Was heißt »aus« auf Russisch?

Die Präposition aus lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • из

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Wir lernen aus der Erfahrung, dass die Menschen nie etwas aus der Erfahrung lernen.

Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.

Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.

Я желал бы иметь лучшие школьные оценки, но, видимо, в один прекрасный момент в прошлом, я решил, что они более не так важны.

Du siehst dumm aus.

У тебя дурацкий вид.

Der Zug aus Genf wird in den Bahnhof einfahren.

Поезд из Женевы прибудет на вокзал.

Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen!

Я так больше не могу! Я не спал три дня!

Wie spricht man „pronounce“ aus?

Как произносится "pronounce"?

Wir sind aus dem gleichen Holz geschnitzt.

Мы из одного теста.

Er ist aus dem Fenster gesprungen.

Он выпрыгнул из окна.

Lucy kommt aus Amerika.

Люси из Америки.

Die Energie aus Atomkraft kann zu friedlichen Zwecken genutzt werden.

Атомная энергия может быть использована для мирных целей.

Das ist ein Mitbringsel aus Hokkaidô.

Это сувенир с острова Хоккайдо.

Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei.

Доход из этого источника не облагается налогами.

Er sieht aus wie dein Bruder.

Он похож на твоего брата.

Seine Schwester sieht jung aus.

Его сестра выглядит молодо.

Das Licht ist aus.

Свет выключен.

Wir importieren Tee aus Indien.

Мы импортируем чай из Индии.

Ich komme aus Singapur.

Я из Сингапура.

Ich halte die Kälte nicht länger aus.

Я не могу больше терпеть этот холод.

Sie war vierzig, aber sie sah älter aus.

Ей было сорок, но она выглядела старше.

Der Hund sieht hungrig aus.

Пёс выглядит голодным.

Die Schuhe sind aus Leder.

Эта обувь из кожи.

Ich komme aus Japan.

Я из Японии.

Meine Tante sieht jung aus.

Моя тётя молодо выглядит.

Bist du krank? Du siehst blass aus.

Ты больна? Ты какая-то бледная.

Ich habe aus Versehen deinen Schirm genommen.

Я случайно взял твой зонт.

Sie sah schöner aus als je zuvor.

Она выглядела красивее, чем когда-либо.

Aus dem Flugzeug sieht diese Insel sehr schön aus.

При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво.

Ich werde einen Mann aus dir machen.

Я сделаю из тебя мужчину.

Ich gehe heute Abend mit Lisa aus.

У меня вечером свидание с Лизой.

Alle sangen aus vollem Halse.

Все распевали во всё горло.

Ich komme aus Saitama.

Я из Сайтамы.

Ich komme aus Australien.

Я из Австралии.

Wann bist du aus Deutschland zurückgekommen?

Когда ты вернулась из Германии?

Wann seid ihr aus Deutschland zurückgekommen?

Когда вы вернулись из Германии?

Wann sind Sie aus Deutschland zurückgekommen?

Когда Вы вернулись из Германии?

Herr Wang kommt aus China.

Г-н Ванг из Китая.

Jane kommt aus Australien.

Джейн из Австралии.

Er ist gerade aus dem Ausland zurückgekommen.

Он только что вернулся из-за границы.

Zieh deine Schuhe aus.

Снимай ботинки.

Bitte schalte den Fernseher aus.

Выключи телевизор, пожалуйста.

Er sieht jung aus für sein Alter.

Он выглядит молодо для своих лет.

Lucy ist eine Studentin aus Amerika.

Люси – студентка из Америки.

Er zog seinen Mantel aus und zog ihn wieder an.

Он снял своё пальто и снова надел его.

Du siehst gut aus mit kurzen Haaren.

Тебе хорошо с короткой стрижкой.

Dieses Spielzeug ist aus Holz.

Эта игрушка из дерева.

Er ist der schnellste Läufer aus unserer Klasse.

Он самый быстрый бегун в нашем классе.

Niemand weiß, was aus ihr geworden ist.

Никто не знает, что с ней стало.

Ja, ich bin aus Sapporo.

Да, я из Саппоро.

Ich kenne nicht jeden aus dieser Schule.

Я не всех в этой школе знаю.

Sie ist von Natur aus schwach.

Она слаба по своей природе.

Du siehst blass aus. Nimm dir am besten einen Tag frei.

Ты выглядишь бледным. Возьми-ка лучше выходной.

Какой-то ты бледный. Тебе бы на денёк отпроситься.

Peter sieht sehr jung aus.

Пётр очень молодо выглядит.

Er sah sehr glücklich aus.

У него был очень счастливый вид.

Он выглядел очень счастливым.

Er sieht jetzt viel besser aus.

Сейчас он выглядит намного лучше.

Wie breitet sich diese Krankheit aus?

Как распространяется это заболевание?

Er kam zurück aus Amerika.

Он вернулся из Америки.

Ich gebe weniger Geld für Kleidung aus als meine Schwester.

Я трачу меньше денег на одежду, чем моя сестра.

Plötzlich gingen alle Lichter aus.

Внезапно погас свет.

Er sah ziemlich müde aus.

Он выглядел достаточно усталым.

Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen.

Человеческое тело состоит из бесчисленного количества клеток.

Dieser Stuhl ist aus Holz.

Этот стул деревянный.

Das wenige Geld, das er verdiente, gab er für Bücher aus.

Небольшие деньги, которые он зарабатывал, он тратил на книги.

Ich habe meine Mutter vom Bahnhof aus angerufen.

Я позвонил маме с вокзала.

Wann bist du aus London zurückgekehrt?

Когда ты вернулся из Лондона?

Sie sieht jung aus, aber tatsächlich ist sie über 40.

Она выглядит молодой, но на самом деле ей больше 40.

Du bist aus Hokkaido, oder?

Ты ведь с Хоккайдо?

Teil bitte die Karten aus.

Пожалуйста, раздавай.

Judy lachte mich aus.

Джуди смеялась надо мной.

Jene Firma ist aus den roten Zahlen raus.

Эта фирма выбралась из убытка.

Ich habe ihn in der Menschenmenge aus den Augen verloren.

Я потерял его в толпе.

Der Vogel breitete seine Flügel aus.

Птица расправила крылья.

Das Kind wurde aus einem brennenden Haus gerettet.

Ребёнок был спасён из горящего дома.

Unsere Familie besteht aus fünf Personen.

Наша семья состоит из пяти человек.

Er nahm aus Versehen den falschen Bus.

Он по ошибке сел не на тот автобус.

Sie hat einen Mann aus ihm gemacht.

Она сделала из него мужчину.

Menschen lernen aus Erfahrung.

Люди учатся на опыте.

Er hat sein Wissen aus verschiedenen Büchern zusammengetragen.

Он собрал свои знания из множества книг.

Geh nicht aus dem Zimmer ohne das Fenster zu schließen.

Не выходи из комнаты, не закрыв окно.

Verschwinde aus meinem Leben!

Исчезни из моей жизни!

Vom Berg Fuji aus hat man eine phantastische Aussicht.

С горы Фудзи открывается фантастический вид.

Wirf deine Uhr aus dem Fenster, um zu sehen, wie die Zeit fliegt.

Выброси свои часы из окна, чтобы посмотреть, как летит время.

Du siehst blass aus.

Ты какая-то бледная.

Ein Wassermolekül besteht aus zwei Wasserstoffatomen und einem Sauerstoffatom.

Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода.

Du siehst heute blass aus.

Ты сегодня какая-то бледная.

Du siehst sehr müde aus.

Ты выглядишь очень уставшим.

Ты выглядишь очень уставшей.

Drücke deine Gedanken klar aus.

Ясно выражай свои мысли.

Ziehen Sie bitte Ihre Socken aus.

Снимите носки, пожалуйста.

Auch Zwerge haben klein angefangen ist ein Film von Werner Herzog aus dem Jahr 1970.

"И карлики начинают с малого" – фильм Вернера Херцога 1970 года.

Er sagte: "Ich stamme aus Kanada."

Он сказал: "Я родом из Канады".

Obwohl es regnete, ging sie aus.

Несмотря на то, что шёл дождь, она вышла.

Das Kind fiel aus dem Bett.

Ребёнок упал с кровати.

Eine Epidemie brach aus.

Разразилась эпидемия.

Er nahm eine Münze aus seiner Tasche.

Он вынул из кармана монету.

Er nahm ein Buch aus dem Bücherregal.

Он взял книгу с книжной полки.

Er sprang aus dem Bett.

Он выпрыгнул из постели.

Steigt an der nächsten Haltestelle aus.

Выходите на следующей остановке.

Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.

Подводная часть айсберга гораздо больше части, находящейся над водой.

Der Flug 101 aus Paris ist eine Stunde früher als vorgesehen angekommen.

Самолет 101 из Парижа прибыл на час раньше, чем планировалось.

Nancy sieht müde aus.

Нэнси выглядит усталой.

Denken Sie, dass wir Reis aus den Vereinigten Staaten importieren sollten?

Вы думаете, что нам следует импортировать рис из США?

Synonyme

al­le:
всё
кончиться
durch:
сквозь
через
En­de:
конец
feh­len:
недоставать
отсутствовать
Fei­er­abend:
закрытие
конец рабочего дня
gar:
готовый
ge­nug:
довольно
достаточно
Schluss:
заключение
окончание
we­gen:
из-за

Antonyme

hi­n­ein:
в
вглубь
внутрь
in:
в

Aus übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: aus. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: aus. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1180, 304, 449, 557, 642, 868, 1215, 1241, 136425, 331696, 335395, 341462, 341512, 341539, 341551, 341688, 342019, 342117, 342318, 342987, 343000, 344961, 345403, 352568, 353041, 353613, 353620, 355363, 358088, 358313, 358400, 358402, 358644, 358645, 358646, 359045, 359046, 359049, 360300, 360580, 360722, 360817, 361089, 361405, 361440, 361489, 361514, 361553, 361593, 361978, 362606, 362641, 362678, 362802, 363279, 363367, 363464, 363939, 364448, 364464, 365869, 366387, 366468, 367116, 367427, 368220, 368256, 368288, 368618, 368623, 368689, 368795, 369194, 369933, 370114, 370337, 370812, 371163, 371164, 371853, 373486, 383215, 392768, 392854, 392882, 393432, 393445, 395386, 396348, 400109, 403263, 404399, 404750, 405006, 406798, 406901, 407854, 408547, 411078 & 411751. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR