Was heißt »Fei­er­abend« auf Englisch?

Das Substantiv Fei­er­abend lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • closing time
  • quitting time
  • knocking-off time

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Also, Feierabend!

All right, I'm outta here.

Also, sagen wir Feierabend?

Well, shall we call it a day?

Sie erlauben es muslimischen Arbeitern, im Ramadan früher Feierabend zu machen.

They authorize Muslim workers to leave early in Ramadan.

Tom fährt mit dem Bus zur Arbeit, wenn er nach Feierabend mit seinen Kumpels noch einen trinken geht.

Tom takes the bus to work if he's going to have a few drinks with his mates after work.

Wie wär's, gehn wir nach Feierabend noch einen trinken?

How about going out for a drink after work?

Nach Feierabend geh ich direkt nach Hause.

After work, I go right home.

After work I go straight home.

Möchtest du nach Feierabend noch einen trinken gehen?

Would you like to go out for a drink after work?

Ich habe mich mit Tom nach Feierabend auf einen Drink verabredet.

I agreed to have a drink with Tom after work.

Tom war nach Feierabend noch als Taxifahrer tätig.

Tom moonlighted as a taxi driver.

Was musst du vor dem Feierabend noch alles erledigen?

What have you got to get done before knocking-off time?

What have you got to get done before we knock-off?

Nach Feierabend geht Tom meist mit seinen Arbeitskollegen in die Kneipe, um ein Bier zu trinken.

After work, Tom usually goes to the pub for a pint with his workmates.

Gehst du heute nach Feierabend noch irgendwo hin, oder fährst du gleich nach Hause?

Are you going anywhere after work, or going straight home?

Ich komme nach Feierabend mal vorbei.

I'll come over after I finish work.

Was hieltet ihr davon, für heute Feierabend zu machen?

What do you say to calling it a day?

Vor Feierabend schaffst du das nicht mehr.

It will be quitting time before you get that done.

Mach Feierabend, Tom! Morgen ist auch noch ein Tag.

Call it a day, Tom! There's always tomorrow.

Call it a day, Tom. Tomorrow's another day.

Ich kann nicht vor fünf Uhr Feierabend machen.

I can't leave work until five o'clock.

Eigentlich wollte ich gestern Abend pünktlich Feierabend machen, aber kurz vor Schichtende kam plötzlich diese junge Frau in die Kanzlei und bat mich völlig aufgelöst um Hilfe.

Actually, I wanted to finish on time last night, but shortly before the end of the shift, this young woman suddenly came into the office and asked me for help, completely distraught.

Er beginnt seinen Dienst um 9 Uhr und hat um 18 Uhr Feierabend.

He goes on duty at 9 a.m. and comes off duty at 6 p.m.

Haben Sie jetzt Feierabend?

Are you off now?

Hoffentlich ruft jetzt niemand mehr an. Ich will Feierabend machen.

I hope no one else rings now. I want to knock off.

I hope no one else phones now. I want to call it a day.

Darf ich heute eher Feierabend machen?

Would it be OK if I left work early today?

Synonyme

aus:
from
out of
Aus:
end
bas­ta:
enough
En­de:
end
ge­nug:
enough
sufficient
Schicht:
layer
Schluss:
close
end
termination
Stopp:
stop

Antonyme

Über­stun­de:
overtime

Fei­er­abend übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Feierabend. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Feierabend. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 732728, 758785, 1710883, 3292157, 3292163, 3292164, 3292166, 3292169, 7426956, 7708896, 7836523, 7842184, 7978389, 8126276, 8165029, 8197875, 9950481, 10558720, 12000044, 12162696, 12221298 & 12280232. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR