Was heißt »Schatz« auf Englisch?

Das Substantiv Schatz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • treasure

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich liebe dich, mein Schatz.

I love you, sweetheart.

Die Piraten vergruben den Schatz in der Erde.

The pirates buried their treasure in the ground.

Der Schatz war auf der Insel vergraben.

The treasure was buried on the island.

Wenige Schätze sind so viel wert wie ein weiser und hilfreicher Freund.

Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.

Der Schatz ist noch im Wald unter einem Baum vergraben.

The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.

Nimm den Schatz und behüte ihn gut!

Take the treasure and take good care of it.

Er gab zu, den Schatz gestohlen zu haben.

He admitted that he had stolen the treasure.

Tom hat einen Schatz gefunden.

Tom found a hoard.

Sie haben die ganze Wüste auf der Suche nach dem versteckten Schatz durchkämmt.

They have scoured the whole desert in search of the hidden treasure.

Man sagt, dass ein Schatz hier in der Gegend vergraben ist.

It is said that treasure is buried in this area.

Ach, ich danke dir, mein Schatz!

Ah, I thank you, my dear.

Ich werde niemandem je verraten, wo ich den Schatz versteckt habe.

I'll never tell anyone where I've hidden the treasure.

Einige Bücher der Bücherei sind Schätze.

Some library books are treasures.

Tom beendete seine Suche nach dem Schatz und ging nach Hause zurück.

Tom stopped looking for the treasure and went back home.

Tom kann sich nicht erinnern, wo er den Schatz vergraben hat.

Tom can't remember where he buried the treasure.

Wo der Schatz verborgen ist, bleibt ein Geheimnis.

Where the treasure is hidden is still a mystery.

Ganz genau, mein Schatz.

Exactly, my dear.

Schatz, ich liebe dich!

Honey, I love you.

Wie geht es dir, mein lieber Schatz?

How are you, my sweetheart?

How are you, my dear?

How are you, sweetie?

Ich liebe dich, Schatz!

I love you, baby.

Es wird angenommen, dass der Schatz irgendwo im Berg vergraben liegt.

The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.

Es ist nicht bekannt, wo die Schätze versteckt wurden.

It isn't known where the treasures were hidden.

Schätze, du erkennst mich nicht?

Sweetheart, don't you recognize me?

Hallo, Schatz! Ich bin zu Hause!

Hi honey, I'm home.

Nicht jetzt, Schatz!

Not now, honey.

Die Piraten vergruben auf der Insel einen Schatz.

The pirates buried a treasure on the island.

Es ist Zeit aufzustehen, Schatz!

It's time to wake up, dear.

Es tut mir leid, mein Schatz.

I'm sorry, my love.

Tom fand den Schatz auf dem Grunde des Sees.

Tom found the treasure at the bottom of the lake.

Klar, Schatz!

Sure honey.

In der geheimsten Kammer des Schlosses lag der größte Schatz auf Erden: das Buch der Wahrheit.

In the most secret chamber of the castle lay the greatest treasure on earth–the Book of Truth.

Du bist mein süßer Schatz.

You're my sweetie.

Warum sollte ich den Schatz mit dir teilen?

Why should I share the treasure with you?

„Warum sollte ich den Schatz mit dir teilen?“ – „Ich dachte, wir hätten eine Vereinbarung.“

"Why should I share the treasure with you?" "I thought we had an agreement."

Endlich ist der Schatz in meinen Händen!

The treasure is finally in my hands!

Hallo, mein Schatz.

Hello, Honey.

Wir suchten nach vergrabenen Schätzen.

We were looking for buried treasure.

Ich habe eine Überraschung für dich, Schatz.

I have a surprise for you, sweetheart.

„Maria, mein Engel, ich bitte dich, ich flehe dich an auf Knien: Erfülle mir nur einen Wunsch! Lass mich das Auto waschen!“ – „Nein, das ist nun wirklich ausgeschlossen, Tom, mein Schatz. Du musst dich schonen!“

"Mary, my angel, I beseech you, on my knees I beg you: grant me just one wish! Let me wash the car!" "No, that's simply out of the question, Tom, dear. You have to take it easy!"

Möchtest du etwas zum Frühstück, Schatz?

Do you want some breakfast, darling?

Was ist los, Schatz?

What's the matter, darling?

Du siehst umwerfend aus, mein Schatz.

You look dazzling, my dear.

Was wirst du mit deinem Teil des Schatzes anfangen?

What are you going to do with your share of the treasure?

Schatz, bist du da?

Are you there, love?

Schatz, wo bist du jetzt?

Where are you now, love?

Guten Morgen, mein Schatz!

Good morning, honey.

Tom suchte nach dem Schatz, fand ihn aber nicht.

Tom was looking for the treasure, but didn't find it.

Was hast du, Schatz?

What's wrong sweetie?

Hör auf, mich Schatz zu nennen!

Stop calling me honey.

Ob glücklich oder unglücklich, das Leben ist der einzige Schatz, den der Mensch besitzt.

Happy or unhappy, life is the only treasure which man possesses.

Unsere größten Ängste sind die Drachen, die unsere tiefsten Schätze bewahren.

Our greatest fears are the dragons that keep our deepest treasures.

Ein 13 Jahre alter Junge hat einen Schatz entdeckt, der dem legendären dänischen König Harald Blauzahn gehört haben könnte.

A 13-year-old boy has discovered a treasure which may have belonged to the legendary Danish king Harald Bluetooth.

Ja, mein Schatz.

Yes, my love.

Hat Tom dir je gesagt, wo der Schatz vergraben ist?

Did Tom ever tell you where the treasure was buried?

Tom fand einen vergrabenen Schatz.

Tom found a buried treasure.

Dieser Ball ist jenes Jungen Schatz.

This ball is the treasure of that boy.

This ball is that boy's treasure.

Des einen Müll ist des anderen Schatz.

One man's trash is another man's treasure.

Du bist ein Schatz!

You are such a sweetheart.

Nein, mein Schatz.

No, my love.

Diese Bibliothek birgt viele Schätze aus dem frühen Mittelalter.

This library holds many treasures from the early Middle Ages.

This library is home to many treasures from the early Middle Ages.

Ich will über meinen Schatz sprechen.

I want to talk about my loved one.

Bist du schläfrig, Schatz?

Are you sleepy, honey?

Maria, Schatz, ist alles in Ordnung?

Mary, are you all right, honey?

Verlass mich nicht, mein Schatz!

Do not forsake me, oh my darling.

Wir müssen die Schätze der Erde schonen.

We need to preserve our natural resources.

We must preserve our natural resources.

Der Schatz ward auf einem Eiland vergraben.

The treasure was buried on an island.

Du hast recht, mein Schatz.

You're right, dear.

Schatz, der Kaffee ist fertig.

The coffee's ready, love.

Was kann ich für dich tun, mein Schatz?

What can I do for you, honey?

Wir haben den Schatz nicht hier vergraben.

We didn't bury the treasure here.

Ich liebe dich, Schatz.

I love you, honey.

Hast du dir weh getan, mein Schatz? Ach, du armer Wicht. Lass die Mama mal sehen!

Have you hurt yourself, darling? Poor little thing, let Mummy have a look.

Tom hat seinen Schatz aus Studientagen geheiratet.

Tom married his college sweetheart.

Das ist mir egal, Schatz.

I don't care, honey.

Einen schönen Tag dir, mein Schatz!

Have a nice day, my dear.

Dieses Buch ist ein wahrer Schatz für all diejenigen, die das Alte Ägypten interessiert.

This book is a real treasure for all those who are interested in ancient Egypt.

Schatz, ich habe eine Überraschung für dich.

Honey, I have a surprise for you.

Gerüchten zufolge sollen dort Schätze versteckt sein.

It's rumoured there are treasures hidden there.

It is rumored there are treasures hidden there.

It's rumored there are treasures hidden there.

Guten Morgen, mein Schatz.

Good morning, sweetheart.

Schatz, ich bin zu Hause!

Honey, I'm home!

Das ist es nicht, mein Schatz.

It isn't, love.

It's not, love.

Synonyme

Ba­by:
baby
infant
Be­sitz:
possession
Be­stand:
stock
En­gel:
angel
engel
En­gel­chen:
little angel
Geld:
dough
money
Ha­se:
hara
hare
Herz­blatt:
bog-star
gras of Parnassus
Herz­bu­be:
jack of hearts
Hort:
day-nursery
golden
haven
hoard
hotbed
nursery school
refuge
shelter
Ju­wel:
gemstone
jewel
Kätz­chen:
kitten
kitty
Ka­pi­tal:
capital
fund
Klein­od:
jewel
Knud­del­bär:
teddy bear
Kron­ju­wel:
crown jewel
Lieb­chen:
sweetheart
Lieb­ling:
darling
sweetheart
Maus:
mouse
mūs
Mit­tel:
device
means
method
remedy
tool
Schne­cke:
auger
balloon foot
bun
chick
cochlea
cookie
cutie
cutie pie
dullard
escargot
gastropod
hangnail
honey
horn
jeeta
lame duck
lamer
moppet
muffin
schnecke
screw
scroll
slag
slowcoach
slowpoke
slug
sluggard
snail
spiral
spiral staircase
spiral stairs
stick-in-the-mud
sweetie
sweetie pie
tart
volute
worm
Spatz:
sparrow
Sü­ße:
sweetness
Ta­fel­sil­ber:
silver
silver plate
silverware
Ver­mö­gen:
capability

Englische Beispielsätze

  • They went in search of treasure.

  • Many of the things Pizarro had heard about the Inca treasure were true.

  • Tatoeba is a treasure trove of wisdom and world knowledge.

  • My grandfather was a pirate, a treasure hunter.

  • That's where the treasure's buried.

  • I treasure this experience.

  • Is he an archeologist or just a treasure hunter?

  • Jumble sales are a real treasure trove for antiques.

  • There were many jewels in the treasure chest.

  • The second-hand bookshop was a real treasure trove of old books.

  • The antiquarian bookshop was a real treasure trove of old books.

  • Looking for treasure in the sandpit, the children did in fact find something: a one-Euro coin.

Übergeordnete Begriffe

Wert:
price
value
worth

Untergeordnete Begriffe

Bo­den­schatz:
mineral resource
Gold­schatz:
gold treasure
Sil­ber­schatz:
silver treasure
Wort­schatz:
vocabulary
wordstock

Schatz übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schatz. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Schatz. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 342096, 404583, 404584, 698131, 751796, 1393841, 1399105, 1552268, 1592739, 1599107, 1807906, 1841903, 1931384, 1931976, 1967703, 1976738, 2167323, 2185303, 2228420, 2260930, 2418452, 2418456, 2450429, 2483331, 2488983, 2491984, 2498976, 2514621, 2633978, 2650050, 2674741, 2924497, 2978328, 2978329, 2978331, 3045968, 3245997, 3387975, 3406216, 3467799, 3813460, 4094085, 4682977, 5168523, 5305431, 5590982, 5664744, 5857041, 5928401, 6060132, 6159340, 7004134, 7031195, 7072928, 7115300, 7560558, 7761916, 8043872, 8495565, 8565709, 8623665, 8764847, 8770688, 8880397, 10015923, 10171033, 10289173, 10510520, 10573603, 10709358, 11604025, 11622097, 11662515, 11803117, 12086518, 12223343, 12243878, 12284635, 12293987, 12377888, 12421247, 307538, 34791, 2776824, 2803068, 2983181, 5121981, 8643611, 9096808, 9550068, 10203293, 10203295 & 12287311. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR