Was heißt »da­von« auf Englisch?

Das Adverb da­von lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • from it

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon.

You're just running away from life's problems.

Hast du eine Vorstellung davon, wie mein Leben aussieht?

Do you have any idea what my life is like?

Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen.

Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it.

Was hältst du davon?

What is your opinion on this matter?

Mir läuft die Zeit davon.

My time is running out.

I'm running out of time.

Sie kann nicht davon gewusst haben.

She can't have known about it.

Ich fragte viele Leute nach dem Geschäft, aber niemand hatte davon gehört.

I asked many persons about the store, but no one had heard of it.

Außer mir hat niemand davon gehört.

Nobody has heard of it but me.

Wir sind davon überzeugt, dass Sie der Herausforderung, die diese neue Stelle bietet, gewachsen sind.

We're confident that you are up to the challenge of the new position.

Die Vögel flogen wegen des Geräusches davon.

Birds flew away at the sound.

Erzähl Vater nichts davon.

Don't tell Father about this.

Du hast vielleicht davon gehört.

You may have heard of that.

You might've heard of it.

Ich habe davon die Nase voll.

I'm tired of it.

Diese Entscheidung hängt davon ab, wie viel Raum und Zeit man zur Verfügung hat.

This decision depends on how much space and time are available.

Kann ich ein bisschen davon essen?

May I eat a little of it?

Die Katze rannte mit einem Fisch aus der Küche davon.

The cat made off with a piece of fish from the kitchen.

In dem Moment, da er mich sah, rannte er davon.

The moment he caught sight of me, he ran away.

Warum haben die Massenmedien nicht davon berichtet?

Why is it the mass media didn't report this?

Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen.

The heavy rain kept me from going.

Der Hund rannte bei meinem Anblick davon.

The dog ran away at the sight of me.

Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich meinen Plan geändert.

If I had known about it, I would have changed my plan.

Sein Stolz hielt ihn davon ab, um Hilfe zu bitten.

His pride didn't allow him to ask for help.

Hör auf im Bett zu essen, ich habe die Nase voll davon, dir hinterherzuputzen.

Stop eating in bed. I'm sick of cleaning up after you.

Ich habe die Nase voll davon!

I'm sick of it!

I'm fed up with it!

Ich bin davon überzeugt, dass er unschuldig ist.

I am convinced that he is innocent.

Wie haben Sie davon erfahren?

How did you hear about that?

Er hat den Richter bestochen und kam ungestraft davon.

He bribed the judge and got off scot-free.

Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher, als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt.

Having misconceptions of what mathematics is is even more ordinary than not knowing how to spell my name.

Abgesehen davon war er bei guter Gesundheit.

Aside from this, he was in good health.

Was hat ihn davon abgehalten zu kommen?

What prevented him from coming?

Du wirst bald davon überzeugt sein, dass ich Recht habe.

You will soon be convinced I am right.

Ich habe mehrere Dutzend davon.

I have several dozens of them.

Was hat dich davon abgehalten früher zu kommen?

What prevented you from coming earlier?

Die Angst vor Umweltverschmutzung schreckte die Leute davon ab, Häuser in der Nähe von Kraftwerken zu bauen.

Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.

Sage ihr nichts davon!

Don't tell her about it.

Er scheint nichts davon zu verstehen.

He seems to know nothing about the matter.

Autos sind so populär, dass wir davon ausgehen, dass jeder eins hat.

Today cars are so popular that we assume everyone has one.

Was hat dich davon abgehalten gestern zu kommen?

What prevented you from coming yesterday?

What stopped you from coming yesterday?

What kept you from coming yesterday?

What stopped you coming yesterday?

In der niederländischen Stadt Maastricht soll es 53 Kirchen geben; einige davon werden schon als Läden, Cafés oder Museen genutzt.

In the Dutch town of Maastricht there ought to be 53 churches, but some of them are already used as shops, cafés or museums.

Was hältst du davon, heute Abend auswärts zu essen?

What do you think about eating out tonight?

Ich gehe davon aus, dass es hier zukünftig einen U-Bahnhof geben wird.

I expect a subway station will be here in the future.

I expect there'll be an underground station here in the future.

Ich habe immer noch Probleme damit, mich selbst davon zu überzeugen, dass dies kein fantastischer Traum ist.

I'm still having a hard time convincing myself that this is not a fantastic dream.

Marys Krankheit hält sie nicht davon ab, ihr Leben zu genießen.

Mary's sickness does not stop her from enjoying life.

Ich habe innen auf meine Lippe gebissen und ein schlimmes Geschwür davon bekommen.

I bit the inside of my lip and got a canker sore.

Ich gehe davon aus, dass sie heiraten werden.

I take it for granted that they'll get married.

Er ist weit davon entfernt, ein Genie zu sein.

He is far from a genius.

Der Regen hat mich davon abgehalten zu gehen.

The rain prevented me from going.

Ich werde ihm davon erzählen, wenn er das nächste Mal kommt.

I will tell him about it when he comes next time.

Wer noch nie ein Spinett, Clavichord oder Cembalo neu besaitet hat, macht sich keine Vorstellung davon, welche Probleme von der Saitenauswahl über das eigentliche Aufspannen der Saite bis zum Stimmen auftreten können.

Anyone who has never strung a spinet, clavichord, or harpsichord cannot imagine what kinds of problems can arise, from the choice of strings, to the actual stretching of the strings until they are tuned.

Nichts kann sie davon abhalten, ihn zu heiraten.

Nothing can prevent her from marrying him.

Wir gingen selbstverständlich davon aus, dass er uns begleiten würde.

We took it for granted that he would join us.

Sie hat sich entschieden und lässt sich nicht mehr davon abbringen.

She's made up her mind and refuses to be talked out of it.

Sie tat, als wüsste sie nichts davon.

She acted as if she knew nothing about it.

Das Kind lief davon, weil ihre Eltern sie schlugen.

The child ran away because her parents beat her.

Ist davon irgendetwas zu Fuß zu erreichen?

Are any of these within walking distance?

Warum haben Sie uns nicht früher davon erzählt? Wir wären in der Lage gewesen, etwas dagegen zu tun.

Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.

Wenn Sie dreitausend davon kaufen, geben wir Ihnen drei Prozent Rabatt.

If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.

Was halten Sie davon?

What do you make of it?

Ich gehe nicht davon aus, dass es regnen wird.

I don't suppose it's going to rain.

Wir müssen ihn davon abhalten, solche dummen Sachen zu machen.

We must stop him from doing such stupid things.

Wenn es ein Verb namens "nachen" gäbe, wäre "Nacht!" der Imperativ davon.

If there was a verb called "to nache", "Nache!" would be the imperative form.

Meine Schwester geht davon aus, dass sie nächstes Jahr mit der Uni fertig sein wird.

My sister expects to graduate from college next year.

Egal, was Sie sagen, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe.

No matter what you say, I am convinced that I am right.

No matter what you say, I'm convinced that I'm right.

No matter what you say, I'm convinced I'm right.

Er hatte einen Verkehrsunfall und kam gerade noch mit dem Leben davon.

He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.

Es ist unmöglich, dass sie davon wusste.

It's impossible that she knew about it.

Es ist wahr, dass Verhalten nicht durch Gesetze hervorgerufen werden kann, und Gesetze können Sie nicht dazu bringen, mich zu lieben, aber Gesetze können Sie davon abhalten, mich zu lynchen, und das ist ziemlich wichtig.

It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.

Ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe.

I am convinced that I am right.

Das Mädchen hat sich mit dem Geld ihres Arbeitgebers davon gemacht.

The girl made off with her employer's money.

Seine Krankheit kam davon, dass er zu viel trinkt.

His illness resulted from drinking too much.

Was halten Sie davon, heute Abend draußen zu Abend zu essen?

What do you think about having dinner outside this evening?

How about having dinner outside this evening?

How about having tea outside this evening?

What do you think to having our tea outside this evening?

Ich träume davon, mich in Litauen niederzulassen.

I dream of going to Lithuania and living there.

Was hältst du davon, wenn wir heute Abend zur Abwechslung mal draußen essen?

How about eating out this evening for a change?

Was er sagte, war weit davon entfernt, wahr zu sein.

What he said was far from true.

In den Vereinigten Staaten wurden in den vergangenen 20 Jahren 20 Millionen neue Jobs geschaffen - die meisten davon im Dienstleistungssektor.

In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.

Du darfst deinen Eltern nichts davon sagen.

You mustn't tell that to your parents.

Tom überzeugte Mary davon, dass sie falsch lag.

Tom convinced Mary that she was wrong.

Tom überzeugte Mary davon, dass es nicht seine Schuld war.

Tom convinced Mary that it wasn't his fault.

Wie kommt's, dass du davon gehört hast?

How did you come to hear that?

Tom kann Mary nicht davon abhalten zu sagen, was sie denkt.

Tom can't stop Mary from saying what she thinks.

Genervt davon, Gegenstand von Toms Anschuldigungen zu sein, flüchtete Mary sich nach Frankreich, dessen Sprache keinen Akkusativ kennt.

Tired of being the subject of accusations from Tom, Mary fled to France, whose language has no accusative case.

Tom stellte Mary viele Fragen, aber sie weigerte sich, einige davon zu beantworten.

Tom asked Mary a lot of questions, but she refused to answer some of them.

Ich träume davon, in einigen Jahren nach Tunesien zu gehen.

I dream about going to Tunisia in a few years.

Tom hat keine Ahnung, wie es Mary gelingen konnte eine Überraschungsfeier zu planen, ohne dass er etwas davon mitbekommt.

Tom can't figure out how Mary was able to plan a surprise party without him knowing about it.

Keiner hatte davon je gehört.

Nobody had ever heard of it.

Reis macht dick, iss nicht zu viel davon!

Rice makes you fat, so don't eat too much of it!

Was hältst du davon, einen kleinen Spaziergang zu machen?

What do you say to going out for a short walk?

Ich mag Weintrauben, aber ich kann nicht viel davon essen.

I like grapes, but I can't eat so many.

Tom träumte davon, Rockstar zu werden.

Tom dreamed of becoming a rock star.

Kein Wort davon ist wahr.

There is not a word of truth in it.

Viele sind davon überzeugt, dass er beratungsresistent ist.

Many are convinced that he is resistant to advice.

Many people are convinced that he is "advice-resistant".

Ich will mehr davon.

I want more of that.

Ich bin felsenfest davon überzeugt.

I'm utterly convinced of it.

Ich bin nicht hundertprozentig davon überzeugt, dass das wahr ist.

I'm not one hundred percent convinced that's true.

Tom hat sich eine Tüte Äpfel gekauft und an einem Tag ein Drittel davon verspeist.

Tom bought a bag of apples and he ate a third of them in one day.

Ich gehe davon aus, dass ich komme.

I expect to come.

Sie flog davon wie ein Pfeil vom gespannten Bogen.

She shot off like an arrow from a taut bow.

Er flog davon wie ein Pfeil vom gespannten Bogen.

He shot off like an arrow from a taut bow.

Ich weiß nichts davon.

I don't know anything.

Er ist mit dem Geld auf und davon.

He ran away with the money.

Für unsere Sache hängt alles davon ab, ob das Regierungshandeln verfassungsgemäß war oder nicht.

Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not.

Synonyme

da­r­ob:
because of it
therefore
darüber:
above it
dies­be­züg­lich:
relating to this
with respect to this

Sinnverwandte Wörter

aus:
from
out of
da:
there
da­durch:
thereby
dies:
this
los:
loose
von:
about
from
of
weg:
away
weil:
because

Da­von übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: davon. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: davon. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 190, 895, 1117, 342119, 346943, 360718, 362644, 365824, 368237, 368243, 369176, 370467, 374099, 385179, 409134, 414654, 416416, 439902, 441081, 477389, 484473, 501282, 516052, 520272, 550242, 555968, 560442, 585308, 588758, 591013, 594552, 596445, 618687, 621086, 645701, 656922, 660978, 686120, 689202, 701299, 708694, 719870, 748809, 753511, 767020, 770938, 772359, 777577, 778357, 779224, 781965, 783014, 786656, 787433, 787438, 789455, 793163, 797685, 802540, 811088, 814449, 814941, 822230, 824591, 840073, 840885, 844236, 888581, 890545, 924218, 947689, 951583, 957329, 984833, 1003637, 1042065, 1042067, 1045308, 1045448, 1076332, 1084363, 1105160, 1108615, 1130213, 1168021, 1196490, 1218891, 1218905, 1248245, 1302726, 1305009, 1307371, 1332634, 1339052, 1341279, 1341617, 1341618, 1358741, 1368188 & 1385766. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR