Was heißt »von« auf Dänisch?

Die Präposition »von« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Dänisch übersetzen:

  • fra

Deutsch/Dänische Beispielübersetzungen

Es ist viel besser, von Vögeln statt von einem Wecker geweckt zu werden.

Det er meget bedre at blive vækket af fugle end af et vækkeur.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Selv nu, mange år efter den kolde krig, er der stadig meget bitterhed mellem russere og tyskere, særligt i områder, der engang var besat af Sovjetunionen.

Ich habe von dir geträumt.

Jeg drømte om dig.

Jeg har drømt om dig.

Elisabeth II. ist die Königin von England.

Elizabeth II er Englands dronning.

Elizabeth den Anden er Englands dronning.

Der Hund von nebenan bellt immer.

Naboens hund gør hele tiden.

Naboens hund gør altid.

„Was hältst du von einem Spaziergang?“ „Gerne, warum nicht.“

"Hvad med en spadseretur?" "Ja, hvorfor ikke? Det vil jeg meget gerne."

Die dritte Potenz von 3 ist 27.

Tredje potens af 3 er 27.

Ich habe genug von seinen Vorwürfen.

Jeg har fået nok af hans bebrejdelser.

Ich habe die Zeitung von heute schon gelesen.

Jeg har allerede læst dagens avis.

Er schrieb das Buch im Alter von zwanzig.

Han skrev bogen i en alder af tyve.

Ich habe von ihm gehört, aber ich kenne ihn nicht persönlich.

Jeg har hørt om ham, men jeg kender ham ikke personligt.

Was hältst du von einem Frühstück bei McDonald's?

Hvad siger du til at spise morgenmad på McDonald's?

In der Fußballschule von Peter werden die besten Fußballer ausgebildet.

I Peters fodboldskole bliver de bedste fodboldspillere uddannet.

Bring mir bitte die Zeitung von heute.

Bring mig venligst avisen for i dag.

Bring mig venligst dagens avis.

Hast du dies von Hand genäht?

Syede du det i hånden?

Har du syet det i hånden?

Ich kaufe das Silber von einem Mann, der eine Mine besitzt.

Jeg køber sølvet af en mand som ejer en mine.

"Wie weit ist es von hier zum Bahnhof?" "Ungefähr 2 Meilen."

"Hvor langt er der herfra til stationen?" "Omtrent 2 miles."

Es schneite von Montag bis Freitag.

Det sneede fra mandag til fredag.

Astronomie handelt von Sternen und Planeten.

Astronomi handler om stjerner og planeter.

Bill wurde von dem Mann umgebracht.

Bill blev dræbt af den mand.

Mein Kanarienvogel wurde von einer Katze getötet.

Min kanariefugl blev dræbt af en kat.

Ich habe seitdem nichts von ihm gehört.

Jeg har ikke hørt fra ham siden.

Außer seinem Namen weiß ich nichts von ihm.

Bortset fra hans navn ved jeg intet om ham.

Die alte Frau verleiht Geld zu einem Zinssatz von drei Prozent.

Den gamle kvinde udlåner penge til tre procent i rente.

Er ist der größte von allen Jungen.

Han er den højeste af alle drengene.

Er wurde von Rache getrieben.

Han blev drevet af hævn.

Wo ist die Klasse von Tom?

Hvor er Toms klasse?

Der Diamant wurde 1873 von einem Jungen entdeckt.

Diamanten blev opdaget af en dreng i 1873.

"Der alte Mann und das Meer" ist ein Roman von Hemingway.

"Den gamle mand og havet" er en roman af Hemingway.

Die Stadt wurde von einer großen Armee verteidigt.

Byen blev forsvaret af en stor hær.

Grüße deine Eltern von mir.

Hils dine forældre fra mig.

Die Erde unterscheidet sich darin von den anderen Planeten, dass es auf ihr Wasser gibt.

Jorden adskiller sig fra de andre planeter ved at der findes vand på den.

Küss den fünften Mann von links.

Kys den femte mand fra venstre.

Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Meisterwerk.

Dette maleri af Rembrandt er et mesterværk.

Ich kann einen Frosch nicht von einer Kröte unterscheiden.

Jeg kan ikke kende forskel på en frø og en tudse.

Haben Sie schon von Nessie gehört?

Har du hørt om Nessie?

Die Regierung wird von allen Seiten kritisiert.

Regeringen kritiseres fra alle sider.

Es wird von Tag zu Tag kälter.

Det bliver koldere dag for dag.

Was ist der Nachteil der Benutzung von Robotern für die Küchenarbeit?

Hvad er ulemperne ved at bruge robotter I køkkenet?

Um sich auf seinen langen Reisen die Zeit zu vertreiben, bildete Christoph Kolumbus einmal einen Satz mit einer unendlichen Anzahl von Wörtern.

Som en måde at fordrive tiden på sine lange rejser, lavede Christoffer Columbus engang en sætning med et uendeligt antal ord.

Die Äpfel von unserem eigenen Baum schmecken viel besser als die gespritzten aus dem Supermarkt.

Æblerne fra vores eget træ smager meget bedre end de sprøjtede æbler fra supermarkedet.

Ja, es passiert von Zeit zu Zeit.

Ja, det sker fra tid til anden.

Ja det sker en gang imellem.

Ja det sker af og til.

Jeder von ihnen erhielt ein Geschenk.

Hver af dem modtog en gave.

Was hältst du von Reggae?

Hvad synes du om reggae?

Seine Frau ist eine Freundin von mir.

Hans kone er en af mine veninder.

Hans kone er en af mine venner.

Das Haus ist von Bäumen umgeben.

Huset er omgivet af træer.

Sie wachte von allein auf.

Hun vågnede af sig selv.

Die Geschichte Chinas ist älter als die von Japan.

Kinas historie er ældre end Japans.

Es gibt kein Zeichen von Leben auf dem Mars.

Der er intet tegn på liv på Mars.

Das ist sehr nett von Ihnen.

Det er meget venligt af Dem.

Ich bin wirtschaftlich unabhängig von meinen Eltern.

Jeg er økonomisk uafhængig af mine forældre.

Finger weg von meinem Fahrrad!

Fingrene væk fra min cykel!

Sie fiel von der Leiter.

Hun faldt ned af stigen.

Das Licht ging von selbst aus.

Lyset gik ud af sig selv.

Die Straße war von einem riesigen LKW blockiert.

Gaden var blokeret af en kæmpe lastbil.

Anna kennt die ersten tausend Ziffern von π auswendig.

Anna kan de første tusind cifre af π udenad.

Die Maus wurde von einem großen Stück Käse in die Falle gelockt.

Musen blev lokket ind i fælden med et stort stykke ost.

Genau genommen besteht das Chinesische aus hunderten von Dialekten.

Strengt taget består kinesisk af flere hundrede dialekter.

Die diesjährige Mode ist ganz anders als die von vorigem Jahr.

Dette års mode er helt forskellig fra sidste års mode.

Ein Regenschirm ist bei einem Sprühregen von Nutzen, aber wenn es in Strömen regnet hilft kein Regenschirm.

En paraply er nyttig i let regn, men når det styrtregner, er en paraply ikke til megen hjælp.

Ich bin nicht von gestern.

Jeg er ikke født i går.

Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts.

Mit navn er Hare; jeg ved ingenting.

Er wohnt einen Steinwurf weit von der Schule entfernt.

Han bor et stenkast fra skolen.

Aus welchem Teil von Kanada kommst du?

Fra hvilken del af Canada kommer du?

Die Schule ist fünf Kilometer von mir zu Hause entfernt.

Skolen ligger fem kilometer fra mit hjem.

Wie weit ist es von hier zum Meer?

Hvor langt er der herfra til havet?

Das ist sehr nett von dir.

Det er meget venligt af dig.

Wir arbeiten von neun bis fünf.

Vi arbejder fra ni til sytten.

Vi arbejder fra ni til fem.

Die Stadt ist voll von Touristen.

Byen er fuld af turister.

Arabisch wird von rechts nach links geschrieben.

Arabisk skrives fra højre mod venstre.

Der Pottwal kann bis zu einer Tiefe von 1.000 Metern tauchen.

Kaskelothvalen kan dykke ned til en dybde på 1000 meter.

Kristy Anderson ist die Ehefrau von Larry Ewing.

Kristy Anderson er Larry Ewings hustru.

Kate Middleton ist jetzt Herzogin von Cambridge.

Kate Middleton er nu hertuginde af Cambridge.

Dieser Baum hat einen Umfang von drei Metern.

Dette træ har en omkreds på tre meter.

Das verheilt von selbst.

Det læger af sig selv.

Japan liegt östlich von China.

Japan ligger øst for Kina.

Das hier ist ein Foto von meinem Gemälde.

Det her er et fotografi af mit maleri.

Diese Puppe ist ein Geschenk von meiner Tante.

Denne dukke er en gave fra min tante.

Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen.

Det er forrykt af dig at sætte livet på spil.

Mein wachsamer Hund bellt sogar, wenn ich von Einbrechern träume.

Min vagtsomme hund gør sågar når jeg drømmer om indbrudstyve.

Min vagtsomme hund gǿr sågar når jeg drømmer om indbrudstyve.

Das ist Schnee von gestern.

Der er løbet meget vand i stranden siden da.

Er hat keine Ahnung von Elektronik.

Han ved intet om elektronik.

Ich wohne 10 km von der Meeresküste weg.

Jeg bor 10 km fra kysten.

Innerhalb und außerhalb der Mauern von Troja wird gesündigt.

Indenfor og udenfor Trojas mure bliver der syndet.

Sie ist Mutter von drei Töchtern.

Hun er mor til tre døtre.

Sein Haus ist umgeben von Bäumen.

Hans hus er omgivet af træer.

Die arme Katze wurde von einem Lkw überfahren.

Den stakkels kat blev kørt over af en lastbil.

Ich bin von deiner Unschuld überzeugt.

Jeg er overbevist om din uskyld.

Die Lehrerin war von ihren Schülern umgeben.

Den kvindelige lærer var omgivet af sine elever.

Welche Arten von Büchern liest Tom?

Hvad slags bøger læser Tom?

Ich lasse mich nicht von einem Mistkerl aus der Personalabteilung herumkommandieren!

Jeg lader mig ikke koste rundt med af en skiderik fra personaleafdelingen!

Das war die beste Nicht-Antwort, die ich jemals von der Kommission erhalten habe.

Det var det bedste ikke-svar jeg nogensinde har fået fra Kommissionen.

Sie wurde von einem Auto angefahren.

Hun blev påkørt af en bil.

Es ist am besten, wenn jeder von uns in seine Muttersprache übersetzt.

Det vil være bedst hvis enhver af os oversætter til sit modersmål.

Tom ist der Onkel von Mary.

Tom er Marys onkel.

Die Mehrzahl von „Pferd“ lautet „Pferde“.

Flertal af hest er heste.

Sie fuhr zum Flughafen, um sich von ihm zu verabschieden.

Hun kørte til lufthavnen for at tage afsked med ham.

Hun kørte til lufthavnen for at sige farvel til ham.

Sie hat ein Geschenk von ihrem Freund bekommen.

Hun har fået en gave af sin kæreste.

Sie bekam ein Geschenk von ihrem Freund.

Hun fik en gave af sin kæreste.

Die Beobachtung von Gravitationswellen wird der Beginn einer neuen Etappe des Studiums des Universums sein.

Observationen af tyngdebølger vil starte en ny fase i studiet af universet.

Antonyme

nach:
efter

Dänische Beispielsätze

  • Krise kan være en produktiv tilstand. Man skal bare fjerne bismagen af ​​katastrofe fra den.

  • Vi fløj fra Boston til Chicago.

  • Verden tog alt fra jøderne, og den har aldrig tilgivet os for det.

  • "Hvor kommer De fra?" "Fra München."

  • "Hvor kommer du fra?" "Fra München."

  • Jeg har ikke brug for nogen bortset fra dig.

  • Hele verden er gået fra forstanden.

  • Min far er for nylig vendt tilbage fra Japan.

  • Jeg har overført beløbet. Jeg håber nu, at jeg aldrig igen skal høre noget fra Dem.

  • Hvor har du de mærkelige sko fra?

  • Tom tog fra Boston til Chicago.

  • Vi har fra første dag af taget coronavirussen meget alvorligt.

  • Marina kommer fra Rusland, og Clarissa kommer fra Sverige.

  • Han rejste fra Tyskland til Algeriet.

  • Hvilken planet kommer du fra?

  • Tom opvarmer et stykke pizza fra i går i mikroovnen.

  • Herskeren blev styrtet og forvist fra landet.

  • Denne kærlighed til det tyske sprog har jeg arvet fra min bedstefar.

  • Roger arbejder fra tidlig morgen til sent på aftenen.

  • Uden hjælp fra en korrekturlæser er det vanskeligt at levere en god oversættelse.

Von übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: von. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 403418, 772, 812, 344428, 344948, 347912, 348419, 356310, 359677, 360669, 362223, 369153, 386877, 396182, 402519, 403797, 407315, 411756, 415141, 423485, 424245, 432853, 445214, 451109, 451506, 452240, 519212, 520719, 523885, 530644, 540049, 540692, 552408, 576343, 581261, 582290, 582997, 608684, 609416, 612561, 618078, 627268, 628483, 636584, 639752, 653405, 658197, 677696, 699815, 700503, 701272, 705387, 705712, 716768, 718256, 718748, 720359, 727053, 734017, 738503, 742431, 742641, 752897, 755427, 759333, 782919, 784762, 785321, 798525, 816768, 838674, 839993, 866611, 866627, 915246, 923493, 923497, 924817, 978606, 980764, 1068899, 1070634, 1082364, 1085817, 1090222, 1103677, 1104799, 1106925, 1170710, 1179861, 1232116, 1251757, 1276686, 1295498, 1307732, 1336424, 1390574, 1394590, 1394591, 1451372, 8946714, 8947082, 8827988, 8756937, 8756913, 8665846, 8650421, 8638547, 8630769, 8604486, 8592825, 8587279, 8574117, 9234156, 8450237, 8446937, 8344141, 8339502, 8249921 & 8236770. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR