Was heißt »von« auf Englisch?

Die Präposition von lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • from
  • about
  • of

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt.

Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.

Die Bevölkerung von Italien ist etwa halb so groß wie die von Japan.

The population of Italy is about half as large as that of Japan.

Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.

I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.

Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.

One can't expect everything from schools.

Ich habe nicht viel von einem Reisenden.

I am not much of a traveller.

Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke!

You can't expect me to always think of everything!

You can't expect me to think of everything all the time!

"Das ist sehr nett von Ihnen", antwortete Willie.

"That's very nice of you," Willie answered.

Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.

I want a boat that will take me far away from here.

I want a boat that'll take me far away from here.

Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden.

Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.

An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.

To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.

Ist es weit von hier?

Is it far from here?

Hauen wir ab von hier, die Bullen kommen.

We're getting out of here. The cops are coming.

Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.

When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.

Die meisten wissenschaftlichen Durchbrüche sind nichts anderes als die Entdeckung von etwas Selbstverständlichem.

Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.

Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.

Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.

Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt: die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen.

There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.

Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben.

At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.

Er will nicht, dass du ihm von deinem Sexualleben erzählst.

He doesn't want you to tell him about your sex life.

Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.

There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.

Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.

If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.

Es ist anmaßend von Menschen, anzunehmen, dass unsere Aufgabe ist, zu tun, was nur Gott tun kann.

It's presumptuous for humans to assume that our task is to do what only God can do.

Jedes Mal, wenn ich in ein neues Warcraft-Spiel eintrete, stehe ich einem neuen Team von Gegnern gegenüber.

Every time I join a new game of Warcraft, I am pitted against a new team of adversaries.

Meine Wahlunlust kommt von meiner Abneigung gegen Politik.

My apathy for voting comes from my distaste for politics.

Spensers sarkastische und scherzhafte Bemerkungen werden oft als Zeichen von Doppelwertigkeit missinterpretiert und zu ernst genommen.

Spenser's sarcastic and joking remarks are often misinterpreted as signs of ambivalence and often taken too seriously.

Er hatte es satt, die ganze Zeit von Leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein Können waren.

He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.

Die Verbreitung der Nutzung des Internets hat eine neue Generation von jungen Leuten hervorgebracht.

The proliferation of Internet usage has given birth to a new generation of young people.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.

Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.

Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war.

Joan of Arc refused to renounce her belief that the voice she heard was from God and none other.

Tim ist ein großer Fan von satirischen Komödien.

Tim is a huge fan of satirical comedy.

Ich habe von dir geträumt.

I dreamt about you.

I dreamed about you.

Das Leben beginnt, wenn man entscheidet, was man von ihm erwartet.

Life starts when you decide what you are expecting from it.

Ich habe viel von dir gelernt.

I learned a lot from you.

Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.

Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.

Mathematik ist nicht einfach das Auswendiglernen von Formeln.

Mathematics is not simply the memorisation of formulas.

Seine Geschichte war zu lächerlich, um von irgendjemandem geglaubt zu werden.

His story was too ridiculous for anyone to believe.

Ich habe die französische Staatsbürgerschaft, aber ich bin von vietnamesischer Abstammung.

I have French nationality but Vietnamese origins.

Wer kauft diese Art von Kunst?

Who buys this type of art?

Er hat gerade eine interessante Serie von Artikeln veröffentlicht.

He has just published an interesting series of articles.

Wenn ich dir mein Haus zeigen würde, mein Viertel von damals, würdest du verstehen, woher ich komme?

If I showed you my house, my neighborhood back then, would you understand where I am from?

Käse ist ein festes Nahrungsmittel, das aus der Milch von Kühen, Ziegen, Schafen oder anderen Säugetieren hergestellt wird.

Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.

Wenn du von den anderen sprichst, tust du es mit verschränkten Armen.

When you speak about the others, you do it with your arms crossed.

Alles, was man über das Leben wissen muss, habe ich von einem Schneemann gelernt.

All I need to know about life, I learned from a snowman.

Mehr als 90 Prozent der Besuche einer Website kommen von den Suchmaschinen.

More than 90 percent of visits to a web page are from search engines.

Der Gitarrist von Bang wird laut einer Ankündigung des Sprechers der Band zum zweiten Mal Vater.

Bang guitarist will become a dad for the second time, announces a spokesperson for the band.

Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.

We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.

Japan ist voll von wunderschönen Städten. Kyoto und Nara zum Beispiel.

Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.

Das Problem hat sich von selbst gelöst.

The problem resolved itself.

Das ist die Stadt, von der ich dir erzählt habe.

This is the town I told you about.

This is the city I told you about.

Wissenschaftler der Universität Harvard haben die Menge männlichen Hormons im Speichel von 58 ledigen und verheirateten Männern mit oder ohne Kinder gemessen.

Harvard scientists have measured the amount of male hormone in the saliva of 58 single and married men with or without children.

Das ist eine Hypothese, die von einer amerikanischen Studie vorgeschlagen wird.

This is a proposed hypothesis for an American study.

Ein zorniger Elefant stößt die Einzäunung von seinem Gehege weg und schleudert den Wärter heraus.

A furious elephant kicks out the fencing of his enclosure and sends the keeper flying.

Im Alter von 25 hatte sie in fünf verschiedenen Ländern gelebt.

By the age of 25, she had lived in five different countries.

Die Summe von zwei plus drei plus vier ist neun.

The sum of two plus three plus four is nine.

Zwei ist die vierte Wurzel von sechzehn.

Two is the fourth root of sixteen.

Jeder von ihnen hat ein Lied gesungen.

Each of them sang a song.

Ist das ein Bild von seiner eigenen Zeichnung?

Is this a picture of his own drawing?

Wann wurde Amerika unabhängig von England?

When did America become independent of England?

Kennst du den Unterschied von Mikroskop und Teleskop?

Do you know the difference between a microscope and a telescope?

Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein.

It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.

Der Drucker im Büro von Peter ist kaputt und druckt nicht mehr.

The printer in Peter's office is broken and doesn't print anymore.

Ottawa ist die Hauptstadt von Kanada.

Ottawa is the capital of Canada.

Ottawa is Canada's capital.

Das Gegenteil von unpraktisch ist praktisch.

The opposite of "inconvenient" is "convenient".

Sie sind beide Kollegen von mir.

Both are my colleagues.

They are both colleagues of mine.

They are both my coworkers.

Es ist schwer, dich von deinem Bruder zu unterscheiden.

It is hard to distinguish you from your brother.

Dieser Lastwagen transportiert frische Lebensmittel von Aomori nach Tokyo.

This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.

Wir alle sind zur Party gegangen, abgesehen von Joe.

We all went to the party except Joe.

Diese Uhr ist von großem Wert.

This watch is of great value.

Sie zog ihren Kopf von einem Fenster zurück.

She withdrew her head from a window.

Was würdest du tun, wenn du einen Menschen von einem anderen Planeten sähest?

What would you do if you saw a man from another planet?

Sie ist eine Anhängerin von Freud.

She is a follower of Freud.

Ingenieure sind begeistert von Solarenergie.

Engineers are crazy about solar energy.

Heutzutage hören wir oft von einer Energiekrise.

We often hear about an energy crisis these days.

Bienen fliegen von Blume zu Blume.

Bees fly from flower to flower.

Sydney ist weit von hier.

Sydney is far from here.

Tokyo ist weit weg von hier.

Tokyo is far away from here.

Tokyo is a long way from here.

Die Wirtschaft des Landes hängt von der Landwirtschaft ab.

The country's economy depends on agriculture.

Vor dem Bahnhof traf ich einen alten Freund von mir.

I ran into an old friend of mine outside the station.

Zum Bahnhof fährt man zehn Minuten von hier.

The station is a ten minute drive from here.

Die Situation wird von Tag zu Tag schlimmer.

The situation is getting worse and worse day by day.

Sie wurde von ihrer Großmutter aufgezogen.

She was brought up by her grandmother.

Ich vergesse ständig die Namen von Leuten.

I am constantly forgetting people's names.

Ich habe meine Bestes gegeben, um dir zu helfen. Der Rest hängt von dir ab.

I've done my best to help you. The rest is up to you.

Sein Gesicht war von Schlamm bedeckt.

His face was covered with mud.

Sie ist unabhängig von ihren Eltern.

She is independent of her parents.

Er verlor das Gleichgewicht und fiel von der Leiter.

He lost his balance and fell off the ladder.

Ich habe einen Brief von ihr bekommen.

I got a letter from her.

I received a letter from her.

Die Insel liegt südlich von Japan.

The island is to the south of Japan.

Elisabeth II. ist die Königin von England.

Elizabeth II is the Queen of England.

Einen Winkel von 90 Grad nennt man einen rechten Winkel.

An angle of 90 degrees is called a right angle.

Der Hund von nebenan bellt immer.

The dog next door is always barking.

Wasser ist eine natürliche Ressource von größter Wichtigkeit.

Water is a natural resource of vital importance.

Er hat seinen Abschluss an der Universität von Tokyo gemacht.

He graduated from Tokyo University.

Er wird von der Polizei gesucht.

He has been looked for by the police.

Was hältst du von einer Tasse Tee? Das heißt, wenn du nicht zu beschäftigt bist.

How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?

What would you say to a cup of tea? That is, if you're not too busy.

How about a cuppa? If you're not too busy, that is.

Der Junge von nebenan kommt oft erst spät nach Hause.

The boy who lives next door often comes home late.

„Was hältst du von einem Spaziergang?“ „Gerne, warum nicht.“

"How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to."

Die Siedetemperatur von Wasser beträgt 100 Grad Celsius.

Water boils at a temperature of 100 degrees centigrade.

Er hat 2 Kinder im Alter von 4 und 1.

He has two children, aged 4 and 1.

Er lebt getrennt von seiner Frau.

He is living apart from his wife.

Mein Stolz hinderte mich, Geld von ihm zu leihen.

My pride prevented me from borrowing money from him.

Synonyme

durch:
through

Antonyme

bis:
by
through
til
till
until
nach:
to
zu:
to

Von übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: von. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: von. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 716, 347952, 179, 215, 252, 292, 320, 329, 354, 386, 456, 527, 533, 547, 554, 606, 610, 643, 667, 684, 713, 724, 726, 743, 748, 767, 772, 776, 783, 812, 848, 874, 885, 918, 930, 935, 947, 974, 982, 996, 1013, 1028, 1077, 1079, 1110, 1125, 1166, 1233, 6169, 6178, 6205, 119826, 119830, 119832, 120013, 139103, 139396, 331618, 331693, 331882, 331891, 332149, 337367, 338273, 338288, 340783, 341024, 341109, 341180, 341183, 341406, 341417, 341491, 341649, 341650, 341674, 341908, 341967, 341981, 342291, 342308, 342584, 342620, 342797, 343088, 343456, 344279, 344428, 344863, 344948, 344951, 344973, 345561, 346949, 346975, 347912, 349540, 351084, 351577 & 351625. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR