass der Mensch nicht in der Lage ist zu verstehen, dass Zufälle eben nur Zufälle sind.

Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.

Schokolade ist Gift für Hunde; die können dadurch eingehen!

Chocolate is toxic to dogs and it can kill them!

Der Mensch unterscheidet sich dadurch von den Tieren, dass er sprechen und denken kann.

Man differs from animals in that he can speak and think.

Es ist unwahrscheinlich, dass man dadurch, dass man mit Atommüll in Berührung kommt, Superkräfte entwickelt.

Contact with radioactive waste is unlikely to give you superpowers.

Ich wollte sie dadurch ehren.

I meant to pay homage to her with that.

Synonyme

al­so:
so
therefore
da­nach:
accordingly
after
after it
afterwards
subsequently
then
thereafter
da­r­auf­hin:
consequently
hence
thereupon
darüber:
above it
dem­ent­spre­chend:
according
appropriate
corresponding
dem­ge­mäß:
accordingly
appropriate
thus
dem­nach:
hence
therefore
dem­zu­fol­ge:
according to that
accordingly
consequently
des­halb:
for that reason
for this reason
hence
that’s why
therefore
thus
er­go:
ergo
hence
therefore
thus
folg­lich:
consequently
therefore
thus
hier­bei:
here
on this occasion
hier­mit:
hereby
in­dem:
meanwhile
in­fol­ge­des­sen:
consequently
hence
mit­hin:
consequently
therefore
so­mit:
thus

Sinnverwandte Wörter

dies:
this
durch:
through
Um­stand:
circumstance
wo­durch:
whereby

Englische Beispielsätze

  • By reducing the distance between producers and consumers, you lower the cost of transporting the goods and thereby the sale price.

  • If a landlord cancels a tenancy agreement without notice because of rent arrears, the tenant has a two-month grace period in which to pay the outstanding debt and thereby render the notice to quit null and void.

  • Tom overslept, thereby missing the bus he usually catches.

  • The secret of the agitator is to make himself as stupid as his audience; thereby they believe they are as clever as he is.

  • Newly developed, IT-based, minimally invasive surgery techniques are currently gaining momentum, thereby revolutionizing healthcare in its entirety.

  • He is usually straightforward and sincere and thereby gains the confidence of those who meet him.

  • In his essay "Esperanto: European or Asiatic language" Claude Piron has shown the similarities between Esperanto and Chinese, thereby putting to rest the notion that Esperanto is purely eurocentric.

  • Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter.

Da­durch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: dadurch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: dadurch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 281, 540999, 914275, 1412400, 1547336, 1695725, 1703485, 1791753, 1832347, 2062421, 2069687, 2187708, 2479242, 2710878, 2836030, 2867354, 3080330, 3529186, 3630392, 3804562, 3890095, 3954204, 5233133, 5746525, 5922449, 6213590, 6289759, 6298246, 6308014, 6460963, 6479640, 6544302, 6552119, 6553128, 7023764, 7023792, 7954957, 8218618, 8492963, 9699318, 9763772, 9803713, 9977755, 9993156, 10070494, 10311859, 11163588, 12196530, 12379230, 12393966, 8788797, 11240486, 12084167, 6025542, 3756259, 847251, 566525 & 541463. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR