Was heißt »in­dem« auf Englisch?

Das Adverb in­dem lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • meanwhile

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören.

Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.

Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich.

The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details.

Der Politiker drängte auf eine Reform, indem er die Bestechlichkeit der Regierungsverantwortlichen anprangerte.

The politician pushed for reform by denouncing the corruption of the government officials.

Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete.

She killed time reading a magazine while she waited.

Er hat bei der Prüfung geschummelt, indem er die Antworten seines Freundes abgeschrieben hat.

He cheated in the exam when he copied his friend's work.

He cheated on the test by copying his friend's answers.

He cheated in the exam by copying his friend's answers.

Sie wollen die Nahrungsmittelproduktion steigern, indem sie neue Reissorten anbauen.

They intend to increase food production by cultivating new kinds of rice.

Sie begrüßten sich, indem sie ihre Hüte hoben.

They saluted each other by raising their hats.

Sie nahm sich das Leben, indem sie sich von der Brücke stürzte.

She committed suicide by jumping off the bridge.

Als seine Crew strandete, konnte Christoph Columbus sie vor dem Hungertod retten, indem er 100 Kaninchen aus seinem Hut zauberte.

With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat.

Als altbekannter Taktiker bezwang Christoph Columbus einst eine ganze Piratenflotte, indem er all ihre Obst- und Gemüsevorräte stahl und ihnen damit Skorbut verpasste.

A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy.

Du solltest deine Vorgesetzten grüßen, indem du deine Hand an deinen Hut legst.

You should greet your betters by tipping your hat.

Ich werde die verlorene Zeit aufholen, indem ich so hart arbeite, wie ich kann.

I will make up for the lost time by working as hard as I can.

Der Jongleur beeindruckte die Zuschauer, indem er zehn Orangen in der Luft halten konnte.

The juggler wowed the crowd by keeping ten oranges up in the air.

Er verriet uns, indem er dem Feind erzählte, wo wir waren.

He betrayed us by telling the enemy where we were.

Du kannst dich nicht umbringen, indem du den Atem anhältst.

You cannot kill yourself by holding your breath.

You can't kill yourself by holding your breath.

Blinde Menschen lesen durch Berühren, indem sie ein System von erhabenen Punkten namens Brailleschrift benutzen.

Blind people read by touching, using a system of raised dots called Braille.

Nur indem wir Nuklearwaffen ganz verbieten, können wir den Rüstungswettlauf stoppen.

Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.

"Ja", antwortete Dima, indem er ein angebissenes Stück Fisch abbürstete, das in seinem rechten Ärmel steckengeblieben war. "Ich möchte diesen hier kaufen."

"Yes," Dima replied, brushing off a piece of half-eaten fish that had gotten stuck to his right sleeve. "I'd like to buy that one there."

"Moment mal", sagte Dima, indem er sein Telefon herausholte. "Ich kenne jemand, der mir etwas Geld leihen könnte."

"Hold on," Dima said, taking out his phone. "I know someone who could lend me some money."

Ich meine, dass er schwer irrt, indem er auf diesen Posten verzichtet.

I think he's making a serious mistake turning down that job.

I think he's making a serious mistake refusing that post.

Imogen aus dem Internet kann sich mit einem analogen BBS verbinden, indem sie in einen Trichter pfeift, der mit einer Telefonleitung verbunden ist.

Imogen of the Internet can connect to dial-up BBSes by whistling into a funnel attached to a phone line.

Versuchen Sie den Wurm herauszuziehen, indem Sie ihn auf ein Streichhölzchen drehen.

Try to pull out the worm by turning it around with a match stick.

Ich lenkte mich von der Langeweile meiner Reise ab indem ich Kriminalromane las.

I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.

Tom riskierte, seinen Job zu verlieren, indem er so mit seinem Chef sprach.

Tom was risking losing his job by talking to his boss that way.

Die Atheistin verwirrte ihr Gegenüber in der Diskussion völlig, indem sie fragte: „Und wer hat Gott erschaffen?“

The atheist completely flummoxed her opponent in the debate by asking, "And who created God?"

Er erschreckte mich zu Tode, indem er einen Luftballon direkt neben meinem Ohr zerplatzen ließ.

He scared the hell out of me by popping a balloon right next to my ear.

Man versucht die Nahrungsmittelproduktion zu erhöhen, indem man neue Reisarten anpflanzt.

They want to increase food production by growing new kinds of rice.

Er hat Selbstmord begangen, indem er sich erhängt hat.

He committed suicide by hanging himself.

Er mogelte bei der Prüfung, indem er von dem Mädchen abschrieb, das vor ihm saß.

He cheated in the exam by copying from the girl sitting in front of him.

Er mogelte bei der Prüfung, indem er von dem Mädchen vor ihm abschrieb.

He cheated on the test by copying from the girl in front.

Tom entkam der Sklaverei, indem er nach Kanada flüchtete.

Tom fled slavery by escaping to Canada.

Krisen meistert man am besten, indem man ihnen zuvorkommt.

Crises are best managed by anticipating them.

Schriftsteller wird man, indem man schreibt.

You become a writer by writing.

Herr Potter hält sich in Form, indem er jeden Tag laufen geht.

Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.

Es ist so leicht gute Beispielsätze zu schreiben. Selbst wenn wir versehentlich ein paar gute Sätze löschen, um eine ganze Menge schlechter Sätze loszuwerden, können wir die Qualität des Korpus drastisch verbessern, indem wir viel Löscharbeit leisten.

It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.

Tom beging Selbstmord, indem er von einer Brücke sprang.

Tom committed suicide by jumping off a bridge.

Taubstumme unterhalten sich, indem sie die Zeichensprache verwenden.

Deaf-mute people talk using sign language.

Bringen wir den Ball ins Rollen, indem wir uns vorstellen.

Let's start the ball rolling by introducing ourselves.

Ich hoffe, du begreifst, dass ich, indem ich dir helfe, meinen guten Ruf aufs Spiel setze.

I hope you realize that I'm putting my reputation on the line by helping you.

Stimmt es, dass du diesen Fluss überquertest, indem du hinüberschwammst?

Is it true that you crossed this river by swimming?

Man kann Brailleschrift mit der Hand schreiben, indem man eine Punktschrifttafel und einen Griffel benutzt.

It is possible to write Braille by hand using a slate and a stylus.

Sie rächte sich an ihm, indem sie ihn übersah.

She retaliated against him by ignoring him.

Die Dorfbewohner sorgen für ihre eigenen Bedürfnisse, indem sie sich mit dem Fahren des Busses abwechseln.

The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.

Erniedrigen Sie sich nicht selbst, indem Sie so eine Lüge erzählen.

Don't degrade yourself by telling such a lie.

Einzig indem man seine Arbeit liebt, kann man große Werke leisten.

The only way to do great work is to love what you do.

Ich halte mich fit, indem ich jeden Morgen jogge.

I keep fit by jogging every morning.

Sie erlangen das Besitzrecht, indem Sie dafür bezahlen.

You establish the property right by paying for it.

Das Jot wird ausgesprochen, indem man sich mit der Zunge dem harten Gaumen nähert.

Y is pronounced with the tongue approximating the hard palate.

Wir haben ihm einen Streich gespielt, indem wir die Rechnung bei ihm liegenließen.

We played a joke on him by leaving him the bill.

Die Religion hat der Liebe einen großen Dienst erwiesen, indem sie sie zur Sünde erklärte.

Religion has done love a great service in declaring it a sin.

Er brachte sich um, indem er aus einem hochgelegenen Fenster sprang.

He committed suicide by jumping out of a high window.

Wir gingen im Meer baden und trockneten anschließend unsere feuchten Badeklamotten, indem wir sie unter die Scheibenwischer des Autos klemmten.

We went for a swim in the sea and afterwards dried our wet bathing things, sticking them under the windscreen wipers of the car.

Tom verdiente sich ein wenig dazu, indem er eins seiner Zimmer an einen Studenten vermietete.

Tom made some extra money by renting one of his rooms to a college student.

Die Schüler beleidigen sich oft, indem sie sich gegenseitig als „schwul“ bezeichnen.

The students often call each other "gay" as an insult.

Vögel verursachen gelegentlich Unfälle, indem sie Flugzeugen in die Quere kommen.

Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.

Die besten Entdeckungsreisen macht man, indem man die Welt mit anderen Augen betrachtet.

You make the best discoveries while you view the world with other eyes.

Könnten Sie uns helfen, indem Sie einige Fragen beantworten?

Could you help us by answering some questions?

Man löst keine Probleme, indem man sich gegenseitig die Schuld zuschiebt.

You won't solve any problems while ever you blame each other.

Man wird ein Schmied, indem man schmiedet.

It's by smithing that one becomes a blacksmith.

Sie verdiente sich ein bisschen dazu, indem sie Glückskeksbotschaften verfasste.

She made a few extra bucks writing the fortunes in fortune cookies.

Wenn ich die Milch aus dem Kühlschrank hole, mache ich nachher die Kühlschranktür zu, indem ich ihr mit dem Ellbogen einen Schubs gebe. Wie machst du's?

When I get the milk out of the fridge, I close the fridge door by giving it a shove with my elbow. How do you do it?

Manche Menschen schlagen die Zeit tot, indem sie sich auf einer Parkbank entspannen.

Some people are killing time relaxing on park benches.

Wir können das nicht richten, indem wir Sachen verkaufen!

We can't fix this by selling stuff!

An der Wall Street machten einige Insider den großen Reibach, indem sie „short“ gingen, als jedermann auf einen schon lang anhaltenden Aufwärtstrend aufgesprungen war.

At Wall Street, some insiders made a killing by going short, when everyone had been sucked into an unsustainable uptrend.

Du kannst uns helfen, indem du dieses Plakat in jede Sprache übersetzt, die du beherrschst.

You can help us by translating this poster into every language you know.

Markus lernte Französisch, indem er mit seiner Freundin Corinne sprach.

Marcus learned French by talking to his girlfriend Corinne.

Sie haben seinen Erfolg gefeiert, indem sie eine Flasche Wein entkorkten.

They celebrated his success by opening a bottle of wine.

Man kann viel lernen, indem man ein Kind dabei beobachtet, wie es beim Spielen mit anderen Kindern interagiert.

Much can be learned by observing how a child interacts at play with other children.

Tom verdarb Maria den Film, indem er ihr das Ende verriet.

Tom spoiled the movie for Mary by telling her how it ends.

Ich erlange Wissen, indem ich Bücher lese.

I get knowledge by reading books.

Tom hat einen Fehler begangen, indem er Maria für die Stelle auswählte.

Tom made a mistake in choosing Mary for the job.

Die Stadien der psychosexuellen Entwicklung – orale, anale, phallische, Latenz- und genitale Phase – stellen sich als große Freud'sche Fehlleistung heraus, indem sie dem Systematiker ernste Analfixierung unterstellen.

The stages of psychosexual development–oral, anal, phallic, latent, and genital–turn out to be one big Freudian slip, betraying severe anal retention on the part of the taxonomist.

Als Kind tat Tom gerne so, als spiele er Schlagzeug, indem er mit den Fingern auf den Küchentisch schlug. Seinem Vater gefiel das gar nicht.

When Tom was a kid, he used to pretend he was playing the drums by tapping his fingers on the kitchen table, to the great irritation of his father.

Sie gelangen auf die andere Straßenseite indem Sie die Unterführung benutzen.

You can get to the other side of the road by using this subway.

Die Einbrecher haben sich dreist am frühen Abend Zugang durch die Vordertür verschafft, indem sie den Schließzylinder aufbohrten.

The burglars brazenly gained entry through the front door in the early evening by drilling out the cylinder lock.

Das Management versuchte, die Belegschaft zu beschwichtigen indem sie ihr einen Bonus anbot.

Management tried to appease labor by offering them a bonus.

Tom war auf der Veranstaltung der einzige Künstler, der wirklich sang und nicht bloß so tat, indem er die Lippen zu einer eingespielten Studioaufnahme bewegte.

Tom was the only artist at the event who actually sang rather than merely lip-synced to a pre-recorded soundtrack.

Ich fürchte mich sehr vor dem Tod. Aber indem ich ihn fürchte, verhindere ich ihn nicht. Ich mache mir nur selbst das Leben schwerer.

I'm very fearful of death. But by fearing it, I'm not preventing it - I'm just making life more difficult for myself.

Du versuchst ja nur, deinen Kopf aus der Schlinge zu ziehen, indem du Tom beschuldigst!

You're just trying to get off the hook by blaming it on Tom.

Man kann am besten Gewicht verlieren, indem man weniger isst und mehr Sport treibt.

The best way to lose weight is to eat less and exercise more.

Man lernt, indem man lehrt.

One learns by teaching.

Kinder lernen, indem sie beobachten, was die Erwachsenen um sie herum tun.

Children learn by watching what adults around them do.

Er hat die Wäscheklammer zerbrochen, indem er darauf getreten ist.

He broke the clothes peg by treading on it.

Er beging einen Fauxpas, indem er fragte, ob sie schwanger sei.

He committed a faux pas when he asked whether she was pregnant.

Eine gute Tasse Kaffee verdirbt man am besten, indem man Zucker und Sahne hineinrührt.

The best way to ruin a good cup of coffee is to put cream and sugar in it.

Ist es möglich, die Farbe Rot zu definieren, indem man auf einen Apfel zeigt?

Is it possible to define the colour red by pointing to an apple?

Johannes stellte einen transkontinentalen Geschwindigkeitsrekord auf, indem er in drei Stunden und 23 Minuten von Los Angeles nach New York flog.

John set a transcontinental speed record by flying from Los Angeles to New York in 3 hours and 23 minutes.

In der Wissenschaft kann man das meiste lernen, indem man studiert, was das Geringste scheint.

In science, one can learn the most by studying what seems the least.

Du kannst PS2-Spiele auf dem PC spielen, indem du einen Emulator verwendest.

You can play PS2 games on a PC using an emulator.

„Sie werden mich gewiss entschuldigen“, sagte ich, indem ich mich von meinem Stuhl erhob.

"You will, I am sure, excuse me," I said, rising from my chair.

Man kann erreichen, dass man jährlich bis zu 10 % weniger heizen oder kühlen muss, indem man den Thermostat einfach für acht Stunden am Tag um 4–6 °C von der Standardeinstellung zurückdreht.

You can save as much as 10% a year on heating and cooling by simply turning your thermostat back 7°-10°F for 8 hours a day from its normal setting.

You can save as much as 10% a year on heating and cooling by simply turning your thermostat back 4°-6°C for 8 hours a day from its normal setting.

„Anne, bist du tot?“ kreischte Diana, indem sie sich neben ihre Freundin auf die Knie niederwarf.

"Anne, are you killed?" shrieked Diana, throwing herself on her knees beside her friend.

Man kann im Winter leicht Strom sparen, indem man den Temperaturregler zu Wachzeiten auf 20 °C, zur Schlafenszeit und bei Abwesenheit aber niedriger einstellt.

You can easily save energy in the winter by setting the thermostat to 68°F while you're awake and setting it lower while you're asleep or away from home.

You can easily save energy in the winter by setting the thermostat to 20°C while you're awake and setting it lower while you're asleep or away from home.

„Tom, in den Nachrichten habe ich gehört, dass ein Oktopus aus dem Aquarium in San Francisco ausbrechen konnte, indem er ein Schloss aufgeknackt, sich aus Büromaterial ein Katapult gemacht und ein Taxi gerufen hat“, sagte Maria.

"Tom, on the news, I heard that an octopus was able to escape from the San Francisco Aquarium by picking a lock, making a catapult from office supplies, and calling a taxi," said Mary.

Einige Menschen flohen vor dem Wasser, indem sie auf die Dächer ihrer Wohnhäuser kletterten, wo sie auf eine Rettung durch einen Hubschrauber warteten.

Some people escaped the water by climbing onto the top of their homes while waiting to be rescued by helicopter.

Die Jungen überlebten, indem sie reines Wasser tranken, das in die Höhle tropfte.

The boys survived by drinking clean water dripping into the cave.

„Und was halten Sie von alledem, Watson?“ fragte Sherlock Holmes, indem er sich auf seinem Stuhl zurücklehnte.

"And what do you think of it all, Watson?" asked Sherlock Holmes, leaning back in his chair.

Der Hitze entflohen wir, indem wir uns in den Schatten der großen Linde setzten, die vor dem Eingang zum Rathaus steht.

We got out of the heat by sitting in the shade of the tall lime trees outside the entrance to the city hall.

We escaped the heat by sitting in the shade of the tall lime trees outside the entrance to the city hall.

We avoided the heat by sitting in the shade of the tall lime trees outside the entrance to the city hall.

Tom wollte sich verstecken, indem er die Augen schloss.

Tom tried to hide by covering his eyes.

Er verdiente etwas Geld nebenher, indem er Betriebsgeheimnisse stibitzte und diese an die Konkurrenz verkaufte.

He made some money on the side by purloining secrets from his employer and selling them to the competition.

Synonyme

all­die­weil:
all the while
als:
as
than
when
da­bei:
thereby
da­durch:
thereby
darüber:
above it
der­weil:
in the meantime
in the meanwhile
meantime
hier­bei:
here
on this occasion
hier­mit:
hereby
in­des:
however
un­ter­des­sen:
in the meantime
wäh­rend:
during
wie:
how
wo:
where

Englische Beispielsätze

  • Mary and Junior's father are not big fans of Fetty Wap's music, even claiming that he's "ruined rap forever", meanwhile; Junior absolutely loves his music.

  • Tom, who meanwhile had gone on further, reminded me that he didn't have all night, and urged me to come along.

  • Tom, who meanwhile had gone further ahead, reminded me that he didn't have all night, and urged me to hurry up.

In­dem übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: indem. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: indem. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 715, 737, 810, 365621, 407683, 413888, 414520, 446437, 571388, 571390, 664183, 665651, 676159, 728795, 762304, 771916, 784400, 784444, 784500, 789084, 801556, 871947, 920176, 928745, 933615, 933984, 984819, 1049747, 1218060, 1218063, 1400307, 1409648, 1420520, 1428574, 1499540, 1542983, 1550714, 1590841, 1698783, 1731353, 1825273, 1834890, 1956596, 2023524, 2188176, 2215897, 2220169, 2230258, 2351714, 2434689, 2511619, 2515010, 2667442, 2700534, 2703524, 2766823, 2793528, 2798615, 2880133, 2880289, 2917763, 3147397, 3280325, 3284342, 3328741, 3346739, 3641624, 3747997, 3784312, 3786552, 3851368, 3856325, 3895672, 3960850, 3984236, 4032582, 4052893, 4688536, 4885959, 4969963, 5187413, 5333060, 5397642, 5708482, 5853306, 5947207, 6039595, 6107540, 6218333, 6381864, 6462002, 6781250, 6831464, 6916527, 6989096, 7010573, 7023666, 7050068, 7220138, 7257855, 4943529, 10203309 & 10203310. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR