Was heißt »hi­n­ein« auf Englisch?

Das Lokaladverb hi­n­ein lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • in
  • into

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Der Ball rollte in den Bach hinein.

The ball rolled into the stream.

Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.

Those who dig a pit for others will be caught in it themselves.

He who digs a pit for others, falls into it himself.

Lass die verrauchte Luft aus dem Zimmer und frische Luft hinein.

Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.

Tu noch etwas Pfeffer hinein.

Add a little more pepper.

Wenn zwei in einem Raum sind und drei hinaus gehen, muss einer hinein, damit keiner im Raum ist.

If there are two in a room and three go out, one must go in, so that none is in the room.

Jemand stieß mich hinein.

Somebody pushed me in.

Someone pushed me inside.

Du hast viel zu viel Pfeffer hinein getan.

You put far too much pepper in it.

Die alte Zigeunerin bewegte ihre Hand über der Kristallkugel, schaute hinein und erblickte meine Zukunft.

The old gypsy moved her hand over the crystal ball and, peering inside, beheld my future.

Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.

Those who dig a grave for others will themselves fall therein.

Those who dig a grave for others will fall therein.

Das geht bei ihm zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.

For him, it always goes in one ear and out the other.

Er führte mich in die Halle hinein.

He ushered me to the hall.

Also ging er hinein.

So he went in.

Das Schild „Betreten verboten!“ missachtend, stieß sie die Tür auf und ging hinein.

Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.

Die Baumwurzeln erstrecken sich tief in die Erde hinein.

The tree's roots extend deep into the earth.

In der Nähe der Westseite des Parks ist es wegen der Straße sehr laut, aber wenn man in den Park hinein geht, kann man den Lärm nicht mehr hören.

Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.

Du wirst es bedauern, wenn du deine Nase dort hinein steckst.

You'll regret it if you stick your nose there.

Erst jetzt bemerkte er, dass er tief in den Wald hinein geritten war.

Only now did he realise that he had come deep into the forest.

Only now did he realise he had come deep into the woods.

Zwei verwirrte Spatzen flogen zur Tür hinein und zum Fenster hinaus.

Two confused sparrows flew in through the door and out through the window.

Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.

He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.

Da treibt ihn die Angst, da fasst er sich Mut und wirft sich hinein in die brausende Flut und teilt mit gewaltigen Armen den Strom, und ein Gott hat Erbarmen.

Fear drives him, he plucks up courage and throws himself into the roaring waves; his powerful arms cut through the flow, and his God feels pity.

In meine Schwimmbrille kommt Wasser hinein. Ich glaube, sie passt nicht richtig.

Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.

Die Tür war abgeschlossen und wir konnten nicht hinein.

The door was locked and we couldn't get in.

Sie können da nicht hinein!

You can't go in there!

Ich komme nicht hinein.

I can't get in.

Tom öffnete die Schachtel und blickte hinein.

Tom opened the box and looked inside.

Tom opened the box and peeked inside.

Tom opened the drawer and looked inside.

Er übt bis tief in die Nacht hinein Gitarre.

He practices playing the guitar far into the night.

He practices playing the guitar until late at night.

Sie gingen den ganzen Tag bis in die Nacht hinein hin und her.

They went back and forth all day and part of the night.

Tom schaltete das Licht an und ging hinein.

Tom turned on the light and walked in.

Die Leute drängten sich hinein.

The people pushed their way in.

Er schlang gierig Eis in sich hinein.

He gorged himself on ice cream.

Tom stürmte hinein.

Tom rushed in.

Die Forscher wagten sich in die Höhlen hinein.

The explorers ventured inside the caverns.

Der Jäger ging tief in den Wald hinein, um niemals mehr wiederzukehren.

The hunter went deep into the forest, never to return.

Es spielen komplizierte Zusammenhänge in diese Angelegenheit hinein.

There are complicated circumstances behind the matter.

Er ging leise hinein, um die Schlafenden nicht zu wecken.

He went in quietly so as not to wake anyone.

Ich sehe die Gesichter der Menschen als Spiegel. Wenn man hinein lächelt, bekommt man ein Lächeln zurück.

I see people's faces as a mirror. If you smile at it, you get a smile back.

Werfen wir einen Blick hinein.

Let's peek inside.

Sie gingen in den Urwald hinein.

They entered the jungle.

Als ihr das Sparschwein geschenkt wurde, warf Laura als allererstes ein paar Münzen hinein und schüttelte es, damit es klimperte.

When they gave her the piggy bank, the first thing Laura did was put in a couple of coins and shake it to hear it tinkle.

Ich gehe lieber wieder hinein.

I'd better get back inside.

Der Scharfrichter hieb ihr die Füße mit den roten Schuhen ab, und die Schuhe tanzen mit den kleinen Füßlein davon über das Feld und in den tiefen Wald hinein.

The executioner struck off her feet with the red shoes, and the shoes danced away with the little feet across the field into the deep forest.

Tom schraubte die Glühbirne hinein.

Tom screwed in the light bulb.

Tom öffnete die Wohnungstür und ging hinein.

Tom opened the apartment door and walked in.

Tom öffnete die Tür und ging hinein.

Tom opened the door and walked inside.

Ich ging hinein.

I went inside.

Tom öffnete seinen Kühlschrank und sah hinein.

Tom opened his refrigerator and looked inside.

Tom öffnete noch einmal seinen Koffer und tat einige weitere Dinge hinein.

Tom opened his suitcase again and put some more things in.

Noch bis ins 19. Jahrhundert hinein war es in Mitteleuropa gemeinhin üblich, mit den Fingern statt mit Messer und Gabel zu essen.

As late as the 19th century, it was still common practice in central Europe to eat with your fingers instead of a knife and fork.

Tom frisst seine Gefühle in sich hinein, und wenn er sich betrinkt, dann sprudeln sie hervor.

Tom bottles up his emotions and they all come out when he gets drunk.

Tom schloss die Tür auf und ging hinein.

Tom unlocked the door and went inside.

Tom hob die Schachtel auf und blickte hinein.

Tom picked the box up and looked inside.

Die Türen ließen sich nicht öffnen und ich musste durch den Kofferraum in das Auto hinein.

The doors wouldn't open, so I had to get into the car through the boot.

Wie heißen Sie noch mal? Sie haben mir’s schon gesagt, aber es ging leider zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.

What was your name again? You did tell me, but it went in one ear and out the other, I'm afraid.

Sie trug zwei kleine Päckchen in das Zimmer hinein.

She brought two small parcels into the room.

Ich telefoniere praktisch niemals bis in die Nacht hinein.

I rarely, if ever, talk on the phone till late at night.

Ich ging hinein, zog meine Schuhe aus und fing an fernzusehen.

I went in, took my shoes off and started to watch telly.

Niemand darf da hinein.

No one is allowed in there.

Tom warf einen Blick hinein.

Tom looked inside.

Tom had a look inside.

Sie gab ihren Enkelkindern eine Flasche Milch, ein Stück Schinken und einen Laib Brot und schickte sie dann in den großen düsteren Wald hinein.

She gave her grandchildren a bottle of milk and a piece of ham and a loaf of bread, and they set out for the great gloomy wood.

Tom öffnete den Wandschrank und hängte seinen Mantel hinein.

Tom opened the closet and hung up his coat.

Sami trieb es in Leylas Leben hinein.

Sami drifted into Layla's life.

Tom stolperte hinein.

Tom staggered in.

Tom spähte hinein.

Tom peered inside.

Tom guckte hinein.

Tom peeked inside.

Gehst du nicht hinein?

Aren't you going in?

Gehst du hinein?

Are you going in?

Du gehst da besser nicht hinein, Tom.

You don't want to go in there, Tom.

Wenn ich Sie wäre, ginge ich da nicht hinein.

I wouldn't go in there if I were you.

If I were you, I wouldn't go in there.

If I was you, I wouldn't go in there.

Dieses Kind frisst seine Emotionen in sich hinein und drückt sie nicht aus.

This child internalizes his emotions and does not express them.

Gebt etwas mehr Zucker hinein.

Put in a little more sugar.

Gehen wir doch hinein, um uns aufzuwärmen!

Why don't we go inside to warm up?

Ich gehe hinein.

I'm going inside.

Tom arbeitet immer bis spät in die Nacht hinein.

Tom is always burning the midnight oil.

Er ist es gewohnt, bis spät in die Nacht hinein aufzubleiben.

He is used to sitting up late at night.

Der Türsteher ließ Maria hinein, ohne dass sie sich anstellen musste.

The bouncer allowed Mary to skip the line.

Wir machten am Kloster halt und begaben uns hinein.

We stopped at the monastery and went inside.

Ich habe bis tief in die Nacht hinein gearbeitet.

I worked far into the night.

Die Sicherheitsleute ließen uns nicht hinein.

The security guards wouldn't let us in.

Er ging hinein.

He went inside.

Sehen wir doch einmal hinein!

Why don't we peek inside?

Gehen wir doch hinein!

Why don't we step inside?

Jemand ging hinein.

Someone entered.

Someone went inside.

Someone went in.

Da dieser nicht hineinwollte, packte jener ihn beim Schopf und zerrte ihn hinein.

He didn't want to go inside, so he grabbed him by the hair and dragged him in.

Wie kommen wir in dieses Gebäude hinein?

How do we get into this building?

Grabe hier ein Loch und tue die Goldstücke hinein.

Dig a hole here and put the gold pieces into it.

Obwohl auf dem Schild an der Tür „Betreten verboten!“ stand, ging Tom hinein.

Despite the sign on the door reading "Keep Out", Tom went in anyways.

Ihr könnt nicht hinein.

You can't go in.

Tom ging allein hinein.

Tom walked in by himself.

Tom walked in alone.

Nach dem Tee lud ich Cynthia zu einem Spaziergang ein, und wir schlenderten zusammen in den Wald hinein.

After tea, I invited Cynthia to come for a walk, and we sauntered off into the woods together.

Der Kaffee ist bitter, weil ich keinen Zucker hinein getan habe.

The coffee is bitter because I didn't put any sugar in it.

Gehen Sie nicht in den Wald hinein!

Don't wander off in the forest.

Zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.

It goes in one ear and out the other.

Wir fahren nicht nach Wien hinein.

We're not driving into Vienna.

We're not travelling into Vienna.

We're not going into Vienna.

Kommen Sie durch das schmale Tor hinein.

Come in through the narrow gate.

Enter through the narrow gate.

Lasst mich bitte hinein.

Let me in, please.

Synonyme

rein:
clean

Antonyme

Englische Beispielsätze

  • Mary disappeared into the kitchen.

  • Take the children into the house.

  • The secretary stuffed the letter into an envelope.

  • "Something sure smells good," said Tom walking into the kitchen.

  • I'm sorry that I dragged you into this.

  • The crowd burst into a standing ovation.

  • The crowd burst into laughter.

  • The principal called Tom into his office.

  • The school principal called Tom into his office.

  • The principal called Mary into his office.

  • Sami burst into tears.

  • Tom dipped into his savings to buy a house.

  • Tom and Mary dipped into their savings to buy a house.

  • Tom and Mary dipped into their savings to buy their first house.

  • Tom was born into a rich family.

  • Tom was born into a poor family.

  • Mary pulled her hair into a bun.

  • Tom tried to sneak into the nightclub.

  • I don't want to get into that.

  • Tom moved into his new apartment on October 20th.

Hi­n­ein übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hinein. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: hinein. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 396944, 442765, 545597, 604021, 619352, 626170, 707551, 708230, 758386, 781657, 785562, 794137, 934504, 937975, 939532, 1218886, 1228180, 1287222, 1294285, 1549975, 1821249, 1863075, 1932937, 1953695, 2054711, 2063032, 2075174, 2132268, 2290226, 2306983, 2325517, 2327357, 2345463, 2381465, 2397885, 2429930, 2491416, 2558719, 2630114, 2671583, 2672620, 2687994, 2696213, 2745955, 2756752, 2757896, 2770858, 3005152, 3255260, 3498681, 3877968, 4004497, 4125734, 4160070, 5068616, 5103401, 5287273, 5953487, 6405331, 6472857, 6485286, 6618905, 6625288, 6625538, 6626059, 6626062, 6626182, 6630460, 7329647, 7448145, 7729325, 7789052, 8144835, 8162900, 8177324, 8202194, 8584068, 9001834, 9957359, 9976619, 9976627, 9997512, 10284150, 10363911, 10518768, 10593700, 10601432, 10965807, 11097566, 11451025, 11579167, 11983321, 12091598, 12107967, 12358383, 7222041, 7235327, 7241285, 7262256, 7185987, 7268086, 7268087, 7274356, 7274357, 7274358, 7165639, 7290264, 7290265, 7290266, 7292234, 7292241, 7302737, 7310355, 7134634 & 7316558. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR