Was heißt »aus« auf Englisch?

Die Präposition aus lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • from
  • out of

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wir lernen aus der Erfahrung, dass die Menschen nie etwas aus der Erfahrung lernen.

We learn from experience that men never learn anything from experience.

Die kleine Insel sah aus der Ferne wie eine Schildkröte aus.

The small island looked like a tortoise from a distance.

Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.

I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.

Du siehst dumm aus.

You look stupid.

Ich hasse diese Spinnen; wegen denen flippe ich jedes Mal aus, wenn ich sauber mache.

I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.

Der Zug aus Genf wird in den Bahnhof einfahren.

The train from Geneva will arrive at the station.

Ich ziehe mich aus.

I'm undressing.

Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen!

I can't take it anymore! I haven't slept for three days!

Es ist aus zwischen uns, gib mir meinen Ring zurück!

It's over between us. Give me back my ring!

Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum.

Every opinion is a mixture of truth and mistakes.

Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen.

We could see the sunset from the window.

Wie spricht man "pronounce" aus ?

How do you pronounce "pronounce"?

Käse ist ein festes Nahrungsmittel, das aus der Milch von Kühen, Ziegen, Schafen oder anderen Säugetieren hergestellt wird.

Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.

Fülle das folgende Formular aus, um zu erfahren, wer du in deinem vorigen Leben gewesen sein könntest.

Complete the following form to know who you could have been in a previous life.

Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.

The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.

Für den, der nur einen Hammer im Werkzeugkasten hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus.

To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.

Wir sind aus dem gleichen Holz geschnitzt.

We are cut from the same cloth.

We are two of a kind.

Er ist aus dem Fenster gesprungen.

He jumped out the window.

Mit seiner bunten Kleidung, seiner langen Perücke und seinen weißen Handschuhen könnte man meinen, er sei gerade aus einer Art Disneyland entlaufen.

With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.

Lucy kommt aus Amerika.

Lucy is from America.

Seine Frau kommt aus Kalifornien.

His wife comes from California.

Sie wählte einen Hut aus, der zum neuen Kleid passte.

She selected a hat to match her new dress.

Schalte das Licht aus. Ich kann nicht einschlafen.

Switch off the light. I can't get to sleep.

Turn off the light. I can't fall asleep.

Dieses Wort ist aus dem Deutschen abgeleitet.

This word is derived from German.

Diese Theorie besteht aus drei Teilen.

This theory consists of three parts.

Sie sah aus, als wenn sie für Jahre im Krankenbett gewesen wäre.

She looked as if she had been sick in bed for years.

Unserem Land gehen die Energieressourcen aus.

Our country is running short of energy resources.

Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei.

The income from this source is tax-free.

Income from this source is tax-exempt.

Income from this source is exempt from taxes.

Income from this source is free of taxes.

Income from this source is exempt from taxation.

Income from this source is free of taxation.

Income from this source is non-taxable.

Er sieht aus wie dein Bruder.

He looks like your brother.

Seine Schwester sieht jung aus.

His sister looks young.

Das Licht ist aus.

The light is out.

The lights are out.

The light is off.

Wir müssen das Problem aus globaler Sicht sehen.

We must look at the problem from a global point of view.

John holte einen Schlüssel aus seiner Tasche.

John took a key out of his pocket.

Wir importieren Tee aus Indien.

We import tea from India.

Sie schaltete das Licht aus.

She turned off the light.

Es sieht nach Regen aus. Du solltest besser einen Schirm mitnehmen.

It looks like rain. You had better take an umbrella with you.

Ich komme aus Singapur.

I'm from Singapore.

Diese Kleidung besteht aus 100 % Wolle.

These garments are made of 100 percent wool.

Ich halte die Kälte nicht länger aus.

I can't stand this cold anymore.

Sie war vierzig, aber sie sah älter aus.

She was forty, but she looked older.

Man kann den ganzen Park vom Restaurant aus sehen.

You can see the whole park from the restaurant.

Sie kündigte aus gesundheitlichen Gründen.

She resigned on the grounds of ill health.

She resigned for health reasons.

Der Hund sieht hungrig aus.

The dog looks hungry.

Dieser Badeanzug ist aus elastischem Material.

This swimming suit is made of elastic material.

Sie brach in Tränen aus.

She broke into tears.

She burst into tears.

She was brought to tears.

She burst out crying.

Was wird aus seinen Kindern nach seinem Tod werden?

What will become of his children after his death?

Er zerriss den Brief in kleine Stücke und schmiss diese aus dem Fenster.

He tore the letter into little pieces and threw them out of the window.

Ich komme aus Japan.

I come from Japan.

I'm from Japan.

Meine Tante sieht jung aus.

My aunt looks young.

Die Pflanzen nehmen Wasser aus dem Boden auf.

Plants absorb water from the soil.

Der Junge zog sich aus und schlüpfte in seinen Schlafanzug.

The boy took off his clothes and put on his pajamas.

Slacktivism ist ein Kofferwort, das sich aus den Wörtern slacker und activism zusammensetzt.

Slacktivism is a portmanteau formed out of the words slacker and activism.

Von weitem sieht dieser Stein wie ein menschliches Gesicht aus.

From a distance, that stone looks like a person's face.

From a distance, this stone looks like a human face.

From a distance, this stone resembles a person's face.

Er hat mich aus Tokio angerufen.

He called me up from Tokyo.

Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen.

She looked as if she had been sick for a long time.

Bist du krank? Du siehst blass aus.

Are you ill? You look pale.

Ich habe aus Versehen deinen Schirm genommen.

I took your umbrella by mistake.

I took your umbrella by a mistake.

Sie sah schöner aus als je zuvor.

She looked more beautiful than ever.

Aus dem Flugzeug sieht diese Insel sehr schön aus.

Seen from the plane, the island looks very beautiful.

Fünf Tage, nachdem sie ihren Abschluss gemacht hatte, flog meine Tochter vom Flughafen Ōsaka aus nach Deutschland.

It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.

Ich werde einen Mann aus dir machen.

I will make a man of you.

I will make a man out of you.

I'll make a man out of you.

Gehst du mit Sachiko aus?

Are you going out with Sachiko?

Ich gehe heute Abend mit Lisa aus.

I'm going out with Lisa tonight.

Alle sangen aus vollem Halse.

Everybody sang at the top of their lungs.

Ich komme aus Saitama.

I come from Saitama.

Ich komme aus Australien.

I'm from Australia.

I come from Australia.

Wann sind Sie aus Deutschland zurückgekommen?

When did you come back from Germany?

Herr Wang kommt aus China.

Mr Wang is from China.

Jane kommt aus Australien.

Jane comes from Australia.

Er kommt aus England.

He comes from England.

Er ist gerade aus dem Ausland zurückgekommen.

He just returned from abroad.

He's just returned from abroad.

He has just returned from abroad.

He's just got back from abroad.

Ich kenne einen Englischlehrer, der aus Kanada kommt.

I know an English teacher who comes from Canada.

I know an English language instructor who comes from Canada.

Ich gehe nicht aus, da ich meine Hausaufgaben machen muss.

I'm not going out because I have to do my homework.

Du darfst dein Lebensziel nicht aus den Augen verlieren.

You must not lose sight of your goal in life.

Er sieht blass aus.

He looks pale.

Bitte schalte den Fernseher aus.

Please turn off the TV.

Er stürmte aus dem Büro.

He rushed out of the office.

Er kennt sich mit Computern aus.

He is familiar with computers.

Sie gibt viel Geld für Kleidung aus.

She spends a lot of money on clothes.

Er sieht jung aus für sein Alter.

He looks young for his age.

Sie hat ihn nicht aus freiem Willen geheiratet.

She didn't marry him of her own will.

Sie brachen in Gelächter aus.

They broke into laughter.

They burst out laughing.

Lucy ist eine Studentin aus Amerika.

Lucy is a student from America.

Sie sieht sehr glücklich aus.

She looks very happy.

Er zog seinen Mantel aus und zog ihn wieder an.

He took off his coat and put it on again.

Er zog seinen Überzieher aus.

He took off his overcoat.

Der Herrscher wurde gestürzt und aus dem Land verbannt.

The ruler was overthrown and banished from the country.

Du siehst gut aus mit kurzen Haaren.

You look nice with your hair short.

Nachdem sie die traurige Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus.

Hearing the sad news, she collapsed in tears.

Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus.

They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.

Ich halte es nicht mehr länger aus.

I cannot bear it any longer.

Er ist der schnellste Läufer aus unserer Klasse.

He is the fastest runner in our class.

Niemand weiß, was aus ihr geworden ist.

No one knows what has become of her.

Ja, ich bin aus Sapporo.

Yes, I am from Sapporo.

Ich kenne nicht jeden aus dieser Schule.

I don't know everybody in this school.

Ich habe dieses Buch aus der Bibliothek geliehen.

I borrowed the book from this library.

Sie ist von Natur aus schwach.

She is weak by nature.

Hallo, ich bin Tomoko Sato aus Japan.

Hello, I'm Tomoko Sato from Japan.

Er sieht wie ein guter Junge aus.

He looks like a good boy.

Der Fluss trocknet aus.

The river is running dry.

Synonyme

al­le:
all gone
used up
Aus:
end
bas­ta:
enough
durch:
through
En­de:
end
feh­len:
be missing
be short
lack
miss
Fei­er­abend:
closing time
knocking-off time
quitting time
gar:
cooked
done
ge­nug:
enough
sufficient
leer:
empty
ob:
because of
due to
on account of
owing to
Schluss:
close
end
termination
Stopp:
stop
we­gen:
because of
on account of

Antonyme

ein:
a
an
hi­n­ein:
in
into
in:
in

Englische Beispielsätze

  • The vending machine is out of order.

  • Run, Tom. Get out of here!

  • Tom tried to get Mary to come out of her shell.

  • Tom smoked a cigarette out of boredom.

  • Our sun will run out of energy in about five billion years.

  • Our sun will run out of energy in about five billion years. If anyone is around when it happens, they’ll have to leave Earth and find a new planet.

  • This small neighborhood bookstore was forced out of business by Amazon.

  • This desk is made out of reclaimed wood.

  • Rio de Janeiro is perfectly safe as long as you stay out of the dangerous areas.

  • Tom's car has run out of gas.

  • My car has run out of gas.

  • The only way out of today's misery is for people to become worthy of each other's trust.

  • Her friends talked her out of it.

  • My friends talked me out of it.

  • The students stormed out of the class as soon as the bell rang.

  • Mary threw me out of the kitchen.

  • Tom appeared out of nowhere to rescue her, like a knight in shining armor.

  • Tom passed out from the pain.

  • Mary almost passed out from the pain.

  • Oh, we're out of sugar.

Aus übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: aus. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: aus. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1180, 361274, 304, 449, 490, 557, 570, 642, 672, 682, 836, 868, 996, 1014, 1092, 1119, 1215, 1241, 6199, 136425, 136446, 182034, 338770, 340859, 340956, 341026, 341416, 341462, 341512, 341539, 341551, 341661, 341666, 341688, 341891, 341996, 342019, 342082, 342117, 342318, 342320, 342628, 342987, 343049, 344332, 344345, 344898, 344961, 345403, 345537, 347972, 348408, 351576, 351619, 352084, 352568, 353041, 353613, 353620, 353828, 355363, 358073, 358088, 358313, 358400, 358402, 358646, 359045, 359046, 359048, 359049, 359060, 359554, 359566, 360562, 360580, 360612, 360621, 360715, 360722, 360739, 360769, 360817, 360870, 361089, 361102, 361362, 361405, 361411, 361422, 361439, 361489, 361514, 361553, 361593, 361837, 361978, 361981, 362110, 362111, 5301741, 5276240, 5275061, 5318975, 5322574, 5322575, 5267195, 5262904, 5252321, 5250637, 5250636, 5239331, 5352857, 5352858, 5357227, 5357347, 5357933, 5363361, 5363362 & 5367073. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR