Was heißt »von« auf Arabisch?

Die Präposition von lässt sich wie folgt von Deutsch auf Arabisch übersetzen:

  • من (min)

Deutsch/Arabische Beispielübersetzungen

Ich habe ein Telegramm von ihr erhalten.

تلقيت برقية منها

Es gibt keine Ausnahmen von dieser Regel.

ليست هناك استثناءات لهذه القاعدة.

Dieses Buch handelt von einem König, der seine Krone verliert.

الكتاب عن ملك فقد تاجه.

Wie nett von dir!

ما ألطفك!

Er ist ein entfernter Verwandter von mir.

انه من اقربائي البعيدين

John hofft von seinen Eltern unabhängig zu werden.

يأمل جون أن يستقل عن والديه.

Es war dumm von ihm, das Geld für solche Nebensächlichkeiten zu verprassen.

أمر سخيف أن يبذر ماله على هذه التفاهات.

Ab und zu träume ich von zuhause.

أحياناً أحلمُ بالمنزل.

Möchtest du ein Foto von mir?

أتريد صورتي؟

Ich weiß von nichts.

لا أعرف شيئاً.

Sie hängt noch von ihren Eltern ab.

ما زالت تعتمد على والديها.

Sie kam nach Tokio im Alter von achtzehn Jahren.

أتت إلى طوكيو عندما كان عمرها ثمانية عشر عاماً.

Ich bin nicht von hier.

أنا لست من هنا.

Sie hat ein schönes Bild von ihrer Mutter gemalt.

رسمَت صورة جميلة لوالدتها.

Wir haben nur eine begrenzte Anzahl von Neuronen.

عدد العاطلين عن العمل هو في أعلى مستوى على الإطلاق.

Ich konnte keine konkrete Antwort von ihm kriegen.

لم اتمكن من الحصول على اجابة معينة منه

Der Geruch von Wörtern macht mich nicht satt.

رائحة الكلمات لا تشبع شهيتي.

Wie groß ist die Entfernung von hier bis dorthin?

كم حجم المسافة بين هنا وهناك؟

Das Auto kommt von rechts.

السيارة آتيه من ناحية اليمين.

Ich weiß es von ihm.

أنا أعرف هذا منه.

Ich weiß nicht, was du von mir willst.

أنا لا أعرف ماذا تريد مني؟

Was glaubst du, wie man von hier am besten zu Tom nach Hause kommt?

ماذا تعتقد أفضل طريقة للوصول إلى بيت توم من هنا؟

Alle waren von der Nachricht begeistert.

الجميع كانوا متحمسين بالرسالة.

Und sprich: Die Wahrheit ist es von eurem Herrn: darum laß den gläubig sein, der will, und den ungläubig sein, der will.

َو قُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَن شَاء فَلْيُؤْمِن وَمَن شَاء فَلْيَكْفُر.

Inmitten von Schwierigkeiten liegen günstige Gelegenheiten.

الفرص وسط الصعوبات

Tom hat ein großes Talent für das Verteilen von Aufgaben.

يتمتع توم بموهبة كبيرة على توزيع المهام.

Tom befindet sich inmitten von etwas.

توم في منتصف شيء ما

Wie weit ist Boston von Chicago entfernt?

كم تبعد بوسطن عن شيكاغو؟

Hast du von meinem Kuchen probiert?

هل قمت بتذوق كعكتي؟

Er verschwendete sein Geld mit dem Kauf von immer mehr Büchern.

فقد نقوده عبر الشراء المستمر للكتب.

Das Wort „Siesta“ kommt von lateinisch „sexta“, der sechsten Stunde, in der sich die Römer gewöhnlich ausruhten.

ان كلمة Siesta القيلولة تأتي من اللاتينية sexta والتي تعني الساعة السادسة والتي عندها كان الرومان ياخذون قسطاً من الراحة.

Der Schmerz ist nur vorübergehend, der Ruhm und die Ehre sind von Dauer.

الألم يستمر للحظات ولكن المجد والشرف يدوم.

Es ist das Gesetz von Angebot und Nachfrage.

انه قانون العرض والطلب.

Ich gehe zu einem Freund von mir.

ساذهب لعند صديقي.

Der Mann, von dem ich rede, ist mein Lehrer.

الرجل الذي اتحدث عنه، يكون معلمي.

Leila hatte vier Kinder von vier verschiedenen Männern.

كان لدى ليلى أربعة أطفال من أربعة رجال مختلفين.

Ich bin Leila, die Ehefrau von Sami.

أنا ليلى، زوجة سامي.

„Ich hasse dich.“ – „Dann lass dich von mir scheiden.“

?أنا أكرهكِ.“ ”طلّقني إذا. “

Du hast mir von dieser Sache nichts erzählt.

لم تخبرني بهذا الأمر.

Das Leben von Schwarzen zählt.

حياة السود مهمة.

Von übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: von. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 370459, 504397, 633689, 657405, 698211, 725607, 942997, 1248070, 1288089, 1288147, 1288999, 1293615, 1387643, 1587621, 1650827, 1709820, 1744072, 1797699, 1871540, 1871546, 1876971, 1904285, 1929393, 2009528, 2426993, 2740312, 3696941, 4055113, 5428274, 5920248, 5932290, 5933899, 5952219, 5952579, 6792196, 7012291, 7012293, 7015777, 7015985 & 8809708. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR