Was heißt »Fei­er­abend« auf Russisch?

Das Substantiv Fei­er­abend lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • конец рабочего дня
  • закрытие

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Möchtest du nach Feierabend noch einen trinken gehen?

Хочешь после работы пропустить по стаканчику?

Eigentlich wollte ich gestern Abend pünktlich Feierabend machen, aber kurz vor Schichtende kam plötzlich diese junge Frau in die Kanzlei und bat mich völlig aufgelöst um Hilfe.

Вообще-то я хотел закончить вчера вечером вовремя, но незадолго до конца смены в офис неожиданно вошла эта молодая женщина и попросила меня о помощи, совершенно растерянная.

Synonyme

aus:
из
En­de:
конец
ge­nug:
довольно
достаточно
Schicht:
пласт
Schluss:
заключение
окончание

Fei­er­abend übersetzt in weiteren Sprachen: