Was heißt »Tier« auf Ungarisch?

Das Substantiv Tier (ver­altet: Thier) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • állat

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Alle Pferde sind Tiere, aber nicht alle Tiere sind Pferde.

Minden ló állat, de nem minden állat ló.

Meine Kinder lieben Tiere.

A gyerekeim szeretik az állatokat.

A gyerekeim odavannak az állatokért.

Er weiß viel über Tiere.

Sokat tud az állatokról.

Kein Tier baut schöne Kirchen, spielt Tennis, erzählt Witze, schreibt Lieder oder fliegt zum Mond.

Egyetlen állat sem épít gyönyörű templomokat, teniszezik, mond vicceket, ír dalokat vagy látogat el a holdra.

Das Pferd ist ein nützliches Tier.

A ló hasznos állat.

Ich habe Angst vor wilden Tieren.

Félek a vadállatoktól.

Haben Sie Tiere?

Tart állatot?

Van állata?

Vannak állatai?

Habt ihr Tiere?

Vannak állataitok?

Der Mensch ist das einzige Tier, das lachen kann.

Az ember az egyetlen állat, amely képes nevetni.

Sie mag bestimmt Tiere.

Biztosan odavan az állatokért.

Biztos szereti az állatokat.

Dieses Tier ernährt sich von Fleisch.

Ez húsevő állat.

Kühe sind nützliche Tiere.

A tehén jószág.

A tehén haszonállat.

Milchkühe sind nützliche Tiere.

A fejőstehenek az emberiség hasznára vannak.

Pferde sind nützliche Tiere.

A lovak hasznos állatok.

Ich lese ein Buch über Tiere.

Egy állatokról szóló könyvet olvasok.

Der Mensch ist das einzige Tier, das Feuer benutzt.

Az ember az egyetlen állat, amely használja a tüzet.

Er weiß viel über wilde Tiere.

Sokat tud a vadállatokról.

Tiere haben Angst vor Feuer.

Az állatok félnek a tűztől.

Ein Löwe ist ein Tier.

Az oroszlán egy állat.

Einige Tiere, zum Beispiel Tiger, fressen Fleisch.

Vannak húsevő állatok, mint például a tigris.

Da es ein Tierbuch war, irritierte mich, dass sich die Tiere wie Menschen benahmen.

Mivel ez egy állatokról szóló könyv volt, idegesített, hogy az állatok úgy viselkedtek, mint az emberek.

Mivel ez egy állatokról szóló könyv volt, zavart, hogy az állatok úgy viselkedtek, mint az emberek.

Mivel ez egy állatokról szóló könyv volt, bosszantott, hogy az állatok úgy viselkedtek, mint az emberek.

Der Mensch ist das einzige Tier, das spricht.

Az ember az egyetlen beszélni tudó állat.

Dieser Felsen hat die Form eines Tieres.

Ennek a sziklának állatformája van.

Denken Sie, dass Tiere eine Seele haben?

Gondolja, hogy van az állatoknak lelke?

Ön azt gondolja, hogy az állatoknak van lelkük?

Gibt es viele Tiere in dem Zoo?

Sok állat van az állatkertben?

Ich hasse es, Tiere leiden zu sehen.

Nem bírom nézni, hogy állatok szenvednek.

Bitte füttern Sie die Tiere nicht.

Kérjük, ne etesse az állatokat!

Der Löwe ist der König der Tiere.

Az oroszlán az állatok királya.

Delfine sind sehr intelligente Tiere.

A delfinek nagyon intelligens állatok.

Elefanten sind riesige Tiere.

Az elefánt hatalmas állat.

Welches Tier ist groß?

Melyik állat nagy?

Der Mensch ist ein soziales Tier.

Az ember közösségi állat.

Welches Tier ist klein?

Melyik állat kicsi?

Was ist das für ein Tier?

Ez milyen állat?

Das größte Tier der Erde ist der riesige Blauwal.

A Föld legnagyobb állata az óriási kék bálna.

Tiere werden vom Instinkt geleitet.

Az állatokat az ösztönük vezeti.

Katzen sind soziale Tiere.

A macskák társas állatok.

Ich habe ein Buch über Tiere gekauft.

Vettem egy állatokról szóló könyvet.

Tiere, Pflanzen und Mikroben, alle sind Lebewesen.

Állatok, növények, mikrobák mind élőlények.

Als ich Vegetarier wurde, dachte ich nicht an die Umwelt; ich dachte nur an Tierrechte und an die Tatsache, dass ich kein Tier töten will.

Amikor vegetáriánus lettem, nem a környezetre gondoltam; csak az állatjogokra és a tényre, hogy nem akarok állatot ölni.

Der Gepard ist das schnellste Tier.

Gepárd a leggyorsabb állat.

Diese Tiere nicht füttern!

Ezeket az állatokat nem szabad etetni!

Tom wurde von wilden Tieren zerrissen.

Tamást vadállatok tépték szét.

Tom wurde von wilden Tieren getötet.

Tomot vadállatok ölték meg.

Wir zeichnen Tiere.

Állatokat rajzolunk.

Sie sahen dort ein seltsames Tier.

Egy furcsa állatot láttak ott.

Das Tier verhungerte.

Éhen halt az állat.

Éhen veszett az állat.

Az állat belehalt a koplalásba.

Az éhségtől elpusztult az állat.

Elefanten sind in der Lage, extrem niedrige Töne hervorzubringen, die es diesen Tieren ermöglichen, über mehrere Kilometer hinweg zu kommunizieren.

Az elefántok képesek extrém mély hangokat képezni, amelyek lehetővé teszik számukra, hogy több kilométeres távolságból kommunikáljanak.

Ein Tier kann noch weitaus gefährlicher werden, wenn es verletzt ist.

Egy megsebzett állat sokkal veszélyesebb lehet.

Die Giraffe ist ein langhalsiges Tier.

A zsiráf egy hosszúnyakú állat.

A zsiráf hosszúnyakú állat.

Einer der Unterschiede zwischen Tieren und Menschen besteht darin, dass Menschen Vorurteile haben.

Egyik különbség az állatok és emberek között az, hogy az embereknek előítéleteik vannak.

Alle Tiere sind gleich.

Minden állat egyenlő.

Er mag Tiere.

Szereti az állatokat.

Wer gegen Tiere grausam ist, kann kein guter Mensch sein.

Aki rosszul bánik az állatokkal, jó ember nem lehet.

Ich liebe Tiere.

Szeretem az állatokat.

Mit welchem Tier würdest du mich vergleichen?

Melyik állattal hasonlítanál össze engem?

Er liebt Tiere mehr als Menschen.

Jobban szereti az állatokat, mint az embereket.

Als das Eis verschwand, nahmen Pflanzen und Tiere seinen Platz ein.

Amint a jég eltűnt, növények és állatok foglalták el a helyét.

Diese Aufführung hat ein Tier in der Hauptrolle.

Ennek az előadásnak egy állat a főszereplője.

Was für ein Mensch würde sein Tier so behandeln?

Miféle ember bánna így az állatával!?

Sie mag Tiere.

Kedveli az állatokat.

Katzen sind launische Tiere.

A macskák szeszélyes állatok.

Alle Tiere sind gleich, aber manche sind gleicher.

Minden állat egyenlő, de egyesek egyenlőbbek.

Diese Tiere sind vom Aussterben bedroht.

Ezen állatokat a kihalás fenyegeti.

Der Blauwal ist das größte Tier aller Zeiten.

Minden idők legnagyobb állata a kék bálna.

Einige dieser Tiere leben in Europa.

Néhány állat közülük Európában él.

Was unterscheidet diese beiden Tiere?

Mi különbözteti meg ezt a két állatot?

Miben különbözik e két állat?

Wirbellose Tiere haben kein Innenskelett.

A gerinctelen állatoknak nincs belső vázuk.

Sie sind schon früh aufgestanden, um die Tiere zu versorgen.

Már korán felkeltek, hogy ellássák az állatokat.

Der Schimpanse ist ein freundliches und kluges Tier, das viele Dinge rasch nachmachen und lernen kann.

A csimpánz egy barátságos és okos állat, amelyik sok dolgot gyorsan leutánoz és meg tud tanulni.

Was ist der Mensch? Halb Tier, halb Engel.

Mi az ember? Félig állat, félig angyal.

Besuchern ist das Füttern der Tiere verboten.

A látogatóknak az állatokat etetni tilos.

Adam und Eva mussten die Sprachen der Tiere auf jeden Fall verstehen können.

Ádámnak és Évának mindenképpen érteniük kellett az állatok nyelvét.

Wenn der Löwe der König der Tiere ist, ist der Adler der König der Vögel.

Ha az oroszlán az állatok királya, akkor a sas a madaraké.

Mit seinen langen Krallen wühlt das Tier in den Ameisenhaufen oder Termitenbauten herum.

A hosszú karmaival széttúrja az állat a hangyabolyt vagy a termeszvárat.

Was für ein beängstigendes Tier!

Micsoda félelmetes egy állat!

Maria hat eine Menge Tiere aus Farbpapier gefaltet.

Mária hajtogatott színes lapból egy sor állatot.

Zwei Tage reisten sie nun, ohne Speis und Trank und ohne an einem einzigen Haus vorbeizukommen, durch einen großen Wald, und jede Nacht mussten sie aus Furcht vor den wilden Tieren, die in dem Walde hausten, in die Bäume hinaufklettern.

Két napja mentek már egy nagy erdőben étlen-szomjan, anélkül, hogy egyetlen házra is leltek volna. Éjszaka, az erdőben élő vadállatoktól való félelmükben, fákra másztak fel.

Wenn du ein Tier wärst, welches würdest du gerne sein?

Ha állat lennél, akkor melyiket választanád?

Die Tiere waren unruhig.

Az állatok nyugtalanok voltak.

Je mehr Menschen auf der Erde leben, desto weniger natürlichen Lebensraum gibt es für die wilden Tiere.

Minél több ember él a Földön, annál kisebb lesz a természetes élőhelye a vadállatoknak.

Der Hund ist ein treues Tier.

A kutya hűséges állat.

Die Helden in Toms Geschichten sind durchweg Tiere, die Bösen dagegen Menschen.

Tom történeteiben a hősök állandóan az állatok, szemben a gonosz az ember.

Tiere handeln instinktiv.

Az állatok ösztönösen cselekednek.

Az állatok ösztönből cselekszenek.

Ich leide keine Tiere in der Wohnung.

Nem tűrök állatot a lakásban.

„Das sind nur Tiere, nur Tiere“, sagte der römische Patrizier Marius, während er die Leute verächtlich betrachtete.

Ezek csak állatok, csak állatok - mondta Marius, a római patrícius, miközben megvetően nézett végig az embereken.

Ein wildes Tier ist nicht unbedingt wild.

Egy vadállat nem feltétlenül vad.

Tom versteht die Sprache der Vögel und Tiere gut. Er ist Zoologe.

Tom jól érti a madarak és állatok nyelvét - zoológus.

Fische sind kaltblütige Tiere.

A halak hidegvérű állatok.

Ein Bock ist jenes Tier, welches auch als Bier getrunken werden kann.

A bak az az állat, amelyiket sörként meg lehet inni.

Welche Tiere sieht man auf diesem Bild?

Milyen állatok vannak ezen a képen?

„Sie haben die Jäger erschossen?“ – „Ja, natürlich. Warum haben die ein besseres Schicksal verdient als die Tiere, denen sie das Leben genommen haben?“

Lelőtte a vadászokat? - Le én! Miért érdemelnének jobb sorsot, mint azok az állatok, amelyikeknek elvették az életét?

Wir sind nur so menschlich, wie es das Tier in uns erlaubt.

Csak annyira vagyunk emberiek, amennyire a bennünk rejlő állat hagyja.

Keine Nahrungsmittel ins Zelt mitnehmen, da dadurch Tiere angelockt werden!

Ne vigyetek semmilyen ételt a sátorba, mert odacsalogatja az állatokat!

Tom mag Tiere.

Tom szereti az állatokat.

Tom liebte Tiere.

Tom szerette az állatokat.

Die Tiere müssen fressen.

Az állatoknak enniük kell.

Maria liebt Tiere.

Mari szereti az állatokat.

Das Gleiche gilt für Tiere.

Az állatokra is ugyanaz vonatkozik.

Ugyanez áll az állatokra is.

Ugyanez érvényes az állatokra is.

Ich weiß jetzt endlich, was Menschen von Tieren unterscheidet: Finanzielle Sorgen.

Végre tudom már, mi különbözteti meg az embereket az állatoktól: az anyagi dolgok okozta aggodalmak.

Sinnverwandte Wörter

Kuh:
tehén

Antonyme

Pflan­ze:
növény
Pilz:
gomba

Ungarische Beispielsätze

  • Az elefánt egy nagyon nagy állat.

  • Az elefánt a ma élő legnagyobb szárazföldi állat.

  • Az elefánt nagy állat.

  • A bálna a legnagyobb állat a Földön.

  • Milyen állat ez?

  • Fáj a fejem, mint az állat.

  • Milyen mókás kis állat!

  • Be vagy rúgva már megint, mint az állat!

  • Hiába dolgozok, mint az állat, mégsem lesz annyi pénzem sose, hogy egy új autót vehessek magamnak.

  • Dolgoznak, mint az állat, hogy mindent meg tudjanak adni a gyerekeiknek.

  • A szorgalmas munka meghozta az eredményét: fáj a hátam, mint az állat.

  • Dolgozom, mint az állat, mégsem vagyok gazdag.

  • Te akkora állat vagy!

  • Vigyázat! Csúszik, mint az állat.

  • Dolgozott, mint az állat, míg lebetegedett.

  • A karakál nagyon elegáns állat.

  • Melyik a legnagyobb állat a Földön?

  • Te milyen állat lennél?

  • Bassza meg! Ki az a barom állat, aki az éjszaka közepén fel mer engen hívni!?

  • Melyik állat barna?

Übergeordnete Begriffe

Le­be­we­sen:
élőlény

Untergeordnete Begriffe

Amö­be:
amöba
Bie­ne:
méh
Egel:
pióca
Fisch:
hal
Flie­ge:
légy
Floh:
bolha
Haus­tier:
háziállat
Heim­tier:
háziállat
hobbiállat
Huf­tier:
patájú
patások
Igel:
sün
sündisznó
In­sekt:
rovar
Krebs:
rák
Kriech­tier:
csúszómászó
Laus:
tetű
Maul­tier:
lóöszvér
Mensch:
ember
Mu­schel:
kagyló
Plüsch­tier:
plüssállat
Po­lyp:
polip
Qual­le:
medúza
Ren­tier:
rénszarvas
Rep­til:
hüllő
Schne­cke:
csiga
Schwamm:
szivacs
See­igel:
tengeri sün
See­stern:
tengeri csillag
Skor­pi­on:
skorpió
Spin­ne:
pók
Stier:
bika
Tin­ten­fisch:
tintahal
Tram­pel­tier:
baktrián
kétpúpú teve
Vier­bei­ner:
négylábú
Vo­gel:
madár
Wild:
vad
vadállat
Wir­bel­tier:
gerincesek
Wurm:
giliszta
kukac

Tier übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Tier. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 532573, 139438, 351777, 361118, 362784, 364383, 370324, 370325, 373604, 394222, 396847, 396940, 402532, 414684, 432707, 455617, 587783, 613576, 616860, 628392, 633946, 642244, 654394, 679401, 701254, 742951, 762417, 783908, 792038, 793443, 937518, 942921, 943141, 969058, 1021759, 1030318, 1033239, 1112945, 1269364, 1307876, 1552733, 1557900, 1600466, 1600467, 1709358, 1712618, 1905841, 2172950, 2225441, 2284702, 2315672, 2774908, 2805925, 2840841, 2972257, 3165454, 3279599, 3490536, 3553272, 3760827, 4028674, 4033445, 4248258, 4270890, 4343115, 4402354, 4402363, 4414976, 4418164, 4443842, 4606433, 4629447, 4685396, 4728741, 4753466, 4802729, 4807027, 4867184, 5287163, 5300134, 5302546, 5328022, 5354124, 5456287, 5516496, 5778303, 5911900, 5925618, 5990605, 6031324, 6108460, 6166097, 6311041, 6460963, 6619049, 6619071, 7693699, 7705573, 7924318, 7991414, 1005515, 1579116, 2116667, 3232282, 5328027, 5603669, 6392493, 6731330, 7678422, 9045438, 9209592, 9759781, 10053017, 10939607, 11370783, 11559082, 11562079, 11857702, 12209885 & 12216966. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR