Das Substantiv Engel lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
Altenglisch:engel
Englisch:angel
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Du bist ein Engel!
You're an angel.
Ich habe deine Mutter auf Facebook kennengelernt. Wenn also Facebook nicht existieren würde, dann würdest du auch nicht existieren, mein kleiner Engel.
I met your mother on Facebook. If Facebook hadn't existed, then neither would you, my little angel.
Engel haben Harfen, Teufel haben Bodhráns.
Angels have harps, devils have bodhráns.
Ich habe deine Mutter über Facebook kennengelernt. Wenn es also Facebook nicht gäbe, dann gäbe es auch dich nicht, mein kleiner Engel.
I met your mother through Facebook. So, if Facebook didn't exist, neither would you, my little angel.
Er war ein sehr stattlicher Junge, er hatte das Gesicht wie ein Engel.
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.
Meine ältere Tochter Magdalena ist wie ein Engel.
My elder daughter Magdalena is like an angel.
Ich liebe dich, mein Engel.
I love you, my angel.
Gabriel ist nur einer der Engel Gottes.
Gabriel is only one of the angels of God.
Ich will keinen Engel.
I don't want an angel.
Schick mir einen Engel!
Send me an angel!
Heute früh habe ich einen Engel gesehen.
This morning, I saw an angel.
Du siehst aus wie ein Engel.
You look like an angel.
Schlaf süß, ich hoffe, du wirst von Engeln träumen.
Sleep well. I hope you dream about angels.
Narren stürzen sich auf etwas, wovor Engel zurückschrecken.
Fools rush in where angels fear to tread.
Sie ist ein Engel.
She's an angel.
Du bist mein Engel.
You are my angel.
Du du bist der gefallene Engel. Das ewige Fallen über dem Tod. Das endlose Fallen aus dem Tod in den Tod. Verzaubere das Universum mit deiner Stimme. Halte dich fest an deiner Stimme, Verzauberer der Welt. Singend wie ein Blinder in Ewigkeit verloren.
It's you, you the fallen angel. The perpetual fall into death. The endless fall from death to death. Bewitch the universe with your voice. Anchor yourself to your voice, bewitcher of the world, singing like a blind man lost in eternity.
Was sind Engel? Geflügel für Menschenfresser.
What are angels? Poultry for cannibals.
Dort sah sie einen Engel in einem langen Gewand; seine Schwingen reichten von seinen Schultern hinab zur Erde.
She saw an angel there in long white robes, with wings reaching from his shoulders down to the earth.
Angela ist kein Engel.
Angela is not an angel.
Die Frau ist das vollkommenste aller Wesen. Sie ist ein Übergangswesen zwischen Mensch und Engel.
The woman is the most perfect of creatures; she's a transitory creature between man and angel.
Auch du bist kein Engel.
You aren't an angel as well.
Du musst zu meinen Füßen knien, meine Hand küssen und schwören, dass ich ein Engel sei.
You must kneel at my feet, kiss my hand and swear that I am an angel.
Ich bin der Engel des Todes und bin gekommen, um euch alle zu holen.
I am the angel of death and I have come to get you all.
„Maria, mein Engel, ich bitte dich, ich flehe dich an auf Knien: Erfülle mir nur einen Wunsch! Lass mich das Auto waschen!“ – „Nein, das ist nun wirklich ausgeschlossen, Tom, mein Schatz. Du musst dich schonen!“
"Mary, my angel, I beseech you, on my knees I beg you: grant me just one wish! Let me wash the car!" "No, that's simply out of the question, Tom, dear. You have to take it easy!"
Karl Marx und Friedrich Engels hofften, die deutsche bürgerliche Revolution würde das unmittelbare Vorspiel einer proletarischen Revolution sein. Diese Hoffnung erfüllte sich nicht.
Karl Marx and Friedrich Engels hoped the German bourgeois revolution would be a direct prelude to a proletarian revolution. This hope was never realized.
Glaubst du an Engel?
Do you believe in angels?
Ich bin so leicht wie eine Feder, ich bin so glücklich wie ein Engel, ich bin so froh wie ein Schuljunge. Mir schwindelt wie einem Betrunkenen. Allen frohe Weihnachten! Ein glückliches neues Jahr der ganzen Welt.
I am as light as a feather, I am as happy as an angel, I am as merry as a school-boy. I am as giddy as a drunken man. A merry Christmas to everybody! A happy New Year to all the world.
Tom ist kein Engel.
Tom is no angel.
Tom isn't an angel.
Mit einem Engel streite man nicht.
You can't argue with an angel.
Ich glaube, ein Engel wacht über mich.
I think that an angel watches over me.
Der Engel hat zwei Flügel, der Teufel hat einen Schwanz.
Angels have two wings; the Devil has a tail.
Ein schlafend Kind gleicht einem Engel.
A sleeping child is like an angel.
Ein schlafendes Kind sieht aus wie ein Engel.
A sleeping child looks like an angel.
Wir sind keine Engel.
We are not angels.
We're no angels.
We're not angels.
„Trinken Engel eigentlich auch Bier?“ – „Nur, wenn sie aus Bayern kommen.“
"Do angels drink beer, too?" "Only if they come from Bavaria."
Warum glauben Menschen an Engel?
Why do people believe in angels?
„Was für ein Engel du doch bist!“ rief der junge Herzog aus und legte ihr den Arm um den Hals und küsste sie.
"What an angel you are!" cried the young Duke, and he put his arm round her neck, and kissed her.
Bei schlechter Beleuchtung vermag sich auch der Teufel das Aussehen eines Engels zu geben.
Even the devil can look like an angel when the lighting's bad.
Euer Sohn ist ein Engel.
Your son is an angel.
Bist du ein Engel?
Are you an angel?
„Bist du ein Engel?“ – „Ja“, antwortete der Engel.
"Are you an angel?" "Yes," the angel responded.
Sie sind ein Engel!
You're an angel!
Du singst wie ein Engel.
You sing like an angel.
Der Engel des Herrn erschien Joseph in einem Traum.
The angel of the Lord appeared to Joseph in a dream.
Tom ist ein Engel.
Tom is an angel.
Ich bin kein Engel.
I'm no angel.
I'm not an angel.
Engel können fliegen, weil sie sich selbst leicht nehmen können.
Angels can fly because they can take themselves lightly.
Engel fliegen, weil sie sich selbst leicht nehmen.
Angels can fly because they take themselves lightly.
Angels fly because they take themselves lightly.
Haben Sie schon mal einen Engel gesehen?
Have you ever seen an angel?
„Ich habe keine Angst“, sagte sie bestimmt, „und ich werde den Engel bitten, dass er barmherzig sei.“
"I am not afraid," she said firmly, "and I will ask the angel to have mercy on you."
Niemand ist perfekt. Wir sind Menschen, keine Engel.
Nobody's perfect. We're people, not angels.
Noch vor fünf Minuten war mir so elend zumute, dass ich wünschte, ich wäre nie geboren worden, und jetzt wollte ich nicht einmal mit einem Engel tauschen!
Five minutes ago I was so miserable I was wishing I'd never been born and now I wouldn't change places with an angel!
Ihr Gesicht gleicht dem eines Engels: wir sind froh, dass sie keine Flügel hat.
Her face is like an angel's face: we're glad she has no wings.
Tom war ein absoluter Engel.
Tom was an absolute angel.
„Was geschieht mit dem Menschen“, fragte sich der weise Mann, „wenn er vom Engel des Todes berühret wird?“
"What happens to man," asked himself the wise man, "when touched by the angel of death?"
Sami ist kein Engel.
Sami is not an angel.
Layla ist ein Engel.
Layla is an angel.
Sie glich einem Engel, der auf die Erde herabgestiegen war.
She seemed to be an angel descended on earth.
Engel besuchen uns hienieden; wir wissen’s erst, wenn sie geschieden.
Angels come to visit us, and we only know them when they are gone.
Engel sind die Boten Gottes.
Angels are God's messengers.
Sie glich einem traurigen Engel.
She looked like a sad angel.
Er war kein Engel.
He was no angel.
Sie schien ein Engel zu sein, der auf die Erde herabgekommen und nicht im Bunde mit den groben Sterblichen war, unter denen sie eine Zeitlang zu weilen geruhte.
She seemed to be an angel descended on earth, unallied to the coarse mortals among whom she deigned to dwell for a season.
„Nur Vögel haben Federn.“ – „Und Engel? Ich dachte, die hätten auch welche.“
"Only birds have feathers." “What about angels? I thought they had them too."
Wird man, wenn man stirbt, ein Skelett oder ein Engel?
When you die, do you become a skeleton or an angel?