Was heißt »da­vor« auf Englisch?

Das Lokaladverb da­vor lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • before

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sie war kurz davor, im Schnee zu erfrieren.

She almost froze to death in the snow.

Sie war kurz davor, sich selbst zu töten.

She was on the verge of killing herself.

England steht kurz davor, die Ashes zu gewinnen.

England are about to win the Ashes.

Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst.

The best way to catch a train on time is to make sure to miss the one that precedes it.

Hab keine Angst davor, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.

Don't be afraid to make mistakes when speaking English.

Die Deutschen wurden davor gewarnt, Gurken zu essen.

Germans have been warned not to eat cucumbers.

Der Film steht kurz davor, zu beginnen.

The movie is about to start.

Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren.

He warned me against crossing the road at that point.

Sie waren kurz davor, die Geduld zu verlieren.

Their patience was about to give out.

Mein Vater hat mich davor gewarnt, die Straße zu überqueren.

My father warned me against crossing the road.

Er verlor die Uhr, die ich ihm die Woche davor gekauft hatte.

He lost a watch which I had bought him a week before.

Ich habe beinahe Angst davor, mit dir zu reden.

I am almost scared to talk with you.

Ich bringe es nicht fertig, nach den Testergebnissen zu fragen. Ich habe zu große Angst davor, sie zu erfahren.

I can't ask for the test results. I'm too terrified to hear them.

Ich habe einen Hammer und ich habe keine Angst davor, Gebrauch von ihm zu machen!

I have a hammer, and I'm not afraid to use it!

Das Flugzeug war kurz davor abzuheben.

The airplane was just going to take off.

Haben Sie Angst davor?

Are you afraid of it?

Ich hatte Angst davor, dass ich ihn kränke.

I was afraid that I might hurt his feelings.

Der Arzt warnte ihn davor zu rauchen.

The doctor warned him against smoking.

Hier können wir nicht bleiben. Das Dach steht kurz davor einzustürzen!

We can't stay here. The roof is about to collapse!

Tom war kurz davor, mit Maria Schluss zu machen, als die ihm sagte, dass sie schwanger sei.

Tom was about to break up with Mary when she told him that she was pregnant.

Sie war kurz davor zu ertrinken.

She came close to drowning.

Sie hat Angst davor, wieder zu erkranken.

She is afraid of falling ill again.

She's afraid of getting sick again.

Sie hatte Angst davor, es zu tun.

She was scared to do it.

Einsame Menschen haben oft Angst davor, andere kennenzulernen, was dazu führt, dass sie immer einsam bleiben.

Lonely people tend to be afraid of meeting others, which ensures they will always be lonely.

Ich habe dich davor gewarnt, ihm zu nahe zu kommen, nicht wahr?

I warned you not to get near him, didn't I?

Und wieder war Hawking kurz davor aufzugeben.

Again, Hawking was almost ready to give up.

Ich habe Angst davor, zuerst zu gehen; es ist zu dunkel.

I'm afraid to go first, it's too dark.

Tom rettete den Hund davor, von den hungrigen Soldaten verspeist zu werden.

Tom rescued the dog from being eaten by the hungry soldiers.

Er steht davor, den Fluss zu überqueren.

He's going to cross the river.

Der Mann war kurz davor zu sterben.

The man was on the brink of death.

Du kannst doch davor nicht die Augen verschließen!

You can't shut your eyes to it.

You can't close your eyes to that.

Tom sah so aus, als stünde er kurz davor, aus dem Fenster zu springen.

Tom looked like he was ready to jump out a window.

Ältere Menschen haben oft Angst davor, neue Dinge auszuprobieren.

Older people are often afraid of trying new things.

Ich hatte es einen Tag davor gemietet.

I had rented it the day before.

Warum hast du solche Bange davor, ihn anzusprechen?

Why are you so scared to talk to him?

Habe nur keine Angst davor, Fehler zu machen!

Don't be afraid to make mistakes.

Er scheut sich davor zu tanzen.

He's afraid to dance.

Sie hat Angst davor, verlassen zu werden.

She's afraid of abandonment.

Tom war kurz davor, loszuheulen.

Tom was about to burst into tears.

Tom was about to burst out crying.

Ich musste Tom davor bewahren, den größten Fehler seines Lebens zu begehen.

I had to stop Tom from making the biggest mistake in his life.

Tom schreckte nie davor zurück, auch über die eigenen Unzulänglichkeiten zu sprechen.

Tom was never afraid even to talk about his own shortcomings.

Ich hatte Angst davor abzulehnen.

I was afraid to say no.

Er war kurz davor einzuschlafen, als er hörte, wie sein Name gerufen wurde.

He was about to fall asleep, when he heard his name called.

Was geschah davor?

What happened before that?

Graut es Sie genauso sehr davor wie mich?

Are you dreading this as much as I am?

Tom war kurz davor, sich zu beschweren, entschloss sich jedoch dagegen.

Tom was about to complain, but decided against it.

Tom hatte Angst davor, mit Maria zu sprechen.

Tom was afraid to talk to Mary.

Sie hat Angst davor, Neues auszuprobieren.

She's scared to try new things.

Ich habe keine Angst davor, meine Arbeit zu verlieren.

I'm not worried about losing my job.

Ich war kurz davor zu ertrinken.

I came near to being drowned.

Tom steht kurz davor, ein drittes Mal zu heiraten.

Tom is about to get married for the third time.

Tom und Maria scheinen sich davor zu scheuen, sich öffentlich zu küssen.

Tom and Mary seem to be afraid to kiss each other in public.

Er hat Angst davor, zu fliegen.

He is afraid to fly in an airplane.

He's afraid of flying.

Tom sieht aus, als stünde er kurz davor zu weinen.

Tom looks as though he's about to cry.

Tom warnte Maria davor, allein dorthin zu gehen.

Tom warned Mary not to go there alone.

Genau davor hatte Tom Angst.

That's exactly what Tom was afraid of.

Wie ich sehe, hast du mal wieder Angst davor, gegen deinen Erzfeind zu kämpfen.

I see you are once again afraid to do battle with your nemesis.

Der alte Mann saß gemütlich an seinem warmen Ofen. Das Feuer loderte hell, und einige Äpfel brieten davor.

The old man sat cosily by his warm stove. The fire was blazing brightly and some apples were roasting in front of it.

Tom graut davor, jeden Morgen zur Arbeit zu gehen.

Tom dreads going to work every morning.

Tom hat uns davor gewarnt, dass das passieren könnte.

Tom warned us that this might happen.

Meine Frau fürchtet sich davor, mein neues Auto zu fahren.

My wife is afraid to drive my new car.

Sie hat keine Angst davor, große Risiken einzugehen.

She is not scared of taking big risks.

Ich habe Angst davor, allein zu gehen.

I'm afraid to go alone.

Tom hat Angst davor, mit Mary zu sprechen.

Tom is scared to talk to Mary.

Wir haben Angst davor, dass es wieder passiert.

We're scared it'll happen again.

Ich habe große Angst davor, von denen verachtet zu werden, die ich liebe und die mir am Herzen liegen.

I have a great fear of being disdained by those I love and care about.

Tom sieht so aus, als stünde er kurz davor loszuheulen.

Tom looks like he's about ready to cry.

Wer Angst davor hat, Fehler zu machen, dem werden keine Fortschritte in englischer Konversation gelingen.

People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.

Ich habe davor noch viel Arbeit zu erledigen.

I have lot of work to do before then.

Donald Trump steht kurz davor, zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt zu werden.

Donald Trump is on the verge of being elected President of the United States.

Ich habe keine Angst davor, kritisiert zu werden.

I'm not afraid to be criticized.

Tom hat Angst davor, nachts nach draußen zu gehen.

Tom is afraid to go out at night.

Ich warnte sie davor, hierherzukommen.

I warned her not to come here.

Er hat Angst davor, mit mir zu reden.

He's scared to talk to me.

Hüten Sie sich davor, die Sporen einzuatmen; sie sind tödlich.

Be careful not to inhale the spores; they're deadly.

Haben Sie Angst davor, Mädchen anzusprechen?

Are you scared to talk to girls?

Tom machte kurz davor halt.

Tom stopped short.

Tom war kurz davor zu verhungern.

Tom was on the verge of starvation.

Tom sagte allen, dass er Angst davor habe, das zu tun.

Tom told everyone that he was afraid to do that.

Tom told everybody that he was afraid to do that.

Tom told everybody he was afraid to do that.

Tom told everyone he was afraid to do that.

Sie hatte Angst davor, sich zu erkälten.

She was afraid to catch a cold.

Ich habe Angst davor, allein zu gehen. Komm darum im Namen von Pan und den Nymphen mit mir, Daphnis, und hilf mir, meine Gans wiederzubekommen!

I am afraid to go alone, so in the name of Pan and the Nymphs, Daphnis, come there with me and help me to recover my goose.

Das Leben ist zu kurz, um sich davor zu fürchten, sich zu verlieben.

Life is too short to be afraid to fall in love.

Tom hatte Angst davor, ausgelacht zu werden.

Tom was afraid people might laugh at him.

Das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen hat davor gewarnt, dass dieses Jahr 1,4 Millionen Kinder verhungern könnten.

Unicef has warned 1.4m children could starve to death this year.

Tom hat Angst davor, seine Gefühle zu zeigen.

Tom is afraid of showing his feelings.

Tom hatte Angst davor, einen Fehler zu machen.

Tom was afraid of making a mistake.

Tom hatte Angst davor, wieder verletzt zu werden.

Tom was afraid of being hurt again.

Maria hat Angst davor, alles zu verlieren.

Mary is afraid that she might lose everything.

Tom hat Maria davor gewarnt.

Tom warned Mary about that.

Ich habe Tom davor gewarnt.

I've warned Tom about that.

Tom hatte Angst davor, nein zu sagen.

Tom was afraid to say no.

Ich weiß, dass Tom Angst davor hat, Neues auszuprobieren.

I know that Tom is afraid to try new things.

I know Tom is afraid to try new things.

Tom hat uns davor gewarnt.

Tom warned us.

Tom hat Angst davor, zu fliegen.

Tom is afraid to fly in an airplane.

Tom fürchtete sich davor, dass er Weihnachten würde im Krankenhaus verbringen müssen.

Tom dreaded having to spend Christmas in the hospital.

Tom dreaded having to spend Christmas in hospital.

Maria hatte Angst davor, wieder verletzt zu werden.

Mary was afraid of being hurt again.

Er hatte Angst davor, es zu tun.

He was scared to do it.

Er hat die Kinder davor gewarnt, auf der Straße zu spielen.

He warned the children against playing in the street.

Tom steht kurz davor, an die Decke zu gehen.

Tom is about to explode.

Ich hatte Angst davor, Neues auszuprobieren.

I was scared to try new things.

Synonyme

eher:
earlier
sooner
frü­her:
early
vor­her:
previously
zu­vor:
afore
earlier
previously

Antonyme

da­hin­ter:
behind
da­nach:
accordingly
after
after it
afterwards
subsequently
then
thereafter
da­ne­ben:
next to
that
da­r­in:
therein
darüber:
above it
spä­ter:
later

Englische Beispielsätze

  • I plan to do that before next Monday.

  • Sign it before sending it.

  • I met her the day before.

  • It had snowed the day before.

  • Winter occurs after autumn and before spring.

  • I am doing better than ever before.

  • You should've told us that before Tom left.

  • The restaurant isn't open before six o'clock.

  • My friends visited me the day before yesterday.

  • Don't come before six o'clock.

  • After graduating high school in Germany, Brinkmann spent a year in Edinburgh, Scotland, before attending the University of Siegen.

  • Be sure to preheat the water before adding the pasta.

  • Did the bus stop before you fell asleep?

  • If we wait for thirty minutes before leaving, we can avoid the rush hour traffic.

  • How long had you been sick before you saw the doctor?

  • Tom never peels apples before he eats them.

  • Go, before I change my mind.

  • Gwynn had never seen Ronnie in her racing kit before.

  • He'd never seen her in her racing kit before.

  • Eat it before it gets cold.

Da­vor übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: davor. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: davor. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 446473, 721465, 772927, 808276, 914614, 915746, 939662, 962319, 968191, 969469, 1015568, 1045320, 1046954, 1051522, 1408203, 1485281, 1485331, 1629289, 1687915, 1703301, 1787473, 1813477, 1816291, 1816670, 1824352, 1874760, 1910925, 1932186, 1932932, 1936038, 1983448, 2049896, 2130785, 2195659, 2214374, 2228510, 2239225, 2318608, 2449248, 2470660, 2612201, 2632852, 2634012, 2650211, 2744432, 2766574, 2867435, 2990144, 3050392, 3367027, 3405567, 3428763, 3438730, 3480013, 3506120, 3518385, 3536971, 3759587, 3961569, 4019043, 4099706, 4236669, 4569857, 4787540, 4939065, 5064538, 5320721, 5328752, 5491353, 5583179, 5682875, 5694129, 5964463, 6358902, 6368236, 6447317, 6625437, 6673549, 6835759, 6929275, 6929283, 6948935, 6964162, 6999128, 7001917, 7010562, 7285905, 7329695, 7430873, 7456929, 7470204, 7559980, 7592500, 7636872, 7636948, 7697177, 7712557, 7712604, 7801302, 7834151, 9670933, 9662998, 9655586, 9655126, 9640598, 9718357, 9638041, 9722070, 9633841, 9826120, 9832950, 9518234, 9841582, 9849649, 9851467, 9505057, 9496083, 9494017, 9494016 & 9492841. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR