Was heißt »hi­n­aus« auf Englisch?

Das Lokaladverb hi­n­aus lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • out

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Er ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.

He went out without saying a word.

Sie ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.

She went out without saying a word.

She left without saying even a single word.

Trag bitte den Tisch hinaus.

Bring the table outside, please.

Worauf willst du hinaus?

What are you driving at?

What are you getting at?

What're you getting at?

Darüber hinaus gibt es noch andere Gründe.

In addition to this, there are other reasons.

Worauf, um alles in der Welt, willst du hinaus?

What in the world are you getting at?

Es ist leicht zu machen und darüber hinaus noch günstig.

It's easy to make and it's cheap.

Wenn zwei in einem Raum sind und drei hinaus gehen, muss einer hinein, damit keiner im Raum ist.

If there are two in a room and three go out, one must go in, so that none is in the room.

Er knöpfte seinen Mantel zu bevor er zur Türe hinaus ging.

He buttoned up his coat before walking out the door.

Ich führte ihn hinaus.

I conducted him out.

Wenn der Frühling kommt, gehen die Menschen hinaus und sammeln Wildpflanzen.

When spring comes, people go out to pick wild plants.

Tom öffnete die Tür, und der Hund lief hinaus.

Tom opened the door and the dog ran out.

Ich habe nur Bilder gemalt. Darüber hinaus hatte ich keine Absichten.

I was just drawing pictures, I had no further intention.

Das geht bei ihm zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.

For him, it always goes in one ear and out the other.

Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus.

No heat or cold lasts beyond the equinox.

Ich möchte, dass du die Tür schließt, wenn du hinaus gehst.

I wish you would shut the door when you go out.

I would like you to close the door when you go outside.

Darüber hinaus weiß ich nichts.

Beyond this I know nothing.

Papa, darf ich hinaus gehen und spielen?

Daddy, may I go out and play?

Darüber hinaus kann ich dir nicht helfen.

Beyond that I cannot help you.

Schleiche dich nicht aus dem Konzert hinaus!

Don't sneak out of the concert!

Dann öffnete er die Tür und trat hinaus.

Then he opened the door and stepped outside.

Sie verbreiten das Gerücht in alle Richtungen hinaus.

They spread the rumor abroad.

Obwohl es kalt war, ging er hinaus.

Although it was cold, he went out.

Bitte schließe die Türe ab, wenn du hinaus gehst.

Please lock the door when you leave.

Er zog sich an und ging hinaus.

He got dressed and went outside.

Es läuft auf ein und dasselbe hinaus.

It amounts to the same thing.

Man hörte das Wummern der Bässe bis hinaus auf die Straße.

You could hear the rumble of the bass coming out into the street.

You could hear the rumble of the bass out in the street.

Zwei verwirrte Spatzen flogen zur Tür hinein und zum Fenster hinaus.

Two confused sparrows flew in through the door and out through the window.

Wegen des schlechten Wetters konnte ich nicht hinaus.

I couldn't go out on account of the bad weather.

Er ging hinaus in den Gang des Waggons.

He went out into the corridor of the carriage.

Die Erklärung ging über mein Verständnis hinaus.

The explanation was beyond my understanding.

Jack ist über alle anderen hinaus weise.

Jack is wise beyond all others.

Das Mädchen bemerkte jemanden, der die Tür hinaus ging.

The girl noticed someone go out of the door.

„Bring das Kind hinaus in den Wald. Ich will’s nicht mehr vor meinen Augen sehen. Du sollst es töten und mir Lunge und Leber zum Wahrzeichen mitbringen.“

"Bring the child out into the woods. I don't want to see her anymore. You shall kill her and bring me her lungs and liver as proof."

Alle Anwesende standen gleichzeitig auf und gingen hinaus.

All those present stood up at the same time and walked out.

Everyone there stood up at the same time and walked out.

Wirf deine Uhr zum Fenster hinaus, um zu sehen wie die Zeit verfliegt.

Defenestrate your clock to see how time flies.

Sobald sie die Tür öffnete, lief die Katze hinaus.

As soon as she opened the door, the cat ran out.

Er will hoch hinaus.

He is driven.

Ein Mann kam mit einem Stiefel auf dem Kopf ins Zimmer gerannt, schrie irgendeinen Unsinn und ging gleich darauf wieder hinaus.

The man ran into the room wearing a boot on his head, shouted a bunch of gibberish, and promptly exited.

Wir gingen hastig hinaus auf die Straße.

We rushed out onto the street.

We rushed out into the street.

Sie ging hinaus, ohne auf Wiedersehen zu sagen.

She went out without saying goodbye.

Er ist hinaus in den Regen gegangen.

He went out in the rain.

Du könntest genauso gut dein Geld zum Fenster hinaus werfen, anstatt es ihm zu leihen.

You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.

Tom ließ die Katze hinaus.

Tom let the cat out.

Das Boot trieb aufs Meer hinaus.

The boat drifted out to sea.

Gehe bitte sofort hinaus!

Please get out of here immediately.

Das läuft aufs Gleiche hinaus.

It makes no difference.

It's the same thing.

That comes to the same thing.

That amounts to the same thing.

That boils down to the same thing.

Es geht über den Umfang der vorliegenden Arbeit hinaus, alle Komponenten zu beschreiben, die Emmets architektonischen Stil ausmachen.

It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.

Aus einem plötzlichen Impuls heraus ging er hinaus.

He went out on a sudden impulse.

On a sudden impulse, he went out.

Das läuft nur auf eine endlose Debatte hinaus.

It will only mean an endless debate.

Ich ging hinaus.

I walked outside.

Worauf will er hinaus?

What is he after?

Er ging hinaus, obwohl es regnete.

He went out even though it was raining.

Gerade als er hinaus gehen wollte, begann ein Erdbeben.

When he was just about to leave, an earthquake started.

Er steckte seinen Kopf zum Fenster hinaus.

He put his head out of the window.

Ich sitze am Fenster und schaue hinaus auf die Straße.

I'm sitting by the window, looking out into the street.

Er ging zur Tür hinaus und kam niemals wieder.

He walked out the door and never came back.

Als Tom sattsam gegessen hatte, erhob er sich, zahlte die Zeche und ging wieder hinaus in den Wald.

After Tom had eaten his fill, he got up, paid the bill, and went out again into the woods.

Tom ging, ohne sich zu verabschieden, zur Tür hinaus.

Tom walked out the door without saying goodbye.

Tom lugte zur Tür hinaus, um zu sehen, was da vor sich ging.

Tom peeked out the door to see what was happening.

Tom küsste Maria schnell und ging dann zur Tür hinaus.

Tom gave Mary a quick kiss and walked out the door.

Tom verabschiedete sich und ging dann zur Haustür hinaus.

Tom said goodbye and then walked out the front door.

Wegen des stürmischen Wetters war es gestern nicht möglich, aufs Meer hinaus zu rudern.

It wasn't possible to row out to sea yesterday because of the stormy conditions.

Der Gipfel ragt über die Wolken hinaus.

The peak rises above the clouds.

Sie stieß ihn zum Fenster hinaus.

She pushed him out the window.

Trotz des Regens ging ich hinaus.

In spite of the rain, I went out.

Tom ging ans Fenster und sah hinaus.

Tom went over to the window and looked out.

Tom sah aufs Meer hinaus.

Tom stared out at the sea.

Tom rannte hinaus auf die Straße ohne nach rechts und links zu schauen.

Tom rushed out onto the road without looking both ways.

Tom ran out into the road without looking both ways.

Tom blickte zum Fenster hinaus auf das finstere Meer.

Tom looked out of the window at the dark sea.

Im Laufe der Jahrhunderte beschleunigte die Teleportation die Weltraumforschung, sogar über das Sonnensystem hinaus.

Through the centuries, teleportation accelerated space exploration, even beyond the Solar System.

Tom trat hinaus auf den Balkon.

Tom stepped out onto the balcony.

Tom ging hinaus auf den Parkplatz, um sich Marias neuen Wagen anzusehen.

Tom walked out to the parking lot to look at Mary's new car.

Tom zog seinen Mantel über und ging hinaus.

Tom put on his coat and went out.

Marias Kaffeehaus war weit über die Grenzen der Stadt hinaus bekannt. Man musste Glück haben, wenn man ohne Reservierung einen Platz bekommen wollte.

Mary's coffee house was known far beyond the confines of the town. You were lucky to get a seat there if you hadn't booked in advance.

Tom rieb an dem Stein, den ihm die gute Fee gegeben hatte, und verwandelte sich auf der Stelle in ein Eichhörnchen. Er nahm Anlauf und sprang durch die Gitterstäbe des Kerkerfensters hinaus in die Freiheit.

Tom rubbed the stone that the good fairy had given him, whereupon he turned into a squirrel and could escape to freedom through the bars of the prison window with ease.

Verstehst du, worauf ich hinaus will?

Do you see my point?

Schneeweißchen war so blass, dass der Arzt ihr nahegelegt hat, hinaus in die Sonne zu gehen.

Snow White was so pale that the doctor suggested she go out in the sunshine.

Sie ist taub und stumm und darüber hinaus dabei zu erblinden.

She's deaf and mute, and is getting blind, too.

Tom öffnete die Tür und ließ den Hund hinaus.

Tom opened the door and let the dog out.

Tom geht nach Einbruch der Dunkelheit wohlweislich nicht mehr allein hinaus.

Tom knows better than to go out alone after dark.

Wie heißen Sie noch mal? Sie haben mir’s schon gesagt, aber es ging leider zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.

What was your name again? You did tell me, but it went in one ear and out the other, I'm afraid.

Sie nahm ihre Laute, und ohne ein Wort zu irgend jemandem zog sie in die weite Welt hinaus.

She took her lute and, without saying anything to anyone, she went forth into the wide world.

Vasilissa steckte die Puppe wieder in ihre Tasche, bekreuzigte sich und ging hinaus in den finsteren, wilden Wald.

Vasilissa put the doll back into her pocket, crossed herself and started out into the dark, wild forest.

Die Studenten rannten zur Tür hinaus.

The students ran out through the door.

Eines Tages zog sie mit den anderen Dorfkindern hinaus, um Erdbeeren zu pflücken.

One day she went out with the other village children to pluck strawberries.

Mit einem Bündel Kleider in der Hand ging er hinaus.

He went out with a bundle of clothes in his hand.

Tom sah zum Fenster hinaus.

Tom glanced out the window.

Ich habe darüber hinaus nichts zu sagen.

I have nothing more to say.

Willst du auf etwas hinaus?

Are you implying something?

Kreisverkehre sind sicherer und darüber hinaus auch effizienter als Kreuzungen.

Roundabouts are both safer and more efficient than four-way intersections.

Keiner ging auf diesen Balkon hinaus.

No one went out on that balcony.

Tom blickt über den Tellerrand hinaus.

Tom thinks outside the box.

Was wollen Sie denn damit sagen? Worauf wollen Sie denn hinaus?

What do you mean by that? What are you trying to say?

Jeden Morgen geht sie hinaus in den Garten und begrüßt ihre Rosen. Tom lacht über Maria; sie aber weiß ganz genau, dass die Rosen sie hören und sich über sie freuen.

Every morning she goes out into the garden and says hello to her roses. Tom laughs at Mary, but she knows very well that her roses are glad to hear her.

Geh doch hinaus auf den Balkon und sonne dich etwas.

Why don't you go out on the balcony and get some sun?

Merkst du, worauf ich hinaus will?

Do you see what I'm pointing at?

Maria trat hinaus auf die in Mondlicht gebadete Wiese.

Mary stepped out into the moonlit meadow.

Nach einem Fastzusammenbruch hat die Autoindustrie der Vereinigten Staaten nun fast 250 000 neue Arbeitsplätze geschaffen – das ist der größte Arbeitsplatzzuwachs des letzten Jahrzehnts und darüber hinaus.

After nearly collapsing, the U.S. auto industry has added nearly 250,000 jobs–the fastest pace of job growth in more than a decade.

Mieten wir ein Ruderboot und rudern wir zur Insel hinaus.

Let's rent a row boat and row out to the island.

Let's hire a rowing boat and row out to the island.

Synonyme

hin­weg:
away with you
begone

Antonyme

hi­n­ein:
in
into

Englische Beispielsätze

  • Tom has started to clear his things out.

  • Tom's started to clear out his stuff.

  • The building work's got to be stopped immediately so that archaeological excavations can be carried out.

  • The building work has to be stopped immediately so that archaeological excavations can be carried out.

  • The building work must be halted immediately so that archaeological excavations can be carried out.

  • Tom was even relieved when he was given notice, because it took the decision whether he should continue out of his hands.

  • Mary let the cat out of the bag.

  • Tom wrote out the vocabulary again and again to practise it.

  • When is the latest edition of this paper out?

  • When will the latest edition of this paper be out?

  • When will this paper's latest edition be out?

  • The arm needs to be X-rayed to find out whether it's broken.

  • Tom went out across the lake in his dinghy.

  • Tom has started to clear out his stuff.

  • Would you mind moving this stuff out of my way?

  • Things just didn't work out today.

  • I fell out of the window when I was painting.

  • It was too cold to go out.

  • Sorry things didn't work out for you.

  • You always make mountains out of molehills!

Hi­n­aus übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hinaus. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: hinaus. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 343025, 367510, 394284, 450122, 453923, 460141, 557502, 619352, 674801, 737353, 745996, 764907, 774962, 781657, 801631, 807826, 809878, 838136, 851119, 852422, 901675, 926310, 926479, 935724, 943671, 1222766, 1254824, 1287222, 1292659, 1299425, 1312728, 1361890, 1371911, 1442863, 1463876, 1464044, 1506066, 1519085, 1643013, 1658649, 1787457, 1809471, 1824867, 1938064, 1960958, 1976815, 2082970, 2086100, 2108336, 2157332, 2201535, 2217387, 2231607, 2336566, 2369778, 2613510, 2724374, 2750731, 2762122, 2766555, 2766613, 2767760, 2783333, 2871071, 2931848, 2983233, 3073760, 3155810, 3219957, 3416660, 3451724, 3506172, 3506187, 3760373, 3835425, 3885011, 3925130, 3987260, 4001233, 4057871, 4085945, 4125734, 4606820, 4797644, 4877564, 4915412, 5074841, 5231015, 5241907, 5243971, 5290847, 5484703, 5741381, 5774397, 5885523, 5922846, 6092684, 6166017, 6367202, 6584685, 9086265, 9086266, 9086291, 9086292, 9086293, 9093316, 9096365, 9096703, 9096738, 9096739, 9096740, 9096807, 9096967, 9097090, 9062915, 9062399, 9112444, 9057689, 9056270 & 9054901. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR