Was heißt »da­r­in« auf Englisch?

Das Lokaladverb da­r­in lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • therein

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Der Wert eines Mannes besteht darin, was er ist, und nicht darin, was er besitzt.

A man's worth lies in what he is, not in what he has.

Freiheit besteht nicht darin, dass man tut, was man will, sondern darin, dass man nicht tut, was man nicht will.

Freedom does not mean doing what you want, rather not doing what you don't want to do.

Die wirkliche Entdeckungsreise besteht nicht darin, neue Landschaften zu erforschen, sondern darin, mit neuen Augen zu sehen.

The real journey of discovery doesn't consist in exploring new landscapes but rather in seeing with new eyes.

Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.

Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.

Die Polizei ist gut darin zu verstehen, dass jemand meine Kreditkarte gestohlen hat und viel Geld abgehoben hat. Es ist viel schwieriger, ihnen beizubringen, dass „jemand mein magisches Schwert gestohlen“ hat.

The police are really good at understanding "Someone stole my credit card and ran up a lot of charges." It's a lot harder to get them to buy into "Someone stole my magic sword."

Die wahre Lebenskunst besteht darin, im Alltäglichen das Wunderbare zu sehen.

The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday.

Der Fluss fließt zu schnell, um darin zu schwimmen.

This river flows too fast to swim in.

Die Erde unterscheidet sich darin von den anderen Planeten, dass es auf ihr Wasser gibt.

The earth is different from the other planets in that it has water.

Ich gehe darin auf, Kräuter zu züchten, und Ihre Webseiten sind mir eine große Hilfe.

I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.

In einem geschlossenen System bleibt die Summe aller darin enthaltenen Energien immer gleich.

In a closed system the sum of the contained energies remains constant.

Kann man darin etwas zu essen kaufen?

Can one get something to eat in there?

Can you get something to eat in there?

Ihre Arbeit besteht darin, das Geschirr zu spülen.

Her work is to wash the dishes.

Man kann darin Wörter suchen und erhält Übersetzungen, aber es ist kein gewöhnliches Wörterbuch.

You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.

Nicht nur du, sondern auch ich war darin verwickelt.

Not only you but also I was involved.

Man muss die Welt nicht verstehen, man muss sich nur darin zurechtfinden.

You don't have to understand the world, you just have to find your way around.

Das Geheimnis, Menschen zu beeinflussen, liegt nicht so sehr darin, ein guter Redner sondern ein guter Zuhörer zu sein.

The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.

Schanghaien ist eine Praktik, die aus den nordwestlichen Vereinigten Staaten der Mitte des 19. Jahrhunderts stammt und darin bestand, Seeleute unter Gewaltandrohung zwangszurekrutieren.

Shanghaiing is a practice from the mid-19th Northwest United States that consisted of conscripting men as sailors by coercive techniques.

Der wahre Wert eines Menschen liegt nicht so sehr darin, was er hat, sondern in dem, was er ist.

The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.

Wahres Glück besteht darin, sich wenig zu wünschen.

True happiness consists of desiring little.

Er sah keinen Vorteil darin, länger zu warten.

He saw no advantage in waiting any longer.

Muiriel ist sehr gut darin, erfundene Geschichten zu erzählen.

Muiriel is very good at telling invented stories.

Dieses Zimmer ist so klein, dass man darin nicht spielen kann.

The room is too small to play in.

Für viele scheint es unbegreiflich zu sein, dass man das Leben lieben kann, obwohl man keinen Sinn darin sieht.

For many, it seems to be ungraspable that one can love life without seeing any point in it.

Das Problem vieler Sprachlehrer besteht darin, dass sie die neuen Technologien in ihre Unterrichtsmethoden nicht genügend einbeziehen.

The problem with many language teachers is that they don't sufficiently incorporate new technologies into their teaching methods.

Ich bin sehr gut darin, organisiert zu wirken, auch wenn die Wirklichkeit etwas anders aussieht.

I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different.

Der Vorteil des Alters liegt darin, dass man die Dinge nicht mehr begehrt, die man sich früher aus Geldmangel nicht leisten konnte.

The advantage of old age is that you no longer want what you previously couldn't afford.

Seine Aufgabe besteht darin, mit ausländischen Käufern zu verhandeln.

His job is to negotiate with foreign buyers.

Ich musste den Brief nicht öffnen. Ich wusste genau, was darin stand.

I didn't have to open the letter. I knew exactly what it said.

Der Unterschied zwischen dir und mir besteht darin, dass ich Klasse habe.

The difference between you and me is that I have class.

Vögel bauen im Frühling ein Nest, um darin ihre Jungen aufzuziehen.

Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.

Der Gottesbegriff ist so wenig greifbar, so abstrakt, dass ein jeder von uns frei und nach Belieben sein eigenes Bild darin wiederfinden kann, ohne sich den Anschein geben zu müssen, das göttliche Spiegelbild der Anderen zu teilen.

The concept of God is so elusive, so abstract, that each of us can freely and at will find our own image in it, without pretending to share the divine reflection of others.

Wo liegt denn da der Sinn darin, das zu tun?

What's the point in doing that?

What's the point of doing that?

Aber ich hatte darin einen weiteren Vorteil.

But I had another advantage in it.

Sie ist ziemlich gut darin, aber ihr fehlt die Klasse.

She's pretty good at it, but she lacks class.

Sie ist gut darin, Regeln zu umgehen.

She's good at getting around rules.

Er ist gut darin, komplizierte mathematische Probleme zu lösen.

He is good at solving complicated mathematical problems.

Eine kostengünstige Art der Erforschung des Sonnensystems bestand darin, Tausende Robotersonden loszuschicken, damit diese von den Himmelskörpern Daten sammelten.

A cost-effective way to explore the Solar System was to send thousands of robotic probes to scour celestial bodies for data.

Tom ist sehr gut darin.

Tom is very good at it.

Tom is very good at doing that.

Mein Plan für den Sommer besteht darin, nach Europa zu reisen.

My plan for the summer is to go to Europe.

Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten.

The world feels so empty, when one only sees mountains, rivers and cities. But realising that there are people here and there, who could match with us, who we live with silently : that changes this earth in a living garden.

Alles, was Sadako jetzt noch tun konnte, bestand darin, Origami-Kraniche zu falten und auf ein Wunder zu hoffen.

All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.

Das Problem liegt darin, dass das Kind zu sehr verhätschelt worden ist.

The problem consists in the fact that the child was overly indulged.

Kinder sind zumeist sehr gut darin, fremde Sprachen zu erlernen.

Children are often very good at learning foreign languages.

Die einzige goldene Regel besteht darin, dass derjenige, der das Gold hat, auch die Regeln setzt.

The only golden rule is that he who has the gold makes the rules.

Weil mein Zimmer nach Süden ausgerichtet ist, wird es darin selbst im Winter nicht so kalt.

Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.

As my room faces south, it doesn't get too cold even in winter.

Das Problem besteht darin, dass Tom nicht neben Maria sitzen will.

The problem is that Tom doesn't want to sit next to Mary.

Sie war so darin vertieft, die Beatles zu hören, dass sie das Stelldichein mit ihm versäumte.

She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.

Es gibt nur ihre Gebärmutter – und das Wesen darin.

There is but her womb ... and the baby within.

Ihre Aufgabe besteht darin, falsche Aufträge zu erteilen, um dem Konkurrenzunternehmen Schwierigkeiten zu bereiten.

Their job is to make fake orders, in order to cause trouble for the rival company.

Ihre Aufgabe besteht darin, die Schafe zu scheren.

Their job is to shear the sheep.

Man kann sich erst sicher sein, eine Fremdsprache wirklich zu beherrschen, wenn man ein anständiges Gedicht darin verfassen kann.

You know you've really mastered a foreign language when you can write a decent poem in it.

Dieses Haus ist sehr komfortabel, um darin zu leben.

This house is very comfortable to live in.

Die beste Methode, einen Narren von seinem Irrtum zu überzeugen, besteht darin, ihn seine Dummheiten ausführen zu lassen.

The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.

Das Problem besteht darin, dass es zu teuer ist.

The problem is in that it's too expensive.

Mein Plan besteht darin, von hier zu verschwinden und mir einen besseren Plan zu überlegen.

My plan is to get out of here and think of a better plan.

Sie war ganz vertieft darin, Comicbücher zu lesen.

She was absorbed in reading comic books.

Ich bin nicht gut darin.

I'm not good at this.

I'm not good at that.

Politiker sind gut darin, Geld aufzutreiben.

Politicians are good at raising money.

Die Schachtel ist zu klein, um alles darin unterzubringen.

That's too small a box to hold all these things.

Die einzige Frage besteht nun darin, wie wir nach Hause kommen wollen.

The only question now is how we're going to get home.

Der Polizist glaubte meine Geschichte nicht, und ich sah keinen Sinn darin, mit ihm zu streiten.

The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.

Toms Arbeit besteht darin, Gebrauchtwagen zu verkaufen.

Tom's work is selling second-hand cars.

Tom zog seinen Mantel aus, weil ihm zu warm darin wurde.

Tom took off his coat because it was getting too hot to wear it.

Tom ist sehr gut darin, Lieder von Eric Clapton zu spielen.

Tom is very good at playing songs by Eric Clapton.

Er will nicht darin verwickelt werden.

He doesn't want to get involved.

Hacker sind Meister darin, Computersicherheitsmechanismen zu umgehen.

Hackers are adept at getting around computer security measures.

Tom nahm eine Decke vom Bett und hüllte sich darin ein.

Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.

Ich halte dafür, dass das einzige Ziel der Wissenschaft darin besteht, die Mühseligkeiten der menschlichen Existenz zu erleichtern.

I reckon the only aim of science is to alleviate the hardships of human existence.

Eine Möglichkeit, die Zahl der Fehler im Tatoebakorpus zu verringern, bestünde darin, die Leute dazu zu animieren, nur in ihre Muttersprache zu übersetzen.

One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.

Einer der Nachteile, wenn man alleine lebt, besteht darin, dass man niemanden zum Reden hat.

One of the disadvantages of living alone is that you have no one to talk to.

Ich bin nicht besonders gut darin.

I'm not very good at it.

Ich habe gehört, dass eine Art, gesund zu bleiben, darin besteht, von Nahrungsmitteln mit unaussprechlichen Inhaltsstoffen die Finger zu lassen.

I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.

Lass dich nicht darin verwickeln!

Don't get mixed up in that.

Don't get yourself involved in that.

Tu deinem Leib etwas Gutes, damit deine Seele Lust hat, darin zu wohnen.

Treat your body well so that your soul is thrilled to live in it.

Der Unterschied zwischen Sex und Sterben besteht darin, dass Sterben eine Sache ist, die man allein machen kann und dass niemand über einen lacht.

The difference between sex and death, is that death can be done alone, and nobody laughs about it.

Das Haus war so alt, dass darin noch ein Kalender von 1956 hing.

The house was so old that there was still a calendar from 1956 hanging inside.

Alle Lebewesen, außer dem Menschen, wissen, dass der Hauptzweck des Lebens darin besteht, es zu genießen.

All animals, except man, know that the principal business of life is to enjoy it.

Dein Problem liegt, denke ich, darin, dass du nicht genau genug zuhörst, wenn jemand etwas erklärt.

I think your problem is that you don't listen carefully when people are explaining things.

Dieser Raum ist uns zu aufgeheizt, um darin zu arbeiten.

This room is too hot for us to work in.

Ringsumher, soweit das Auge reichte, war nichts als eine Eiswüste zu sehen, und das Schiff blieb darin unverrückbar stecken.

All around, as far as the eye could reach, nothing could be seen but fields of ice, in which the ship remained stuck fast.

Meine einzige Sorge besteht darin, dass ich keine Sorgen habe.

My only worry is that I have no worries.

Tom war noch nie gut darin, Geheimnisse zu bewahren.

Tom has never been good at keeping secrets.

Du solltest eine Chance darin sehen.

You should think of this as an opportunity.

Wir stimmten darin überein, dass etwas getan werden müsse.

We agreed that something must be done.

Du warst immer gut darin, neue Lieder zu lernen.

You always were good at learning new songs.

Tom und Maria kamen darin überein, gemeinsam an dem Projekt zu arbeiten.

Tom and Mary agreed to work together on the project.

Der Fluss ist tief genug, um darin schwimmen zu können.

This river is deep enough to swim in.

Der Fluss strömt zu schnell, um darin schwimmen zu können.

The river flows too fast to swim in.

Willst du jetzt aufgeben – nach all der Zeit, die wir darin investiert haben?

Do you want to give up now after all the time we've put into this?

Jedes Mal, wenn ich eine Bibliothek sehe, erfüllt mich der Wunsch, hineinzugehen und so lange dort zu bleiben, bis ich alles darin gelesen habe.

I never see a library without wishing I had time to go there and stay till I had read everything in it.

Diese Jungs sind nicht geschickt darin, mit Mädchen zu sprechen.

These boys are not good at speaking to girls.

Schau genau auf das Bild und finde mich darin!

Have a good look at this picture and find me in it.

Schau genau auf das Bild und sag mir, ob du mich darin finden kannst oder nicht!

Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.

Einer der häufigsten Fehler beim Übersetzen besteht darin, zu wörtlich – Wort für Wort – zu übersetzen.

One of the most widespread errors in translating is to translate too literally – word by word.

Der alte Mann holte seinen Taschenkalender hervor und blätterte darin.

The old man took out his pocket diary and leafed through its pages.

Das Lustige an der Arbeitsauslagerung liegt darin, dass man andere für sich schuften lässt.

The fun thing about crowdsourcing is letting other people do the work for us.

Sie ist besser darin als ich.

She's better at it than I am.

Danke für das Buch. Ich habe sofort darin geblättert.

Thanks for the book. I dipped into it straight away.

Dieses Haus ist so groß, dass Sie mit Ihrer Familie darin leben können.

This house is large enough for your family to live in.

Und ich richtete mein Herz, zu suchen und zu forschen weislich alles, was man unter dem Himmel tut. Solche unselige Mühe hat Gott den Menschenkindern gegeben, dass sie sich darin müssen quälen.

I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that is done under the sky. It is a heavy burden that God has given to the children of mankind to be afflicted with.

Sinnverwandte Wörter

da­bei:
thereby

Antonyme

Englische Beispielsätze

  • Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.

  • And therein lies the problem.

  • Those who dig a grave for others will fall therein.

  • Those who dig a grave for others will themselves fall therein.

  • Aviaries are sometimes called flight cages because the birds confined therein have room to fly around.

Da­r­in übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: darin. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1837041, 2023270, 2766812, 679, 862, 455549, 538421, 540692, 606327, 630252, 656387, 672058, 704630, 739357, 739495, 765133, 777745, 782024, 785510, 801366, 905222, 932873, 933617, 934351, 934495, 1000133, 1045247, 1109090, 1187469, 1214497, 1258307, 1333140, 1463461, 1500828, 1566209, 1589496, 1592790, 1600604, 1606312, 1637753, 1638117, 1646690, 1670057, 1687831, 1695822, 1704482, 1750677, 1755049, 1771439, 1771672, 1777736, 1784165, 1804665, 1824277, 1834219, 1834874, 1857829, 1889424, 1898922, 1902320, 1913605, 1931042, 1931878, 1938362, 2023383, 2023496, 2161529, 2177523, 2191459, 2208869, 2239299, 2298235, 2322520, 2365716, 2380486, 2400665, 2407671, 2663602, 2664108, 2672648, 2673619, 2729894, 2736817, 2746031, 2754266, 2766665, 2783792, 2783796, 2812107, 2812237, 2814097, 2858941, 2858943, 2890625, 2893821, 2924997, 2937161, 2970779, 3025880, 3143965, 5487067, 9149739, 5119708, 5119707 & 3318722. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR