Das Verb bestehen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:
riuscire
superare
passare
scampare a
sopravvivere a
Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen
Der Kelch besteht aus Gold.
Il calice è d'oro.
Er wurde verlegen, als ich darauf bestand, die Kritiken seines neuen Buches zu lesen.
Si imbarazzò allorché insistetti a leggere le critiche al suo libro.
Der Mensch besteht zu 70 % aus Wasser.
L'essere umano consiste per il 70% di acqua.
Journalismus besteht größtenteils darin, Leuten Dinge wie "Lord Jones gestorben" mitzuteilen, die nie wussten, dass Lord Jones gelebt hat.
Il giornalismo consiste perlopiù nel dire "Lord Jones è morto" a persone che non hanno mai saputo che Lord Jones fosse vivo.
Münzen bestehen aus Metall.
Le monete sono di metallo.
Zwischen der chinesischen und der italienischen Grammatik besteht ein großer Unterschied.
Tra la grammatica cinese e quella italiana c'è una bella differenza.
Diese Schachtel besteht aus Papier.
Questa scatola è fatta di carta.
Ich bin mir sicher, dass Bob die Prüfung bestehen wird.
Sono sicuro che Bob passerà l'esame.
Dieser Satz besteht aus fünfundvierzig Buchstaben.
Questa frase è costituita da quarantacinque lettere.
Unsere Klasse besteht aus fünfundvierzig Schülern.
La nostra classe ha quarantacinque studenti.
Sie besteht darauf, recht zu haben.
Lei continua a dire che ha ragione.
Eine Mannschaft besteht aus elf Spielern.
Una squadra è composta da undici giocatori.
Ein Molekül Wasser besteht aus drei Atomen: Zwei Wasserstoffatome und ein Sauerstoffatom.
Una molecola d’acqua è composta da tre atomi: due di idrogeno e uno di ossigeno.
Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.
Il cranio umano consiste di 23 ossa.
Der Unterricht besteht aus zwei Teilen, einem theoretischen und einem praktischen.
La lezione consiste in due parti, una teorica, l'altra pratica.
Sie haben die Prüfung nicht bestanden.
Non hanno passato l'esame.
Das ist ein Beweis dafür, dass ein soziales Europa nicht besteht.
Esso dimostra l'inesistenza di un'Europa sociale.
Trotzdem möchte ich, wie gesagt, nicht generell darauf bestehen.
Ad ogni modo, come ho detto, non ho intenzione di insistere.
Wie lange würde Italien ohne Fußball bestehen bleiben?
Senza calcio quanto durerebbe l’Italia?
Dementsprechend werden wir dem Bericht zustimmen, der aus einem Satz besteht.
Ci esprimeremo quindi a favore di una relazione composta da una sola frase.
Das Problem besteht nicht.
Il problema non sussiste.
Ein Jahr besteht aus zwölf Monaten.
Un anno è composto da dodici mesi.
Der neue Wolkenkratzer, der aus zwei ineinander greifenden, 1212 Meter hohen Türmen bestehen wird, soll im Jahr 2022 fertig sein.
Il nuovo grattacielo, che sarà composto da due torri intrecciate di 1212 metri di altezza, deve essere pronto per l'anno 2022.
Moleküle bestehen aus Verbindungen von Atomen.
Le molecole consistono in combinazioni di atomi.
Die Luft besteht zum größten Teil aus Stickstoff und Sauerstoff.
L'aria è composta principalmente da azoto e ossigeno.
L'aria consiste principalmente di ossigeno e azoto.
Der menschliche Körper besteht aus dem Kopf, dem Hals, dem Rumpf, den oberen und unteren Gliedmaßen.
Il corpo umano è costituito dalla testa, il collo, il tronco e gli arti superiori ed inferiori.
Das Rückgrat besteht aus vierundzwanzig Knochen.
La colonna vertebrale è costituita da ventiquattro ossa.
Die Freiheit besteht in erster Linie nicht aus Privilegien, sondern aus Pflichten.
La libertà non è costituita principalmente da privilegi, ma da doveri.
Vielleicht werde ich nie verstehen, worin der Unterschied besteht. Für mich haben beide Ausdrücke dieselbe Bedeutung.
Forse non capirò mai quale sia la differenza. Per me le due espressioni hanno lo stesso significato.
Dieses Produkt besteht aus wiederverwertbaren Materialien.
Questo prodotto è costituito da materiali riciclabili.
Aber worin besteht der Skandal?
Ma dov'è lo scandalo?
Diese Geschichte besteht aus zwei Teilen.
La vicenda consiste di due parti.
Es besteht nicht die geringste Gefahr.
Non c'è alcun pericolo.
Der Thron des Königs bestand aus massivem Gold.
Il trono del re è stato fatto di oro massiccio.
Eine wirksame Methode, um die Ausbreitung von Feuchtigkeit zu verhindern, besteht darin, das Mauerwerk mit einer speziellen Maschine aufzuschneiden und in den auf diese Weise geschaffenen Spalt Kunstharzplatten einzulegen.
Un efficace metodo per impedire all'umidità di diffondersi consiste nel tagliare la muratura con una macchina apposita e collocare nella fessura in tal modo creata una lamina di resina sintetica.
Ein wirksame Maßnahme zum Fernhalten von Feuchtigkeit, besteht darin, die Mauer gegenüber der Erdanschüttung durch einen mit trocken Steinen verfüllten Zwischenraum abzudämmen.
Un rimedio efficace per tenere lontana l'umidità consiste nell'isolare la parete contro il terrapieno mediante un'intercapedine riempita di pietrame secco.
Es ist wahrscheinlich, dass er die Prüfung besteht.
È probabile che lui passi l'esame.
Es ist wahrscheinlich, dass sie die Prüfung besteht.
È probabile che passi l'esame.
Mein Bruder bestand darauf, alleine zu gehen.
Mio fratello insistette per andarci da solo.
In Tel Aviv besteht ein großer Mangel an Sprachlehrern.
C'è una grave mancanza di insegnanti di lingue a Tel Aviv.
Ich vermag nicht zu verstehen, wie Demut ohne Liebe, oder Liebe ohne Demut bestehen könnte.
Non riesco a capire come ci possa essere umiltà senza amore, né amore senza umiltà.
Fossilien bestehen aus Stein. Es sind Steine, die die Form von toten Tieren oder Pflanzen angenommen haben.
I fossili sono fatti di pietra. Sono pietre che hanno assunto la forma di animali o piante morti.
Die Milchstraße besteht aus ungefähr hundert Milliarden von Sternen.
La Via Lattea comprende circa cento miliardi di stelle.
Es besteht bei diesen Sachen noch Erklärungsbedarf.
C'è ancora bisogno di spiegare queste cose.
Ein einzelliger Organismus besteht aus einer einzigen Zelle.
Un organismo unicellulare è costituito da una sola cellula.
Die Wirbelsäule besteht aus fünf Abschnitten.
La spina dorsale è composta da cinque sezioni.
Das Leben besteht aus Tagen, die nichts, und Augenblicken, die alles bedeuten.
La vita è fatta di giorni che non significano niente e momenti che significano tutto.
Er hat fleißig studiert und die Prüfung bestanden.
Ha studiato duramente e ha superato l'esame.
Lui ha studiato duramente e ha superato l'esame.
Ha studiato duramente e ha passato l'esame.
Lui ha studiato duramente e ha passato l'esame.
Komm herein! Ich bestehe darauf.
Entra. Insisto.
Aus welchen Ländern besteht Großbritannien?
Quali paesi compongono la Gran Bretagna?
Unsere Körper bestehen aus Zellen.
I nostri corpi sono fatti di cellule.
Ich bin mir sicher, dass die den Test bestehen werden.
Sono sicuro che passeranno l'esame.
Io sono sicuro che passeranno l'esame.
Sono sicuro che loro passeranno l'esame.
Io sono sicuro che loro passeranno l'esame.
Sono sicura che loro passeranno l'esame.
Io sono sicura che loro passeranno l'esame.
Sono sicura che passeranno l'esame.
Io sono sicura che passeranno l'esame.
Ein Buch besteht aus Papier.
Un libro è fatto di carta.
Meine Arbeit besteht darin, Probleme zu schaffen.
Il mio lavoro è creare problemi.
Zum Leben braucht der Mensch Nahrung, die aus Speisen und Getränken besteht.
L'uomo, per vivere, ha bisogno di alimenti, che consistono in cibi e in bevande.
Physikalische Objekte bestehen zum größten Teil aus Raum. Selbst subatomare Teilchen erscheinen eher wie Raum als wie Dinge.
Gli oggetti fisici sono in realtà costituiti principalmente da spazio. Anche le particelle subatomiche appaiono più come spazio che come cose.
Das slowenische Alphabet besteht aus 25 Buchstaben: a, b, c, č, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, š, t, u, v, z, ž.
L'alfabeto sloveno si compone di 25 lettere: a, b, c, č, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, š, t, u, v, z, ž.
Es gehört zum Wesen des Ideals, dass es sich nicht verwirklichen lässt; seine Rolle besteht darin, dass es sich jenseits der Wirklichkeit erhebt.
Fa parte della natura dell'ideale il fatto che non possa essere realizzato; il suo ruolo è elevarsi al di sopra della realtà.