Was heißt »En­gel« auf Französisch?

Das Substantiv »En­gel« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • ange (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ein Dämon? Das ist ein Engel, der Pech hatte; ein ausgewanderter Engel.

Un démon ? C'est un ange qui a eu des malheurs ; un ange émigré.

Du bist ein Engel!

T'es un ange !

Ich habe deine Mutter auf Facebook kennengelernt. Wenn also Facebook nicht existieren würde, dann würdest du auch nicht existieren, mein kleiner Engel.

J'ai connu ta mère sur Facebook. Donc si Facebook n'existait pas, tu n'existerais pas non plus, mon petit ange.

Such dir einen Engel, der genauso unschuldig ist wie du, denn ich bin der Teufel, wie du mir in den letzten Tagen vor Augen geführt hast.

Cherche-toi un ange qui est aussi innocent que toi, car moi je suis le diable comme tu me l'as démontré pendant les derniers jours.

Engel haben Harfen, Teufel haben Bodhráns.

Les anges ont des harpes, les diables ont des bodhráns.

Ich habe deine Mutter über Facebook kennengelernt. Wenn es also Facebook nicht gäbe, dann gäbe es auch dich nicht, mein kleiner Engel.

J'ai fait la connaissance de ta mère sur Facebook. Donc, si Facebook n'existait pas, toi non plus tu n'existerais pas, mon petit ange.

Ich liebe dich, mein Engel.

Je t'aime, mon ange.

Gabriel ist nur einer der Engel Gottes.

Gabriel n'est qu'un des anges de Dieu.

Er spricht wie ein Engel.

Il parle comme un ange.

Du bist wirklich ein Engel!

Tu es vraiment un ange !

Lange betrachtete sie das Gesicht der Schwester, so als wäre es das Gesicht eines himmlischen Engels.

Elle regarda longuement le visage de la sœur comme s'il s'agissait du visage d'un ange céleste.

Heute früh habe ich einen Engel gesehen.

Ce matin, j'ai vu un ange.

Sie ist ein Engel.

C'est un ange.

Selbst die Engel können nicht jeden zufrieden stellen.

Même les anges ne peuvent contenter tout le monde.

Danke, du bist ein Engel.

Merci, tu es un ange.

Niemand lebt ohne Mängel, wir sind Menschen, keine Engel.

Personne ne vit sans défaut, nous sommes des gens, pas des angelots.

Du bist mein Engel.

Tu es mon ange.

Unselig Mittelding von Engeln und von Vieh! Du prahlst mit der Vernunft, und du gebrauchst sie nie!

Funeste compromis entre anges et bêtes ! De raison tu te flattes et ne l'emploie jamais !

Angela ist kein Engel.

Angela n'est pas un ange.

Die Frau ist das vollkommenste aller Wesen. Sie ist ein Übergangswesen zwischen Mensch und Engel.

La femme est l'être le plus parfait entre les créatures ; elle est une créature transitoire entre l'homme et l'ange.

An der Decke der Kirche hängt ein schwebender Engel.

Un ange qui plane est accroché au plafond de l'église.

Auch Sie sind kein Engel.

Vous n'êtes pas un ange non plus.

Es kommt darauf an, sich von anderen zu unterscheiden. Ein Engel im Himmel fällt niemandem auf.

Il importe de se distinguer des autres. Un ange dans le ciel n'attire l'attention de personne.

Der Engel hat zwei Flügel, der Teufel hat einen Schwanz.

Les anges sont pourvus de deux ailes tandis que le diable est doté d'une queue.

Ein Engel geht durchs Zimmer.

Un ange passe.

Wir sind keine Engel.

Nous ne sommes pas des anges.

Nach dem Tod von Herodes erschien Josef ein Engel des Herrn im Traum.

Après la mort d'Hérode, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph.

Der schwarze Engel breitete seine rabenschwarzen Flügel weit aus und entflog in die Nacht.

L'ange noir déploya largement ses ailes toutes noires et s'envola dans le ciel.

Warum können Engel fliegen?

Pourquoi les anges peuvent-ils voler ?

Engel können fliegen, weil sie sich selbst leicht nehmen.

Les anges peuvent voler parce qu'ils se prennent eux-mêmes à la légère.

Haben Sie schon mal einen Engel gesehen?

Avez-vous jamais vu un ange ?

Wenn Maria eine Fee war, bist du ein Engel.

Si Marika était une fée, toi, tu es un ange.

„Nur Vögel haben Federn.“ – „Und Engel? Ich dachte, die hätten auch welche.“

« Seuls les oiseaux ont des plumes. » « Et les anges ? Je pensais qu'ils en avaient aussi. ?

Synonyme

Ba­by:
bébé
nourrisson
Che­rub:
chérubin
Dar­ling:
amour
En­gel­chen:
angelot
petit ange
Ha­se:
amour
Bibiche
chérie
cœur
lapin
lièvre
pépette
pucelle
Klei­ne:
petite
Knud­del­bär:
nounours
ours en peluche
Lieb­ling:
chéri
chérie
Maus:
souris
Schatz:
trésor
Schne­cke:
barlicoco
berlicoco
bétaillère
beurlicoco
borlicoco
bourlicoco
caille
caracol
chneck
chnèque
chou
cocotte
cocotte en sucre
colimaçon
corne
douce
escalier en caracol
escalier en colimaçon
escalier en escargot
escalier en limaçon
escargot
filet
gastéropode
gastropode
gnangnan
guidoune
hélice
hélix
lambin
lambine
lambineuse
lambineux
limace
limaçon
limax
limoneuse
limoneux
macaron
minoune
mollasson
mollassonne
nana
pelote
pétasse
pichou
plotte
poule
poulette
poupoune
poussin
poussine
poussinet
poussinette
puce
pute
rayon de soleil
roulure
schneck
schnèque
spirale
tacot
tataouineuse
tataouineux
téteuse
téteux
tortue
turbineuse
volute
zigneuse
zigneux
Son­nen­schein:
ensoleillement
soleil
Spatz:
moineau
Sü­ße:
douceur

Sinnverwandte Wörter

Iris:
iris
Mer­kur:
Mercure

Antonyme

Dä­mon:
démon

Französische Beispielsätze

  • Heureusement, mon ange gardien est là !

  • Marion a un ange en peluche qu'elle emporte toujours dans son lit.

  • Ne conduis jamais plus vite que ton ange gardien ne peut voler.

  • Sois un ange et éteins la radio.

  • Un ange gardien veille sur Tom.

Übergeordnete Begriffe

Mensch:
être humain
homme
personne
Per­son:
personne
re­li­gi­ös:
religieux
We­sen:
créature
être

Untergeordnete Begriffe

Che­rub:
chérubin
Erz­en­gel:
archange
Put­te:
putto
Sa­tan:
démon
Satan
suppôt de Satan
suppôt du diable
Schutz­en­gel:
ange gardien
Se­raph:
séraphin
To­des­en­gel:
ange de la mort

Engel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Engel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Engel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2661015, 361, 485207, 559157, 613178, 712000, 948858, 1144014, 1267145, 1284196, 1301784, 1438375, 1851626, 1910781, 1995670, 2134245, 2187569, 2348697, 2721851, 2727025, 2804644, 2813835, 2890694, 4182865, 4364429, 5237677, 6094311, 6678937, 6738498, 6738701, 6795806, 9676973, 10020318, 3637078, 2770022, 7723672, 454425 & 10322120. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR